-
1 lúcida
lúcida -
2 lúcida
Multiple Entries:
lucida
lúcida
lucido,-a adjetivo
1 (vistoso) splendid, magnificent: han sido unas fiestas muy lucidas, they were magnificent parties
2 (ironía) enlightening: ha quedado muy lucido tu comentario, your comment was very enlightening
lúcido,-a adjetivo lucid, (persona) perceptive, clear-thinking: un político muy lúcido, a perceptive politician
' lúcida' also found in these entries:
Spanish:
clarividente
- lucido
-
3 lucida
Multiple Entries:
lucida
lúcida
lucido,-a adjetivo
1 (vistoso) splendid, magnificent: han sido unas fiestas muy lucidas, they were magnificent parties
2 (ironía) enlightening: ha quedado muy lucido tu comentario, your comment was very enlightening
lúcido,-a adjetivo lucid, (persona) perceptive, clear-thinking: un político muy lúcido, a perceptive politician
' lucida' also found in these entries:
Spanish:
clarividente
- lucido
-
4 lucida
ясны, сьветлы (аб розуме) -
5 cámara lúcida
• camera lucida -
6 cámara lúcida
f.camera lucida. -
7 mente lúcida
сущ.общ. светлая голова -
8 cámara lúcida
• fot. světlice -
9 tener∙ una lucida actuación
• hrát skvěle -
10 tuvo una lucida actuación en las oposiciones
• skvěle obstál v konkursuDiccionario español-checo > tuvo una lucida actuación en las oposiciones
-
11 letargia lúcida
f.lucid lethargy. -
12 lúcido
adj.1 flashy, eye-catching.2 lucid, bright, sharp, clear-minded.3 lucid, clear.4 lucid, bright, clear, shining.past part.past participle of spanish verb: lucir.* * *1→ link=lucir lucir► adjetivo1 beautiful* * *ADJ1) (=espléndido) splendid, magnificentfue una boda muy lucida — it was a splendid o magnificent wedding
la actriz tuvo una actuación muy lucida — the actress gave a splendid o magnificent o stunning performance
2)estar lucido, quedar(se) lucido — iró to make a mess of things
¡estamos lucidos! — a fine mess we're in!
lucidos estaríamos si... — it would be awful if...
* * *- da adjetivoa) < fiesta> magnificent, splendidb) (fam) <niño/bebé> healthy* * *= lucid, clear-headed, luminous, shining, clear-sighted, of (a) sound mind.Ex. A lucid summary of the factors involved in cost-effectiveness and cost-benefit studies was given by Lancaster in 1971.Ex. This book offers the opportunity to practice reasoning in a clear-headed and critical way.Ex. Rather than the luminous deity that appears elsewhere in medieval literature, he presents a character who resembles the jealous husband of the fabliaux who keeps a young wife under lock and key and who responds violently when he is cuckolded.Ex. When the market for shining victorias and handy runabouts was climaxed by the building of 'horseless carriages,' and tax benefits and lower wages lured mill owners south, thousands emigrated westward.Ex. Her diversified and highly committed authorship is characterized by disrespectful humour, clear-sighted solemnity and inconspicuous warmth.Ex. The candidate must be 21 years of age, have parental permission, and be physically healthy, free of debt, and possessed of a sound mind.* * *- da adjetivoa) < fiesta> magnificent, splendidb) (fam) <niño/bebé> healthy* * *= lucid, clear-headed, luminous, shining, clear-sighted, of (a) sound mind.Ex: A lucid summary of the factors involved in cost-effectiveness and cost-benefit studies was given by Lancaster in 1971.
