-
121 feltör
Its. 1. (ajtót, helyiséget stby.) взламывать/взломать, выламывать/выломать;\feltöri a jeget — взламывать лёд; \feltöri a szekrényt — взломать шкаф; \feltöri a zárat — выламывать/выломать замок;\feltöri az ajtót — взламывать/взломать v. выламывать/ выломать дверь;
2.a betörők \feltörték a padlót és behatoltak az üzletbe — воры подломали пол и проникли в магазин;alulról \feltör — подламывать/подломать;
3. (pl. diót, magot) расщёлкивать/расщёлкнуть v. расщелкать, нащёлкать v. нащелкать, колоть/ расколоть, расплющивать/расплющить, лущить, полущить; (sokat, mind) перещёлкивать/перещёлкать v. перещелкать;diót foggal \feltör — разгрызать/разгрызть v. раскусывать/раскусить орех; a diót könnyű \feltörni — орехи легко колются; \feltörte az összes diót — он перещёлкал все орехи; egy szorítással \feltörte a diót — одним сжатием он расколол орех; \feltöri a tojást — разбивать/разбить яйцо;\feltör egy diót — расколоть орех;
4. (felnyit, pl. levelet) вскрывать/вскрыть;pecsétet \feltör — распечатывать/распечатать;
5. mgazd. (те1згап1)вспахивать/вспахать, припахивать/припахать, поднимать/поднять;szűzföldet \feltör — поднимать целину/новину;
6. (pl. kezet, lábat) натирать/натереть, наминать/ намять; (magának) стирать/стереть;\feltöri — а lábát натереть себе ноги; a csizma/cipő \feltörte a lábamat — сапог натёр мне ногу; \feltörte a lábát — он стёр ногу;az evező \feltörte a kezét — весло ему натёрло руку;
7. (nyereggel lovat) подбивать/ подбить;IItn. 1. (folyadék, gáz) прорываться/прорваться, вырываться/вырваться, забить; (szökőkútként) фонтанировать;a fúrólyukból \feltört a kőolaj — из скважины забила нефть; az olaj szökőkútként tör fel (a felszínre) — нефть фонтанирует;sugárban tör fel — бить струёй;
2. vhová (ember) высоко подняться;3. (érvényesül) проходить/пройти вверх; выдвигаться/выдвинуться, biz. выскакивать/ выскочить;\feltört — он выскочил в люди;
4. átv. (szó, sóhaj) вырываться/вырваться; -
122 futtat
[\futtatott, futtasson, \futtatna]Its. 1. велеть v. заставлять бегать;lovat futószáron \futtat — гонять лошадь на корде;egész nap \futtatnak — мотают меня целый день;
2.zátonyra \futtat
a) (hajót) — посадить корабль на мель;b) átv. (vmely ügyet) доводить/довести что-л. до полной неудачи;3.lóversenyen \futtat — участовать в скачках/на бегах своими лошадьми;
4.koh.
acélt (kékre) \futtat — отпускать/отпустить v. воронить сталь;5.ezüsttel \futtat — серебрить/посеребрить;müsz.
(bevon) arannyal \futtat — золотить/ позолотить;6.IIátv.
