-
1 patán
adj.rude, randy, peasant, bumpkin.m.rough person, churl, boor, chuff.* * *1 boor* * *SM rustic, yokel, hick (EEUU) *; pey lout* * *Iadjetivo (fam) loutish, uncouthIIno seas patán — don't be such a lout o so uncouth
1) (fam) ( grosero) lout, yob (BrE colloq)2) (Chi) ( holgazán) good-for-nothing* * *= oaf, redneck, lout, churl, schmuck, schmo.Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.Ex. His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.Ex. It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex. Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.Ex. Schmuck entered English as a borrowed word from Yiddish, where it is an obscene term literally meaning a foreskin or head of a penis, and an insult.Ex. This team of schmoes is capable of anything.* * *Iadjetivo (fam) loutish, uncouthIIno seas patán — don't be such a lout o so uncouth
1) (fam) ( grosero) lout, yob (BrE colloq)2) (Chi) ( holgazán) good-for-nothing* * *= oaf, redneck, lout, churl, schmuck, schmo.Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
Ex: His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.Ex: It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex: Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.Ex: Schmuck entered English as a borrowed word from Yiddish, where it is an obscene term literally meaning a foreskin or head of a penis, and an insult.Ex: This team of schmoes is capable of anything.* * *( fam); loutish, uncouth, boorishno seas patán don't be such a lout o so uncouth* * *
patán adjetivo (fam) loutish, uncouth;◊ no seas patán don't be such a lout o so uncouth
■ sustantivo masculino
1 (fam) ( grosero) lout, yob (BrE colloq)
2 (Chi) ( holgazán) good-for-nothing
' patán' also found in these entries:
English:
bumpkin
- oaf
- lout
* * *♦ adjuncivilized, uncouth♦ nm1. [ignorante] boor* * *despI adj loutishII m lout* * * -
2 gamberro
m.1 troublemaker, hooligan, rowdy, hangdog.2 thug, violent uncouth person.* * *► adjetivo1 loutish, rowdy► nombre masculino,nombre femenino1 vandal, hooligan, lout* * *gamberro, -a1. ADJ1) pey loutish, ill-bred2) (=bromista) joking, teasing2. SM / F1) pey hooligan, troublemaker2) (=bromista) joker* * ** * *= vandal, thug, hooligan, yob, yobbo, lout, tearaway, lager lout, rowdy, laddish.Ex. Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.Ex. Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are ' hooligans'.Ex. Some politicians firmly believe that parents are to blame for yobs on our streets.Ex. It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex. It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.Ex. He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.Ex. In Britain such attitudes are referred to as ' laddish' and the holders of such views as 'laddettes' or 'yobettes'.* * ** * *= vandal, thug, hooligan, yob, yobbo, lout, tearaway, lager lout, rowdy, laddish.Ex: Some Internet users have found their daily electronic mail swamped with large numbers of unwanted messages (spamming) caused by a type of computer vandal (hacker) called a mail bomber who places its victims on a large number of mailing lists.