Ex: This book offers the opportunity to practice reasoning in a clear-headed and critical way.Ex: Rather than the luminous deity that appears elsewhere in medieval literature, he presents a character who resembles the jealous husband of the fabliaux who keeps a young wife under lock and key and who responds violently when he is cuckolded.Ex: When the market for shining victorias and handy runabouts was climaxed by the building of 'horseless carriages,' and tax benefits and lower wages lured mill owners south, thousands emigrated westward.Ex: Her diversified and highly committed authorship is characterized by disrespectful humour, clear-sighted solemnity and inconspicuous warmth.Ex: The candidate must be 21 years of age, have parental permission, and be physically healthy, free of debt, and possessed of a sound mind.* * *lucido -da1 ‹fiesta› magnificent, splendidsu actuación no fue muy lucida her performance wasn't particularly outstandingun papel secundario pero muy lucido a minor role but nevertheless very well played* * *
Del verbo lucir: ( conjugate lucir)
lucido es:
el participio
Multiple Entries:
lucido
lucir
lúcido
lucido
su actuación no fue muy lucida her performance wasn't particularly brilliant
lucir ( conjugate lucir) verbo intransitivo ( aparentar) to look good, look special;
gasta mucho en ropa pero no le luce she spends a fortune on clothes but it doesn't do much for her
verbo transitivo
‹peinado/collar› to sport (journ)
lucirse verbo pronominal
lúcido◊ -da adjetivo
‹ persona› clear-thinking
lucido,-a adjetivo
1 (vistoso) splendid, magnificent: han sido unas fiestas muy lucidas, they were magnificent parties
2 (ironía) enlightening: ha quedado muy lucido tu comentario, your comment was very enlightening
lucir
I verbo intransitivo
1 (una estrella, bombilla) to shine
2 fam (un esfuerzo) trabaja bastante, pero no le luce, he works quite a lot, but it doesn't show
II verbo transitivo
1 (ropa, joyas, peinado) to wear
2 (cualidades) to display
lúcido,-a adjetivo lucid, (persona) perceptive, clear-thinking: un político muy lúcido, a perceptive politician
' lúcido' also found in these entries:
Spanish:
lucida
- lúcida
- lucido
- ingenioso
English:
clear
- clear-headed
- lucid
* * *lucido, -a adj1. [vistoso, bello] splendid;una ceremonia lucida a magnificent ceremony2. [saludable] healthy-looking* * *adj splendid, magnificent* * *lucido, -da adjmagnífico: magnificent, splendidlúcido, -da adj: lucid -
13 cámara
f1) палата, покои ( во дворце)2) совет (королевский, муниципальный и т.п.)cámara alta — верхняя палата, сенатcámara baja — нижняя палата, конгресс4) палата ( учреждение)5) (тж cámara real) зал для аудиенций ( в королевском дворце)6) чулан, кладовая7) амбар, житница8) каюта9) воен. (зарядная) камера10) камераcámara binocular — стереоскопический фотоаппаратcámara de fuelle — складной фотоаппаратcámara frigorífica — холодильник; рефрижераторная ( охлаждающая) камераcámara tomavistas — кинокамера, киносъёмочная камера11) мортира12) стул, испражнение13) кал, экскременты14) pl поносpadecer cámaras — страдать поносом15) уст. двор ( монарха); резиденция ( главы государства)17) уст. муниципальный совет18) анат. камера, полость••cámara mortuoria — траурный зал; траурная комната; помещение, где устанавливается гробcámara de compensación( de clearing) ком. — расчётная палата ( для клиринговых операций); Бюро взаимных расчётов ( в СССР)de cámara — придворный (о враче, художнике и т.п.) -
14 голова
ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)(у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabezaс непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubiertoс головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajoсве́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcidaпуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)тяжелая голова́ — cabeza pesada (cargada)на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo2) ( единица счета скота) cabeza f, res fсо́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno3) м., ж. разг. ( руководитель) jefe m4) (первые ряды и т.п.) cabeza fв голове коло́нны — a la cabeza de la columna••голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcarс головы́ ( с каждого) — por cabezaв голова́х ( в изголовье) — a la cabeceraв пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)о двух голова́х — ≈ no ponérsele nada por delanteсам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayoс голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) ( во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarseочертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabezaсвое́й голово́й — por su cabezaсломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el sueloиз головы́ вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabezaвы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabezaдержа́ть в голове́ — conservar en la memoriaприйти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosaуда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabezaдыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las onceодева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabezaби́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro fríoморо́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a unoвбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosaне́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabezaвали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadoresголова́ идет кру́гом — da vueltas la cabezaу нее голова́ кру́жится (закружи́лась), у нее закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabezaу него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombrosвы́дать себя́ с голово́й — enseñar la orejaголово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.) — responder con la cabeza (por)заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)ве́шать го́лову — agachar la cabezaна го́лову сади́ться ( кому-либо) неодобр. — vivir de mogollón, andar de gorraснять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)сложи́ть го́лову — dar la vidaне сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vidaходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpoбыть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo)разби́ть на́ голову — derrotar completamenteобру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguienнамы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien -
15 светлый
прил.1) claro (в разн. знач.)све́тлая ко́мната — habitación claraсве́тлый день — día claro ( despejado)све́тлая ночь — noche clara (serena)све́тлое пла́тье — vestido claroсве́тлые глаза́ — ojos clarosсве́тлый руче́й — arroyo claro (cristalino, límpido)све́тлые воспомина́ния — recuerdos felices2) рел. ( пасхальный) santoСве́тлое воскресе́нье — domingo de Ramos••све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcidaсве́тлый ум — mente despejada, inteligencia claraсве́тлой па́мяти уст. — a la preclara memoriaсве́тлый шрифт полигр. — caracteres claros -
16 lucido
'luθiđoadj(fig: de clara inteligencia) aufgeweckt, hell, kluglucidolucido , -a [lu'θiðo, -a](brillante) fantastisch; (escogida) auserlesen -
17 lúcido
-
18 clarividente
adj.1 farsighted, perceptive.2 clairvoyant, farsighted, clear-sighted.f. & m.1 perceptive person.2 fortuneteller, diviner, fortune-teller, soothsayer.* * *► adjetivo1 (adivino) clairvoyant2 (perspicaz) lucid1 clairvoyant* * *1. ADJ1) (=que adivina el futuro) clairvoyant2) (=previsor) far-sighted; (=discerniente) discerning; (=intuitivo) intuitive2.SMF clairvoyant* * *I IImasculino y femenino clairvoyant* * *Ex. Her diversified and highly committed authorship is characterized by disrespectful humour, clear-sighted solemnity and inconspicuous warmth.* * *I IImasculino y femenino clairvoyant* * *Ex: Her diversified and highly committed authorship is characterized by disrespectful humour, clear-sighted solemnity and inconspicuous warmth.
* * *1 (que adivina el futuro) clairvoyant2 (perspicaz) discerning, clear-sightedclairvoyant* * *
clarividente adjetivo ( que adivina el futuro) clairvoyant;
( perspicaz) discerning, clear-sighted
■ sustantivo masculino y femenino
clairvoyant
clarividente
I adj (de mente lúcida) lucid
II mf (persona) clairvoyant
' clarividente' also found in these entries:
English:
clairvoyant
* * *♦ adj1. [perspicaz] far-sighted, perceptive2. [que predice el futuro] clairvoyant♦ nmf1. [persona perspicaz] perceptive person2. [persona que predice el futuro] clairvoyant* * *I adj clairvoyantII m/f clairvoyant* * *clarividente adj1) : clairvoyant2) : perspicacious, discerningclarividente nmf: clairvoyant -
19 comentario
m.1 comment, remark.hizo un comentario muy acertado she made a very apt remarkel presidente no quiso hacer comentarios the president did not wish to (make any) commentsin comentarios no commentsobran comentarios what can you say?2 commentary.comentario de texto literary commentary, textual analysis* * *1 (observación) remark, comment2 (explicación, narración) commentary1 (murmuración) gossip sing\dar lugar a comentarios to cause gossipsin comentario no comment* * *noun m.1) comment, remark2) commentary* * *SM1) (=observación) commenthizo varios comentarios irónicos sobre mi familia — he made some sarcastic comments o remarks about my family
"sin comentarios" — "no comment"
sin más comentario, pasemos a ver la película — without further ado, let's watch the film
hacer un comentario: le hizo un comentario al oído — she said something in his ear
2) (=redacción) essayun comentario sobre "El Quijote" — an essay on "Don Quixote"
comentario de texto — [literario] (literary) commentary; [lingüístico] textual analysis
* * *1)a) ( observación) comment¿quiere hacer algún comentario? — do you have any comments?