\futtat vkit (favorizál) — покровительствовать кому-л.;tn. (vágtat, nyargal) скакать/ поскакать -
123 gondoz
[\gondozott, \gondozzon, \gondozna]I1. vkit, vmit ходить v. ухаживать v. смотреть за кем-л., за чём-л., холить кого-л., что-л.;\gondozza a lovat — холить лошадь; \gondozza a malacokat — ухаживать за поросятами; \gondozza a virágokat — ухаживать за цветами;\gondozza a beteget — ходить v. смотреть за больньии;
2. (testápolással kapcsolatban) холить;II\gondozza a körmeit — холить ногти;
nem \gondozza magát — она не следит за собой
-
124 habos
* * *[\habosat, \habosabb] 1. пенистый; вспененный;\habosra kavar {vizet} — взмьшивать/взмьшить, пенить/вспенить; \habosra kever — муссировать; \habosra ver — взбивать/взбить, сбивать/сбить; a hajó \habosra verte a hullámokat — пароход запенил волны;\habos hullámok — барашки h., tsz.;
2. {habzó} шипучий;\habos lesz (folyadék) — вспениваться/вспениться; дать пену;
3.\habos sütemény — воздушное печенье; (habostekercs) трубочка с кремом;\habos kávé — кофе со (взбитыми) сливками;
4. (10) взмыленный; покрытый пеной;\habosra hajszol (lovat) — взмыливать/взмылить; вспенивать v. взмылить кони (бешеной ездой);\habos lesz — запариваться/запариться;
5. tex. струйчатый;6. (faanyag) с рисунками -
125 hám
-
126 használ
[\használt, \használjon, \használna]Its. 1. vmit пользоваться чём-л.; употреблять/употребить v. применить/применить что-л.; обращаться с чём-л.; (gyakorlatban) практиковать что-л.; (pl. tudományos munkában) оперировать чём-л.;bizonyos műszereket \használ — обращаться с приборами; először \használ biz. (vmely tárgyat) — обновлять; fegyverét \használja — применить оружие; vmely kifejezést \használ — употреблять какое-л. выражение; közösen \használják szerszámaikat — пользоваться орудиями сообща; új módszert \használ — применить новый метод; ezt a módszert már nem \használják — этот способ уже не применяется; этого способа уже не практикуют; ezt az orvosságot nátha ellen \használják — это лекарство употребляют против насморка; statisztikai adatokat \használ — оперировать статистическими данными; villanyt \használ — пользоваться электричеством; általánosan kezdenek \használni vmit — пойти в ход; bal karomat nem tudom \használni — у меня не действует левая рука; ezt a gépet egy ideig még lehet \használni — эта машина ещё послужит; egy kicsit \használtam a könyvét — я немного попользовался его книгой; a rendőrség lőfegyvert \használt — полиция пустила в ход огнестрельное оружие; könyökét \használva kivágta magát a tömegből — действуя локтями, он вобрался из толпы;vki \használja (használatban van) — находиться в чьём-л. пользовании;
2. (vmire/vmiként/vminek/vmiül) употреблять/употребить, приспособлять/приспособить, использовать;az épületet iskolának \használja — приспособлять здание под школу; a lakást irodának \használJa — приспособлять квартиру для канцелярии; nehéz munkára \használ vkit — использовать, кого-л. для тяжёлой работы; nem tudja, mire \használja az energiáját — он не знает, куда девать свою энергию; rosszra \használ vmit — употреблять что-л. во зло; szabad idejét olvasásra \használja — употреблять свободное время для чтения; támaszpontul \használ — использовать под базы; üres/tiszta papírt írásra \használ — употреблять чистый лист для письма; gyógyszerként \használják — употреблять что-л. в качестве лекарства; ezt a lovat hátaslónak v. kocsilónak \használják — эта лошадь ходит под седлом v. в упряжи; a ládát széknek \használta — он приспособил ящик вместо стула; IIbefolyását arra \használja, hogy — … использовать своё влийние для того, чтобы …;
