-
1 päivä
деньjoka päivä - каждый день; ежедневноkirjan päivä - день (=праздник) книгиkirjapainoalan, lehdistön päivä - день печатиkokoelmien avointen ovien päivä - день открытого просмотра (=открытых дверей) фондов -
2 delivery-päivä
delivery-päivä день поставки -
3 P
p, paikka место; участок; пункт paikka: paikka, minkä ohitimme место, которое мы миновали paikka место paikka место paikka точка (напр.: торговая) paikka (esim. vaatteessa) заплата, заплатка paikka (kans), liina платок, косынка paikka (lääk) пломба (мед.)
p, panos заряд; патрон PAN: PAN: pan, panos заряд; патрон panos: panos вклад panos вклад panos вклад panos вклад, взнос panos груз, загрузка panos заряд, патрон panos партия panos ставка panos (uhkapelissä) ставка (в азартной игре)
p, pataljoona батальон, б-н, б pataljoona: pataljoona батальон PATL: PATL: patl, pataljoona батальон, б-н, б patl., pataljoona батальон, б-н, б
p, penni пенни penni: penni грош, копейка penni пенни (монета в Финляндии)
P, perjantai пятница, пт. PE: pe, perjantai пятница, пт., птн. PERJ: PERJ: perj., perjantai пятница, пт., птн. perjantai: perjantai, perjantaipäivä пятница
P, perävaunu автоприцеп, прицеп perävaunu: perävaunu автоприцеп, прицеп perävaunu прицепной вагон PV: PV: pv, perävaunu прицеп, автоприцеп, автомобильный прицеп
P, pikajuna скорый поезд, экспресс pikajuna: pikajuna скорый поезд pikajuna экспресс
p, piste точка; пункт; балл; очко p., piste(ttä) балл(ов), очко(в) piste: piste балл, очко piste точка, пункт, предел piste (typografinen piste = 1/2660mm) пункт (типографский пункт = 1/2660мм)
P.-, Pohjois- северный, сев., с., С pohj: pohj: pohj., pohjois-, pohjoinen северный, сев., с., С pohjois-: pohjois- северный, северо-, норд-
P, puhelin телефон, тел., тл., Т p, puhelin телефон, тел., тл., Т p., puhelin телефон, тел., тл., Т PUH: PUH: puh, puhelin телефон, тел., тлф. puh., puhelin телефон, тел., тлф. puhelin: puhelin телефон puhelin (numero) номер телефона puhelin (puhelinlaitos) телефонное ведомство puhelinkoje: puhelinkone, puhelinkoje, puhelin телефонный аппарат puhelinnumero: puhelinnumero, puhelin, puh. номер телефона telefoni: telefoni (vanh), puhelin телефон
p, puolustus оборона; защита PUOL: PUOL: puol, puolustus оборона; защита puolustus: puolustus защита puolustus защита, оборона puolustus оправдание
p, puolustus- оборонительный; оборонный (в сл.сл.) PUOL: puol, puolustus- оборонительный; оборонный (в сл.сл.) puol., puolustus- оборонительный; оборонный
p, päivystys дежурство PªIV: PªIV: päiv, päivystys дежурство päivystys: päivystys дежурство (действие) päivystys день дежурства, дежурство
p, päivystäjä дежурный PªIV: päiv, päivystäjä дежурный päivystäjä: päivystäjä дежурный, дежурная päivystäjä (sot) дневальный (воен.)
p, päivä день, д.; число, ч. p., päivä день, число PV: pv, päivä день, Д päivyt: päivyt, päivä, päivänen солнышко, солнце päivä: päivä дата päivä день päivä день päivä число päivä, päivämäärä число, дата päivä (päivätyö) поденная работа, поденщина (уст.)