Ex: Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are ' hooligans'.Ex: Some politicians firmly believe that parents are to blame for yobs on our streets.Ex: It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex: It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.Ex: He was assaulted by a gang of white rowdies who beat him over the head with pistols bruising him severely and laming him.Ex: In Britain such attitudes are referred to as ' laddish' and the holders of such views as 'laddettes' or 'yobettes'.* * *( Esp): era tan gamberro que lo tuve que echar he was such a troublemaker that I had to throw him outunos tíos gamberros estaban montando una bronca some louts o rowdies o hooligans were making troublemasculine, feminine( Esp) (con énfasis — en la falta de modales) lout, rowdy, troublemaker, yob ( BrE); (— en lo violento) thug, hooligan; (— en lo destructivo) vandal, hooligan* * *
gamberro
( vándalo) hooligan
gamberro,-a
I sustantivo masculino y femenino hooligan, familiar yob
II adjetivo uncouth
' gamberro' also found in these entries:
Spanish:
gamberra
- vándalo
English:
hooligan
- lout
- punk
- vandal
- yob
- yobbo
- hoodlum
* * *gamberro, -a Esp♦ adjloutish;♦ nm,f[persona] hooligan, lout, Br yob;hacer el gamberro to behave loutishly, to cause trouble* * *m, gamberra f lout, troublemaker* * *gamberro n hooligan / vandal -
3 jallán
-
4 animal
adj.1 animal (instintos, funciones).el reino animal the animal kingdom2 rough (person) (basto).f. & m.animal, brute (person).m.animal.animal de carga beast of burdenanimal protegido protected species* * *► adjetivo1 animal1 animal■ ¡animal! you brute!\animal de carga beast of burdenanimal doméstico petreino animal animal kingdom* * *noun m.* * *1. ADJ1) (=de los animales) animal2) * (=estúpido) stupidel muy animal no sabe la capital de España — he's so stupid he doesn't know what the capital of Spain is
3) * (=bruto)¡deja ya de empujar, no seas tan animal! — stop pushing, you great oaf o brute
no seas animal, trátala con cariño — don't be such a brute, be kind to her
¡el muy animal se comió tres platos! — he had three helpings, the oaf o pig!
2.SM animal- ser un animal de bellota- trabajar como un animalanimal de carga — (=burro, buey) beast of burden
¡me tratas como a un animal de carga! — what did your last servant die of? *
animal de tiro — draught animal, draft animal (EEUU)
animal doméstico — [de compañía] pet; [de granja] domestic animal
3. SMF *1) (=estúpido) fool, moron *¡animal!, tres y dos son cinco — you fool o moron *, three plus two makes five
2) (=bruto) bruteel animal de Antonio se comió su plato y el mío — that pig Antonio ate all his own dinner and mine too
eres un animal, lo has roto — you're so rough you've gone and broken it
* * *I1) < instinto> animal (before n)2)a) (fam) ( estúpido) stupidb) ( grosero) rude, uncouthII1)a) (Zool) animalcomer como un animal — (fam) to eat like a horse (colloq)
* * *= animal, brute.Ex. Common names are, for example, names of animals, tools, diseases, and chemicals.Ex. It is often held that brute animals cannot have legal rights.----* amante de los animales = animal lover.* animal acuático = water animal, aquatic animal.* animal anfibio = amphibian.* animal carnívoro = carnivorous animal.* animal carroñero = scavenger.* animal ciliado = ciliate.* animal dañino = pest.* animal de carga = pack animal.* animal de corral = farmyard animal.* animal de costumbres = creature of habit.* animal de granja = farm animal, farmyard animal.* animal de presa = prey animal.* animal disecado = stuffed animal.* animal doméstico = pet, domestic animal.* animales de caza = game.* animal herbívoro = herbivorous animal.* animal joven = kit.* animal marino = marine animal.* animal que ataca al hombre = man-eater.* animal que se alimenta filtrando plancton = filter feeder.* animal salvaje = wild animal.* animal terrestre = land animal.* animal vertebrado = vertebrate animal.* animal víctima de la carretera = road kill [roadkill].* aprovechamiento de los restos de animales = animal rendering.* centro de acogida de animales = animal shelter.* colección de animales = menagerie.* comer como un animal = eat like + an animal.* comida para animales = animal feed.* cría de animales = animal husbandry.* cría intensiva de animales = factory farming.* cuerpo de animal muerto = carcass.* cuidado de animales = animal care.* cuidado de animales domésticos = pet care.* cuidador de animales de parque zoológico = zookeeper.* defensor de los derechos de los animales = animal rights campaigner.* defensor de los derechos de los animales = animal rights activist.* derechos de los animales = animal rights.* especie animal = animal species.* experimentación con animales = animal experimentation.* experimentos con animales = animal experimentation.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* grasa animal = animal fat.* instinto animal = animal instinct.* llamada de animal en celo = rutting call.* movimiento en defensa de los derechos de los animales = animal rights movement.* novela de animales = animal story.* pecera para animales anfibios = amphibian tank.* piel de animal = pelt.* producto derivado de la grasa animal = fat product.* refugio de animales = wildlife centre.* refugio para animales = animal sanctuary.* reino animal, el = animal kingdom, the.* reserva de animales = wildlife preserve, game reserve.* reutilización de los restos de animales = animal rendering.* sociedad protectora de animales = RSPCA (Royal Society for the Protection of Cruelty to Animals), animal protection society.* tienda de animales = pet shop.* vida animal = animal life.* * *I1) < instinto> animal (before n)2)a) (fam) ( estúpido) stupidb) ( grosero) rude, uncouthII1)a) (Zool) animalcomer como un animal — (fam) to eat like a horse (colloq)
* * *= animal, brute.Ex: Common names are, for example, names of animals, tools, diseases, and chemicals.