tn. (javára van) помогать/ помочь; приносить/принести пользу;mit \használ — а sírás? какая польза от слёз? что пользы в слезах? semmiféle rábeszélés nem \használ никакие уговоры не помогут; az aszpirin \használt a megfázás ellen — аспирин помог от простуды; a kritika \használt neki — критика принесла ему пользу; a lecke \használt neki — урок пошёл ему впрок; az orvosság \használt — лекарство помоглоez nem \használ az ügynek — это делу не поможет;
-
127 hátráltat
[\hátráltatott, hátráltasson, \hátráltatna] 1. vkit vmiben задерживать/задержать кого-л. в чём-л.; пятить/понятить;\hátráltatja a fejlődést — задерживать развитие;vrnely munkát \hátráltat — замедлить/замедлить работу;
2.\hátráltatja a lovat — пятить лошадь; подавать лошадь назад
-
128 hozzáfog
Itn. vmihez (hozzákezd) браться/ взяться, приниматься/приняться за что-л., подходить/подойти, приступать/приступить к чему-л., усаживаться/усесться за что-л., начинать/начать, стать; пойти + inf.; положить v. дать начало чему-л.;\hozzáfogtak a kérdés megvizsgálásához — вопрос стал рассматриваться; \hozzáfog a munkához — взяться v. приняться v. усесться за работу; приступать к делу; \hozzáfog a tanuláshoz — приняться за учение; nem tudja, hogy fogjon hozzá — он не знает как за это приняться; fogj/ fogjunk hozzá! — давай/давайте!; fordítva fog hozzá — начать не с того конца; II\hozzáfogtunk az ebédhez — мы приступили к обеду;
is
1. \hozzáfog vmihez vmit (csatol)a) (személy) — приложить, прижимать/прижать что-л. к чему-л.;b) (tárgy) придерживать;a drót \hozzáfogja a fedelet a dobozhoz — проволока придерживает крышку коробки;2. (lovat) припрягать/припирячь, подпрягать/подпрячь
См. также в других словарях:
Lovat — may refer to:* River Lovat, a river in England * Lovat River, a river in Russia * Lord Lovat, a title in the Peerage of Scotland * Lovat Shinty Club, a shinty club from Kiltarlity, Scotland * Lovat Inc, a Canadian company dealing in Tunnel Boring … Wikipedia
Lovat — Les plus anciennes mentions en France situent le nom dans l Isère. Sens incertain, mais il devrait s agir d un toponyme, si on en croit la forme de Lovat , rencontrée au XVe siècle. Un hameau s appelle Lovat à Lescheraines (73). Un rapport avec… … Noms de famille
lovat — [luv′ət] n. [prob. after Lovat, locality in the shire of INVERNESS] a variegated color, chiefly green, with shades of blue, gray, etc., characteristic of some tweeds … English World dictionary
Lovat — Lovat, Fluß, so v.w. Lowat … Pierer's Universal-Lexikon
Lovat — 55° 50′ 40″ N 30° 17′ 18″ E / 55.8444, 30.2883 … Wikipédia en Français
Lovat — This surname, of English or Scottish origin, and found chiefly in Staffordshire, can be either a nickname from the Anglo Norman French lo(u)vet , meaning wolfcub or young wolf , or it can be a locational name from Lovat near Beauly, Inverness,… … Surnames reference
lovat — [ lʌvət] (also lovat green) noun a muted green used especially in tweed and woollen garments. Origin early 20th cent.: from Lovat, a place in Highland Scotland … English new terms dictionary
lovat — noun Etymology: probably from T. A. Fraser, Lord Lovat died 1875 Scottish nobleman who popularized muted tweeds Date: 1907 a predominantly dusty color mixture (as of green) in fabrics … New Collegiate Dictionary
lovat — /luv euht/, n. a grayish blend of colors, esp. of green, used in textiles, as for plaids. [1905 10; prob. after Thomas Alexander Fraser, Lord Lovat (1802 75), who popularized tweeds in muted colors as hunters dress] * * * … Universalium
Lovat’ — Sp Lòvatė Ap Ловать/Lovat’ L u. Š Baltarusijoje ir RF Pskovo, Naugardo sr … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
lovat — lov•at [[t]ˈlʌv ət[/t]] n. cvb tex a grayish blend of colors, esp. of green, used in textiles • Etymology: 1905–10; prob. after Thomas Alexander Fraser, Lord Lovat (1802–75), who popularized tweeds in muted colors as hunters dress … From formal English to slang