sobran or huelgan los comentarios — it's best not to say anything
b) ( mención)c) ( análisis) commentary2) (Rad, TV) commentary* * *= comment, commentary, gloss, observation, remark, statement, talk-aloud, explication, rider, riff.Ex. Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.Ex. Texts published with commentary are entered under the commentator if the commentary is emphasised.Ex. Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.Ex. I agree with the observation that in our catalog we had not brought together the 'American Scholar' and the 'Oration'.Ex. My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex. Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.Ex. These evaluation techniques include full-screen logging, pre- and post-search, online/offline, and in-search interactive questionnaires, search replays as well as talk-aloud.Ex. Reference librarians make heavy use of their many literary checklists as well as their indexes to literary, drama, and poetry explication and criticism.Ex. This latter point is born out in a survey of the information needs of Californians, which, in affirming the existence of such needs, added the rider that Californians 'do not always perceive these needs to be related to information'.Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.----* apartado de comentarios = comments section.* basado en el comentario personal = reportage-based.* comentario al margen = tangential comment.* comentario aparecido en la prensa = press comment.* comentario crítico = criticism, critique, critical comment, critical commentary.* comentario escrito = write-up.* comentario final que zanja una cuestión = clincher.* comentario gracioso = witty remark, funny remark.* comentario ingenioso = witty remark.* comentario inicial = opening remark.* comentario introductorio = leading remark.* comentario literario = literary analysis.* comentario personal = reportage, personal note.* comentario personal de una lectura = reading-reportage.* comentarios = input, grapevine, feedback.* comentario sarcástico = sarcastic remark.* comentarios finales = concluding remarks.* comentario social = social commentary.* comentario tangencial = tangential comment.* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.* hacer comentarios = air + comments.* hacer un comentario = make + observation, make + remark, offer + a comment.* intercambiar comentarios = exchange + remarks.* mordaz en sus comentarios = sharp of tongue.* persona que hace un comentario = commenter.* recabar un comentario = solicit + comment.* responder a un comentario = field + comment.* sección de comentarios = comments section.* suscitar un comentario = elicit + comment.* * *1)a) ( observación) comment¿quiere hacer algún comentario? — do you have any comments?
sobran or huelgan los comentarios — it's best not to say anything
b) ( mención)c) ( análisis) commentary2) (Rad, TV) commentary* * *= comment, commentary, gloss, observation, remark, statement, talk-aloud, explication, rider, riff.Ex: Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.