Ex: It is often held that brute animals cannot have legal rights.* amante de los animales = animal lover.* animal acuático = water animal, aquatic animal.* animal anfibio = amphibian.* animal carnívoro = carnivorous animal.* animal carroñero = scavenger.* animal ciliado = ciliate.* animal dañino = pest.* animal de carga = pack animal.* animal de corral = farmyard animal.* animal de costumbres = creature of habit.* animal de granja = farm animal, farmyard animal.* animal de presa = prey animal.* animal disecado = stuffed animal.* animal doméstico = pet, domestic animal.* animales de caza = game.* animal herbívoro = herbivorous animal.* animal joven = kit.* animal marino = marine animal.* animal que ataca al hombre = man-eater.* animal que se alimenta filtrando plancton = filter feeder.* animal salvaje = wild animal.* animal terrestre = land animal.* animal vertebrado = vertebrate animal.* animal víctima de la carretera = road kill [roadkill].* aprovechamiento de los restos de animales = animal rendering.* centro de acogida de animales = animal shelter.* colección de animales = menagerie.* comer como un animal = eat like + an animal.* comida para animales = animal feed.* cría de animales = animal husbandry.* cría intensiva de animales = factory farming.* cuerpo de animal muerto = carcass.* cuidado de animales = animal care.* cuidado de animales domésticos = pet care.* cuidador de animales de parque zoológico = zookeeper.* defensor de los derechos de los animales = animal rights campaigner.* defensor de los derechos de los animales = animal rights activist.* derechos de los animales = animal rights.* especie animal = animal species.* experimentación con animales = animal experimentation.* experimentos con animales = animal experimentation.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* grasa animal = animal fat.* instinto animal = animal instinct.* llamada de animal en celo = rutting call.* movimiento en defensa de los derechos de los animales = animal rights movement.* novela de animales = animal story.* pecera para animales anfibios = amphibian tank.* piel de animal = pelt.* producto derivado de la grasa animal = fat product.* refugio de animales = wildlife centre.* refugio para animales = animal sanctuary.* reino animal, el = animal kingdom, the.* reserva de animales = wildlife preserve, game reserve.* reutilización de los restos de animales = animal rendering.* sociedad protectora de animales = RSPCA (Royal Society for the Protection of Cruelty to Animals), animal protection society.* tienda de animales = pet shop.* vida animal = animal life.* * *A ‹instinto› animal ( before n)grasas de origen animal animal fatsB1 ( fam) (estúpido) stupid¡no seas animal, vamos a chocar! don't be so stupid o reckless, we'll crash!2 (grosero) rude, uncouthA1 ( Zool) animal2(persona con cierta característica): no soy un animal político I'm not a political animales un animal de costumbres he's a creature of habitCompuestos:(de granja) domestic animal; (mascota) petwild animalB1 (persona violenta) brute, animal2 (grosero) lout* * *
animal adjetivo
1 ‹ instinto› animal ( before n)
