Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

luft

  • 1 Luft

    f -, Lüfte zrak, uzduh m; an die - se zen staviti na zrak, (hinauswerfen) baciti van; in die - sprengen baciti (barutom) u zrak; gute -! fig dobru se nadam; die - ist rein fig nema prisluškivala; - schöpfen disati (-šem) čist zrak; - schaffen fig ukloniti zapreku, olakšati; keine - bekommen gušiti se; wieder - bekommen odahnuti (-nem); in die - reden fig govoriti utaman (ututanj); aus der - gegriffen fig izmišljen; dem Herzen - machen dati srcu oduška

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Luft

  • 2 aufschnappen

    v zgrabiti, (slučajno) uhvatiti; nach Luft - (zinuvši) naglo udahnuti (-nem); ein Wort - slučajno čuti (uloviti) koju riječ

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufschnappen

  • 3 auswittern

    v raspadati se; Holz - drvo izložiti (izlagati, -lažem) suncu i vremenskim nepogodama; (vom Jagdhund) nanjušiti; sich - (von der Luft) očistiti se za oluje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auswittern

  • 4 Auswittern

    n -s, Auswitterung f -, -en raspadanje; - der Luft čišćenje n zraka za oluje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Auswittern

  • 5 bestreichen

    (i, i) v namazati (mazati, -mažem); mit Fett - namastiti, mit Ö1 - nauljiti; mit einem Pflaster - staviti (stavljati) melem na ranu; mit dem Magnete - magnetizirati; mit einer Silber- oder Goldlösung - presvući (-vučem, presvlačiti) rastopinom srebra ili zlata; mit Kanonen (Geschützfeuer) - biti (bijem) topovskom paljbom; mit Ruten - šibati; die Küste - voziti se (ploviti) uz obalu; von der Luft bestrichen izložen zraku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bestreichen

  • 6 Druck

    m -(e)s pritisak (-ska) m, ugnjetavanje n; (Buch-) tisak m, štampa f, (Luft-) zračni tlak; - und Verlag tisak i naklada; im - befindlich u tisku (u štampi), baš se sada štampa; - der Preise pad m cijena; dieser - lastet schwer auf ihm teško podnosi taj pritisak

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Druck

  • 7 dumpf

    adj potmuo (-la, -lo); - hallen muklo odzvanjati; -es Schweigen sumorna šutnja; -e Luft zagušljiv zrak; -es Gemach tamna, vlažna soba

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dumpf

  • 8 dünn

    adj tanak (-nka, -nko), rijedak (-tka, -tko); (mager) mršav; - säen rijetko sijati (-jem); -es Haar rijetka kosa; -es Bier slabo pivo; -er Nebel prozirna magla; - bevölkert slabo (rijetko) napučen; durch dick und - fig preko drvlja i kamenja; sich - machen ne zauzimati mnogo mjesta; dünner und dünner sve tanji, sve rjeđi; dünne Luft rijedak zrak

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dünn

  • 9 Durchzug

    m -(e)s, Durchzüge prolaz; (Hechel) greben m; (Luft-) promaja f, propuh m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Durchzug

  • 10 Erscheinung

    f -, -en pojava, prikaza; in - treten pojaviti se; sie ist eine reizende (liebliche) - ona je dražesna (ljupka) pojava; eine seltene (Natur-) - rijedak prirodni fenomen; (Luft-) fatamorgana f; (Traum-) prikaza u snu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Erscheinung

  • 11 fliegen

    (o, o aux sein) v letjeti (-letim); die Fahnen - lassen razviti (-vijem) zastave; in jds. Arme - zagrliti koga; in die Luft - odletjeti u zrak, fig rasprsnuti (-nem) se; vom Sitze - naglo ustati (-stanem); wo Tauben sind, da fliegen Tauben hin gdje ima golubova, onamo lete golubovi; wo gebratene Tauben einem ins Maul fliegen gdje čovjeku pečeni golubovi lete u usta, šlarafija, zemlja besposličara, zemlja dembelija

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fliegen

  • 12 gelind

    adj mek, blag; -er Winter blaga zima; -e Luft blag zrak; -es Klima blago podneblje; -er Schmerz slaba bol (-i); bei -em Feuer na slaboj vatri; -ere Saiten aufziehen popuštati; jdn. - behandeln blago (obzirno) s kim postupati; gelindestens gesagt, um den gelindesten Ausdruck zu gebrauchen najblaže rečeno