p., päivänä (такого-то) числа pnä: pnä, päivänä (такого-то) числа
p, päällikkö начальник, нач.; командир, к-р plk: plk, päällikkö командир; начальник PªªLL: PªªLL: pääll, päällikkö начальник, нач.; командир, к-р pääll., päällikkö начальник, нач.; командир päällikkö: päällikkö главарь, атаман päällikkö заведующий, начальник, шеф, зав. (в сл. сл.), руководитель päällikkö начальник, командир, руководитель -
4 PV
PV: pv, perävaunu прицеп, автоприцеп, автомобильный прицеп PV: pv, perävaunu прицеп, автоприцеп, автомобильный прицеп pv, puhelinvaihde коммутатор pv, puolustusvoimat оборонительные силы pv, päivä день, Д -
5 om
om.p, ominaispaino удельный вес, у.в. ominaispaino: ominaispaino удельный вес
om.p, ominaispaino удельный вес, у.в. P: P, perjantai пятница, пт. P, perävaunu автоприцеп, прицеп P, pikajuna скорый поезд, экспресс P, puhelin телефон, тел., тл., Т p, paikka место; участок; пункт p, panos заряд; патрон p, pataljoona батальон, б-н, б p, penni пенни p, piste точка; пункт; балл; очко p, puhelin телефон, тел., тл., Т p, puolustus оборона; защита p, puolustus- оборонительный; оборонный (в сл.сл.) p, päivystys дежурство p, päivystäjä дежурный p, päivä день, д.; число, ч. p, päällikkö начальник, нач.; командир, к-р p, päällystö командный состав, ком.состав, комсостав p, päätös законодательный акт, нормативный акт, указ, постановление, приказ, решение p, päätös решение; постановление; резолюция; определение; приговор p., piste(ttä) балл(ов), очко(в) p., puhelin телефон, тел., тл., Т p., päivä день, число p., päivänä (такого-то) числа P.-, Pohjois- северный, сев., с., С -
6 ªitien
ªitien päivä День матери -
7 äiti
yks.nom. äiti; yks.gen. äidin; yks.part. äitiä; yks.ill. äitiin; mon.gen. äitien; mon.part. äitejä; mon.ill. äiteihinoma äiti родная мать
rakas äiti дорогая мама
viiden lapsen äiti мать пятерых детей
мать, мама viiden lapsen ~ мать пятерых детей oma ~ родная мать rakas ~ дорогая мама samasta äidistä syntynyt единоутробный lapsi on tullut ~insä ребенок весь в мать ~en päivä День матери Jumalan ~ богоматерь, матерь божия, богородица imeä äidin maidossa впитать с молоком матери -
8 lainauskortti
абонементный билет; (читательская) абонементная карточка; формулярkirjan lainauskortti - формуляр книги; книжный формуляр -
9 psykologia
-
10 P
p., päivänä
2) p, päivä день, ä.; число, ч.3) автоприцеп, прицеп4) балл(ов), очко(в)p., piste(ttä)
5) батальон, б-н, бp, pataljoona
6) дежурныйp, päivystäjä
7) дежурствоp, päivystys
8) день, числоp., päivä
9) законодательный акт, нормативный акт, указ, постановление, приказ, решениеp, päätös
10) заряд; патронp, panos
11) командный состав, ком.состав, комсоставp, päällystö
12) место; участок; пунктp, paikka
13) начальник, нач.; командир, к-рp, päällikkö
14) оборона; защитаp, puolustus
15) оборонительный; оборонный (в сл.сл.)p, puolustus-
16) пенниp, penni
17) пятница, пт.18) решение; постановление; резолюция; определение; приговорp, päätös
19) северный, сев., с., СP.-, Pohjois-
20) скорый поезд, экспресс21) телефон, тел., тл., Тp, puhelin
22) телефон, тел., тл., Тp., puhelin
23) телефон, тел., тл., Т24) точка; пункт; балл; очкоp, piste
-
11 PV
-
12 päivä
päivä kallistuu iltaan день клонится к вечеру
поденная работа, поденщина (уст.) ~, ~määrä число, дата -
13 päivä
1) дата2) день4) поденная работа, поденщина (уст.)5) число6) число, дата* * *день maskuliini; число́, да́таmonesko päivä on tänään? — како́е сего́дня число́?
yötä päivää — день и ночь, кру́глые су́тки
koko päivän — це́лый день
päivän kuluessa — в тече́ние дня
tänä päivänä — сего́дня
eräänä päivänä — одна́жды
-
14 delivery-päivä
-
15 päivä päivältä
день за днём -
16 päivä päivältä
день за днём -
17 päivä
день -
18 joka päivä
-
19 päivä, päivä-
Finnish-Russian dictionary with conjugations > päivä, päivä-
-
20 mikä päivä huomenna on?
какой завтра день?Suuri Suomen ja Venäjän fraasisanakirja > mikä päivä huomenna on?