Ex: Texts published with commentary are entered under the commentator if the commentary is emphasised.Ex: Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.Ex: I agree with the observation that in our catalog we had not brought together the 'American Scholar' and the 'Oration'.Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex: Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.Ex: These evaluation techniques include full-screen logging, pre- and post-search, online/offline, and in-search interactive questionnaires, search replays as well as talk-aloud.Ex: Reference librarians make heavy use of their many literary checklists as well as their indexes to literary, drama, and poetry explication and criticism.Ex: This latter point is born out in a survey of the information needs of Californians, which, in affirming the existence of such needs, added the rider that Californians 'do not always perceive these needs to be related to information'.Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.* apartado de comentarios = comments section.* basado en el comentario personal = reportage-based.* comentario al margen = tangential comment.* comentario aparecido en la prensa = press comment.* comentario crítico = criticism, critique, critical comment, critical commentary.* comentario escrito = write-up.* comentario final que zanja una cuestión = clincher.* comentario gracioso = witty remark, funny remark.* comentario ingenioso = witty remark.* comentario inicial = opening remark.* comentario introductorio = leading remark.* comentario literario = literary analysis.* comentario personal = reportage, personal note.* comentario personal de una lectura = reading-reportage.* comentarios = input, grapevine, feedback.* comentario sarcástico = sarcastic remark.* comentarios finales = concluding remarks.* comentario social = social commentary.* comentario tangencial = tangential comment.* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.* hacer comentarios = air + comments.* hacer un comentario = make + observation, make + remark, offer + a comment.* intercambiar comentarios = exchange + remarks.* mordaz en sus comentarios = sharp of tongue.* persona que hace un comentario = commenter.* recabar un comentario = solicit + comment.* responder a un comentario = field + comment.* sección de comentarios = comments section.* suscitar un comentario = elicit + comment.* * *A1 (observación) comment¿quiere hacer algún comentario? do you have any comments?ese comentario fue de muy mal gusto that remark o comment was in very bad tastesin comentario(s) no commentsobran or huelgan los comentarios it's best not to say anything, there's no need to say anything2 (análisis) commentarycomentario de texto textual analysis, practical criticismB ( Rad, TV) commentary* * *
comentario sustantivo masculino
1
fue un comentario de mal gusto it was a tasteless remark;
sin comentario(s) no commentb) ( mención):
2 (Rad, TV) commentary
comentario sustantivo masculino
1 comment, remark
2 (de texto) commentary
3 comentarios, (cotilleos) gossip
' comentario' also found in these entries:
Spanish:
ácida
- ácido
- acre
- agudeza
- ápice
- burrada
- conveniente
- cortante
- declaración
- desafortunada
- desafortunado
- exacta
- exacto
- gusto
- impertinencia
- incisiva
- incisivo
- indiscreción
- intención
- jugosa
- jugoso
- ligereza
- lucida
- lucido
- maldad
- malintencionada
- malintencionado
- manifiesta
- manifiesto
- más
- ocurrencia
- oportuna
- oportuno
- paleta
- paleto
- picante
- punta
- puntual
- punzante
- rezar
- reservarse
- retirar
- salida
- segunda
- sentar
- sobra
- superflua
- superfluo
- temeraria
- temerario
English:
abrasive
- abstain
- accurate
- acid
- acrimonious
- acute
- amplify
- apt
- barbed
- bitchy
- biting
- blistering
- calculate
- careless
- catty
- cheap
- comeback
- comment
- commentary
- complimentary
- crack
- curt
- cutting
- decline
- derogatory
- destructive
- direct
- do
- gross
- hurtful
- impromptu
- incisive
- indignant
- inept
- innocuous
- insulting
- invidious
- level
- objectionable
- oblique
- observation
- off-the-cuff
- offensive
- outline
- parting
- pass
- passing
- personal
- pointed
- qualify