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gelind

  • 13 greifen

    (griff, gegriffen) v hvatati, zgrabiti; einem Pferde in die Zügel - zaustaviti konja; jdm. unter die Arme - priskočiti kome u pomoć; Platz -, um sich - fig uvriježiti se; jdm, den Puls - opipati kome bilo; jdm. an die Ehre - uvrijediti, vrijeđati koga; zum Schwert - latiti (laćati) se mača; in die Tasche - segnuti (-segnem) u džep; zu den Waffen - latiti (laćati) se oružja, skočiti (skakati, skačem) na oružje; an den Hut - primiti šešir na pozdrav; etw. aus der Luft - fig izmisliti što; ans Herz - ganuti (-nem), dirati; eine Sache mit Händen - können fig shvatiti stvar kao posve jasnu; einen Ton - mus udariti u žicu; falsch - ne pogoditi; in seinen eigenen Busen - metnuti (-nem) ruku na srce, ispitati (ispitivati, -tujem) svoju savjest; die Zahl dürfte kaum zu hoch gegriffen sein broj neće biti prevelik

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > greifen

  • 14 hellhörig

    adj oštroga sluha, (tko) brzo shvaća; -e Luft zatišje n; -e Wand tanak zid, kroz koji se sve čuje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hellhörig

  • 15 in

    praep u, na; ich gehe - dem Garten idem u vrtu; ich gehe - den Garten idem u vrt; der Fisch lebt im Wasser, der Vogel - der Luft riba živi u vodi, ptica u zraku; - Deutschland u Njemačkoj; - Paris u Parizu; im Norden na sjeveru; - einer Stunde za jedan sat; - acht Tagen za osam dana; - der Nacht noću; im vorigen Jahre prošle godine; - Hinkunft ubuduće; 100 Franks - Gold 100 zlatnih franaka; -und um uns u nama i oko nas; einteilen - drei Teile razdijeliti na tri dijela; - der Sonne na suncu; - Hinkunft ubuduće; - acht nehmen čuvati; jdn. - Ehren halten poštivati (-štujem) nekoga, častiti nekoga; - Kraft treten stupiti na snagu; - allen Sätteln gerecht sein fig u sve se razumjeti (-mi-jem); ins rechte Licht rücken razjasniti, protumačiti; v. im

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > in

  • 16 jappen

    v (nach Luft schnappen) dahtati (-ćem), hvatati zrak; omicati (-čem) se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > jappen

  • 17 machen

    v raditi, sazdati, činiti; eine Suppe - skuhati juhu; jdn. - lassen ne smetati kome, ne priječiti koga; sich nichts aus etw. (dat.) - ne mariti za što; seine Geschäfte - posvršavati svoje poslove; nicht mehr lange - vulg ne ostati (-stanem) više dugo na životu; viel Geld - zasluživati (-žujem) mnogo novaca; nicht viel Federlesens - fig ne okolišati mnogo; Halt - zaustaviti se, stati (stanem); Kehrt - okrenuti (-nem) se; Feierabend - završiti danji posao; große (kleine) Geschäfte - izvesti (-vedem) velike (male) poslove, fam obavljati veliku (malu) nuždu; Zähne- dobivati zube; sich keinen Vers aus etw. - fig ne razumjeti(-mijem) nečega; viel - pobuditi čiju želju; große Augen - razrogačiti oči; začuditi se; reinen Tisch - načiniti red; sich Gedanken - biti zabrinut; sich etw. leicht - ne naprezati se; sich aus einer Sache wenig - malo mariti za što; jdn. schlecht - sumnjičiti; jdm. angst und bange - plašiti koga; jdm. das Herz schwer - žalostiti koga; sich zu schaffen - praviti se važnim; sich aus dem Staub - izmaknuti (-nem); sich auf den Weg - krenuti (-nem); sich an die Arbeit - dati se na posao; bekannt - razglasiti; wieder gut - popraviti; sein Glück - naći (nađem) sreću; kommerz in einem Artikel - zaslužiti na robi; böses Blut - buniti; ein Haus - biti gostoljubiv; sich Luft - osloboditi se, znati si pomoći; Staat - šepiriti se; Umstände - viel Wesens - okolišati; jdm. ein X für ein U - fig prevariti koga; mach, daß du fortkommst odlazi, tornjaj se! mach schnell požuri se; etw. macht sich čini dobar utisak (-ska), izgleda dobro; wie viel macht das? koliko to iznosi? der Hirsch hat viel gemacht for jelen je dobio mnogo parožaka; ein gemachter Mann fig opskrbljen čovjek, bogataš

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > machen

  • 18 rein

    adj čist; (schuldlos) nedužan (-žna, -žno); (keusch) čist, djevičanski; -es Wasser čista (bistra) voda; -er Himmel jasno nebo; vom -sten Wasser posve jasan; -er Zufall puki slučaj; ein -es Wunder pravo čudo; -e Arbeit machen temeljito (tačno) raditi; -en Tisch machen fig ukloniti sve zapreke, razjasniti stvar; die Luft ist - fig nema opasnosti; - unmöglich posve nemoguće