2 (fam)
■ sustantivo masculinoa) (Zool) animal;
( mascota) pet
(— grosera) lout
animal
I sustantivo masculino
1 animal
2 fig (persona bruta, fuerte) brute
(necio) dunce
II adjetivo animal
' animal' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- abrir
- acariciar
- arisca
- arisco
- babear
- bellota
- bestia
- bicha
- bicho
- brazo
- buey
- bufar
- caballería
- cadáver
- callejera
- callejero
- calostro
- caricia
- cebar
- cerda
- cerdo
- cola
- congénere
- consigo
- cordera
- cordero
- cría
- cruce
- cruzar
- cruzada
- cruzado
- cualquiera
- cuarta
- cuarto
- degollar
- despiece
- deyección
- disecar
- diurna
- diurno
- domesticar
- dopar
- ejemplar
- él
- ella
- enjaular
- entrañas
- fiera
- fiero
English:
animal
- antenna
- baby
- back
- bellow
- belly
- bite
- breed
- brute
- bugger
- care for
- coat
- creep
- cub
- den
- destroy
- dig
- domestic
- domesticated
- fierce
- finish off
- flamingo
- flesh
- forerunner
- fur
- furry
- good-natured
- habit
- hardy
- hide
- host
- house-train
- instinct
- kick
- kill
- lap
- lap up
- lead
- lean
- leg
- magnetism
- master
- maul
- milk
- mistress
- neck
- neglect
- nocturnal
- nurture
- pack-animal
* * *♦ adj1. [instintos, funciones] animal;el reino animal the animal kingdom2. [persona] [basto] rough3. [persona] [ignorante] ignorant♦ nmanimal;como un animal: sudaba como un animal he was sweating like a pig;trabajamos como animales para acabar a tiempo we worked like slaves to get it finished on timeanimal de bellota [cerdo] pig; Fam [insulto] ignoramus;animal de carga beast of burden;animal de compañía pet;animal doméstico [de granja] farm animal;[de compañía] pet;animales de granja farm animals;animal de laboratorio laboratory animal;animal político political animal;animal protegido protected species;animal racional rational being;animal de tiro draught animal;animal transgénico transgenic animal♦ nmf1. [persona basta] animal, brute2. [persona ignorante] (ignorant) brute* * *I adj1 animal atr ;reino animal animal kingdom2 figstupidII m tb figanimal* * *animal adj1) : animal2) estúpido: stupid, idiotic3) : rough, brutishanimal nm: animalanimal nmf1) idiota: idiot, fool2) : brute, beastly person* * *animal adj n animal -
5 troglodita
adj.1 cave dwelling.2 rough, brutish (informal) (bárbaro, tosco).3 troglodytic, troglodytical.f. & m.1 cave dweller.2 brute (informal) (bárbaro, tosco).* * *1 troglodyte* * *SMF1) (=cavernícola) cave dweller, troglodyte2) (=bruto) brute, oaf; (=huraño) unsociable individual, recluse3) * (=glotón) glutton* * *masculino y femeninoa) ( cavernícola) troglodyteb) (fam) ( bruto) lout* * *= prehistoric man, caveman.Ex. The park was set aside to preserve the works and relics of prehistoric man and Native American culture.Ex. The course is an audio and visual presentation of some of the works of music, art, architectural development and homey philosophy from caveman through the present day.* * *masculino y femeninoa) ( cavernícola) troglodyteb) (fam) ( bruto) lout* * *= prehistoric man, caveman.Ex: The park was set aside to preserve the works and relics of prehistoric man and Native American culture.