* * *comentario nm1. [observación] comment, remark;hizo un comentario muy acertado she made a very apt remark;ahórrate tus comentarios keep your remarks to yourself;sólo era un comentario personal, no te lo tomes a mal it was just a remark between the two of us, don't take it the wrong way;el presidente no quiso hacer comentarios the president did not wish to (make any) comment;sin comentarios no comment;y, sin más comentarios, se marchó and, without another word, she left;sobran comentarios what can you say?2. [crítica] commentarycomentario de texto literary commentary, textual analysis3. [televisivos, radiofónicos] commentary4.comentarios [murmuraciones] gossip;siempre hace comentarios a mis espaldas he's always talking about me behind my back5. Ling predicate* * *m1 comment;¡sin comentarios! no comment!2:comentarios pl gossip sg* * *comentario nm1) : comment, remarksin comentarios: no comment2) : commentary* * *comentario n comment / remark -
20 ironía
f.irony, derision.* * *1 irony\con ironía ironicallyironías del destino quirks of fate* * *noun f.* * *SF1) [gen] ironycon ironía — ironically; (=con burla) sarcastically
2) (=comentario) sarcastic remark* * *a) ( situación irónica) ironyb) ( figura retórica) ironyc) ( burla) sarcasmcon ironía — ironically/sarcastically
* * *= irony.Ex. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.* * *a) ( situación irónica) ironyb) ( figura retórica) ironyc) ( burla) sarcasmcon ironía — ironically/sarcastically
* * *= irony.Ex: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
* * *1 (situación irónica) ironyfue una cruel ironía que tuviese que pedirle ayuda a ella it was a cruel irony that he had to ask her for helplas ironías del destino the irony of fate2 (figura retórica) irony; (burla) sarcasmlo dijo con ironía he said it ironically/sarcasticallyya estoy harto de sus ironías I'm fed up with his sarcastic remarks* * *
ironía sustantivo femenino
irony
ironía sustantivo femenino irony
' ironía' also found in these entries:
Spanish:
captar
- lucida
- lucido
- sorna
- vaya
- dejo
- fino
- matiz
- penetrante
- refinado
- sutil
English:
feature
- irony
- subtle
- subtlety
* * *ironía nf1. [cualidad] irony;¡qué ironía! how ironic!;una ironía del destino an irony of fate;lo dijo con mucha ironía she said it very ironically2. [comentario] ironic remark;soltó unas ironías he made some ironic remarks* * *f irony* * *ironía nf: irony* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lucida — Categoría Varias Diseñador(es) Charles Bigelow Kris Holmes … Wikipedia Español
lucida — see CAMERA LUCIDA … Medical dictionary
Lucida — For the genus of grass skipper butterfly see Lucida (butterfly) Infobox font name = Lucida style = Serif creator = Charles Bigelow Kris Holmes releasedate = 1985 foundry = Bigelow and Holmes shown here = Lucida BrightLucida (pron en|ˈluːsɪdə… … Wikipedia
Lucida — Schriftbeispiel für die Schriftart Lucida Sans Unicode Die Lucida Schriftsippe wurde 1984/1985 von Charles Bigelow und Kris Holmes entworfen. Sie war als eine der ersten für DTP verfügbar und hat sich zu einem echten Allrounder entwickelt.… … Deutsch Wikipedia
lucida — , lucidum L. clear. 1) A new name required for the purposes of nomenclature thereby making clear the identity of the species. Calamagrostis lucida 2) very different from another species of the same genus growing in a similar habitat.… … Etymological dictionary of grasses
Lucida — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Lucida, une police d écriture. Alpha Vulpeculae ou Lucida Anseris, une étoile de la constellation du Petit Renard. Catégories : HomonymieHomonymie… … Wikipédia en Français
Lucida, S. (1) — 1S. Lucida, (3. Jan.), eine Martyrin in Africa. Ihr Name bedeutet soviel als »die Leuchtende, Lichtvolle« etc. S. S. Martialis. (I. 130) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
lucida — /looh si deuh/, n., pl. lucidae / dee /. Astron. the brightest star in a constellation. [1720 30; < NL, special use of L lucida (stella) bright (star), fem. of lucidus LUCID] * * * … Universalium
Lucida (police de caractère) — Lucida (police d écriture) Pour les articles homonymes, voir Lucida. Lucida est une famille étendue de police de caractères créée en 1985 par Charles Bigelow et Kris Holmes. Il y a beaucoup de variantes de Lucida, dont des Scripts (Blackletter,… … Wikipédia en Français
lucida intervalla — (izg. lȗcida intervàla) DEFINICIJA svijetli trenuci, kod umno poremećenih ljudi vraćanje, na mahove, svijesti i razuma ETIMOLOGIJA lat … Hrvatski jezični portal
Lucĭda intervalla — Lucĭda intervalla, s. Intervall 8) … Pierer's Universal-Lexikon