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > rein

  • 19 schießen

    (schoß, geschossen) v pucati, gađati; auf jdn. - pucati (gađati), na koga; im Fluge - gađati u letu; in die Luft - pucati u zrak; nach einem Hasen - gađati (nišaniti) zeca; jdm. eine Kugel in die Brust - prosvirati kome prsi; sich mit jdm, - boriti se u dvoboju s pištoljima; einen Blick auf jdn. - baciti pogled na koga; Brot in den Ofen - metati (me-ćem) kruh u peć; Papier zwischen, die Blätter - umetati bijeli papir među listo-ve; einen Bock - fig načiniti glupost; (aux sein): (sich schnell fortbewegen) poletjeti (-tim), poteći (-teknem); in die Höhe - sukljati, narasti (-stem); (hi-nein-) uletjeti (-tim); es ist ihr eine feurige Welle über das Gesicht geschossen oblila je rumen po licu; geschossen pp adj sulud; in jdn. geschossen sein biti zaljubljen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > schießen

  • 20 Schlag

    m -(e)s, Schläge udarac (-rca); - auf udarac za udarcem, naglo, za redom; ein - ins Wasser fig jalov posao (-sla); jdm. einen - versetzen udariti koga; elektrischer - električni udarac; ein - aus blauer Luft fig grom iz vedra neba; - der Fittige udarac krila; - der Glocke kucaj m zvona; - ein Uhr tačno u jedan sat; - des Herzens kucaj srca; (Art) soj m, vrsta f; vom alten - staroga kova; Mensch gewöhnlichen -es običan čovjek; ein schöner - Pferde konji dobre pasmine; (Kutschen-) vrata n pl na kočiji; (Baum-) for sječa f; (Feld-) agron prije-gon m; (Vogel-) biglisanje n; (-anfall) med kap (-i) f; vom -e gerührt udaren od kapi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Schlag

См. также в других словарях:

  • Luft- — Luft …   Deutsch Wörterbuch

  • Luft — (s. ⇨ Lucht). 1. Auf schwüle Luft folgt Donnerwetter. 2. Aus Luft wird kein Speck. – Sprichwörtergarten, 455. 3. Dat die de Loft vergeit, seggt de Bunkus, wenn he en Kopp afhaut. – Frischbier2, 2473. Bunkus war Scharfrichter in Danzig. 4. Dat gaw …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Luft — Luft: deutsche Briefmarke von 2011 zum Thema Die vier Elemente Als Luft bezeichnet man das Gasgemisch der Erdatmosphäre. Trockene Luft besteht hauptsächlich aus den zwei Gasen Stickstoff (rund 78 Vol%) und Sauerstoff (rund 21 Vol%). Daneben gibt… …   Deutsch Wikipedia

  • Luft — Luft, die atmosphärische, das Lebenselement aller organischen Wesen, umgibt den Erdball und höchst wahrscheinlich alle Gestirne, insofern wir sie als bewohnt annehmen, von allen Seiten. Nach der Lehre der Alten war sie eins der vier Elemente, aus …   Damen Conversations Lexikon

  • luft — LUFT, lufturi, s.n. 1. Distanţă sau spaţiu liber dintre două elemente (piese fixe sau mobile) situate foarte aproape unul de altul; interstiţiu. 2. (Sport) Eroare comisă de un jucător care şutează pe lângă minge, puc etc. – Din germ. Luft. Trimis …   Dicționar Român

  • Luft — Sf std. (8. Jh.), mhd. luft, ahd. luft, as. luft m./f. Stammwort Aus g. * luftu m. Luft , auch in gt. luftus, ae. lyft m./f./n. Herkunft unklar, aber wohl zusammenhängend mit Wörtern, die Oberstock u.ä. bedeuten, vgl. anord. lopt, loft n. Luft,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Luft — Luft: Die Herkunft des gemeingerm. Wortes mhd., ahd. luft, got. luftus, niederl. lucht, aengl. lyft, aisl. lopt ist nicht sicher geklärt. Mit dieser gemeingerm. Bezeichnung für das die Erde umgebende Gasgemisch ist vermutlich identisch das germ.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Luft — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Die Luft machte mich müde. • Lass uns an die frische Luft gehen …   Deutsch Wörterbuch

  • Luft — Luft, im allgemeinen jeder gasförmige Körper, weshalb man auch von Luftarten spricht (s. Gase); im engern Sinne die atmosphärische L., das Gasgemenge, das die Atmosphäre der Erde bildet. Die L. ist ein farbloses Gas; 1 cbm L. wiegt bei 0° und… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Luft — Luft, im engeren Sinne die atmosphärische Luft (s. Atmosphäre), im weiteren Sinne die Körper von gasigem Aggregatzustand, die Luftarten (s. Gase) …   Lexikon der gesamten Technik

  • Luft — Luft, jeder gasförmige Körper; insbes. das die Atmosphäre (s.d.) bildende Gasgemenge. (S. auch Flüssige Luft.) …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»