Ex: The course is an audio and visual presentation of some of the works of music, art, architectural development and homey philosophy from caveman through the present day.* * *1 (cavernícola) troglodytic, cave-dwelling2 (tosco) uncouth3 (comilón) gluttonous, greedy1 (cavernícola) troglodyte, cave dweller* * *
troglodita sustantivo masculino y femenino
troglodita
I adjetivo
1 troglodytic
2 fam fig glottonous
II mf
1 troglodyte
2 fam (bruto) brute
3 fam fig (glotón) glutton
♦ Locuciones: comer como un troglodita, to eat like a pig
* * *♦ adj1. [cavernícola] cave-dwelling♦ nmf1. [cavernícola] cave dweller* * *m/f cave dweller; fig famredneck, Bryob -
6 guarango
-
7 macarra
► adjetivo1 familiar (de mal gusto) tacky2 familiar (propio de matones) thuggish1 (hortera) flash Harry3 familiar (proxeneta) pimp* * *macarra11 = thug, lout, ruffian, hoodlum.Ex: Poole was a notorious gang leader & street thug, murdered by enemies of similar background.
Ex: It is not just yobbos and louts that are guilty of antisocial behaviour.Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.Ex: Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.macarra22 = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], naff.Ex: There was nothing tacky about the invitation, other that the request that gifts be in the form of cash, of course.
Ex: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.Ex: Elton then started to metamorphose from 'sensitive guy' singer into someone famous for wearing naff sunglasses and dressing up as a duck.* * *12 (gamberro) loutish, thuggish2 (rufián) lout, thug3 (chulo) pimp* * *
macarra
I mf argot su hermana es una macarra, his sister is a big-head
¡no seas macarra!, stop behaving like a lout
II adjetivo tacky: llevaba un camiseta muy macarra, he was wearing a really tacky T-shirt
III m (de prostituta) pimp
' macarra' also found in these entries:
English:
flash
* * *♦ adj1. [matón] loutish, Br yobbish2. [vulgar] flashy;conduce un coche muy macarra he drives a really tasteless flashy car♦ nm1. [de prostitutas] pimp2. [matón] lout, Br yob3. [vulgar] flash Harry* * *I m poppimpII adj fam:ser macarra be a bastard pop -
8 bárbaro
adj.1 barbarian, barbarous, barbaric, beast-like.2 super.3 non-Greco-Roman.intj.super.m.barbarian, philistine, chuff, savage.* * *► adjetivo1 HISTORIA barbarian2 (cruel) barbaric, savage, cruel3 (temerario) daring5 familiar (espléndido) fantastic, terrific► nombre masculino,nombre femenino1 HISTORIA barbarian1————————► adverbio1* * *1. (f. - bárbara)noun m.2. (f. - bárbara)adj.1) barbarian, uncivilized2) fantastic* * *bárbaro, -a1. ADJ1) ( Hist) barbarian2) (=cruel) barbarous, cruel; (=espantoso) awful, frightful3) (=grosero) rough, uncouth; (=inculto) ignorant4) * (=increíble) tremendous *, smashing *un éxito bárbaro — a tremendous o smashing success *
es un tío bárbaro — he's a great o fantastic guy *
¡qué bárbaro! — (=estupendo) great!, terrific!; (=horrible) how awful!
2.ADV * (=estupendamente) brilliantlycanta bárbaro — she signs brilliantly, she's a terrific singer
3.EXCL Cono Sur * fine!, OK! *4. SM / F1) ( Hist) barbarian2) (=bruto) uncouth persongritó como un bárbaro — he gave a tremendous shout, he shouted like mad
* * *I- ra adjetivo1) (Hist) barbarian2)a) ( imprudente)no seas bárbaro, no te tires de ahí — don't be an idiot o don't be so stupid, don't try jumping off there
b) ( bruto)no seas bárbaro, no se lo digas — don't be crass o cruel, don't tell him
3) (fam) ( como intensificador) <casa/coche> fantasticIIadverbio (fam)III- ra masculino, femenino1) (Hist) Barbarian2) (fam) ( bruto) lout, thugesos bárbaros me rompieron los vidrios del coche — those vandals o thugs smashed my car windows
comer como un bárbaro — (fam) to eat like a horse
* * *2 = barbaric, philistine, barbarous, barbarian.Nota: Adjetivo.Ex. The novel is a crude barbaric mixture of verse and prose, poetry and realism, crammed with ghosts, corpses, maniacs all very unlike Racine.Ex. Not all large publishing companies are conducted in a callous and philistine manner, motivated solely by profit.Ex. The title of the article is 'Highest aspirations or barbarous acts: the explosion in human rights documentation'.Ex. The writer examines the hierarchy and organization of barbarian churches that developed in the western Roman Empire in late antiquity.* * *I- ra adjetivo1) (Hist) barbarian2)a) ( imprudente)no seas bárbaro, no te tires de ahí — don't be an idiot o don't be so stupid, don't try jumping off there
b) ( bruto)no seas bárbaro, no se lo digas — don't be crass o cruel, don't tell him
3) (fam) ( como intensificador) <casa/coche> fantasticIIadverbio (fam)III- ra masculino, femenino1) (Hist) Barbarian2) (fam) ( bruto) lout, thugesos bárbaros me rompieron los vidrios del coche — those vandals o thugs smashed my car windows
comer como un bárbaro — (fam) to eat like a horse
* * *bárbaro11 = savage, barbarian.Nota: Nombre.Ex: The father is ultimately a figure of fun and the archetype of an irrational savage.
Ex: The article is entitled 'Waiting for the barbarians? Multicultural public library services in Australia 1985-1992'.bárbaro33 = great, swell.Ex: Click on 'add new experience', provide as much details as you can, and let us know why you think they are so great.
Ex: I was reading this book in anticipatian of the movie and it was swell, it was so good I read it two days straight.2 = barbaric, philistine, barbarous, barbarian.Nota: Adjetivo.Ex: The novel is a crude barbaric mixture of verse and prose, poetry and realism, crammed with ghosts, corpses, maniacs all very unlike Racine.
Ex: Not all large publishing companies are conducted in a callous and philistine manner, motivated solely by profit.Ex: The title of the article is 'Highest aspirations or barbarous acts: the explosion in human rights documentation'.Ex: The writer examines the hierarchy and organization of barbarian churches that developed in the western Roman Empire in late antiquity.* * *A ( Hist) barbarianB1(imprudente): no seas bárbaro, no te tires de ahí don't be an idiot o don't be so stupid, don't try jumping off there2(animal): el muy bárbaro la hizo llorar the brute made her cryno seas bárbaro, no se lo digas don't be crass/cruel, don't tell himC ( fam)1(como intensificador): tengo un hambre bárbara/un sueño bárbaro I'm starving/absolutely bushed o ( BrE) whacked ( colloq), I'm incredibly hungry/tired ( colloq)hace un frío/calor bárbaro it's freezing (cold)/boiling (hot) ( colloq), it's incredibly cold/hot ( colloq)¿te parece bien? — ¡bárbaro! do you think it's a good idea? — fantastic! ( colloq)( fam):lo pasamos bárbaro we had a fantastic time ( colloq)me viene bárbaro it's super!, it's just what I needed!masculine, feminineA ( Hist) Barbarianlos bárbaros the BarbariansB ( fam)(bruto): estos bárbaros me destrozaron la alfombra these louts ruined my carpetesos hinchas de fútbol son unos bárbaros those football fans behave like animals o are just a bunch of thugsesos bárbaros me han roto los cristales del coche those vandals o thugs have smashed my car windowscomer como un bárbaro ( fam); to eat like a horse* * *
bárbaro 1◊ -ra adjetivo
1 (Hist) barbarian
2 ( bruto):
no seas bárbaro, no se lo digas don't be crass o cruel, don't tell him
3 (fam) ( como intensificador) ‹casa/coche› fantastic;
bárbaro 2 adverbio (fam):◊ lo pasamos bárbaro we had a fantastic time (colloq)
bárbaro 3 -ra sustantivo masculino, femenino
1 (Hist) Barbarian
2 (fam) ( bruto) lout, thug
bárbaro,-a
I adjetivo
1 (cruel, despiadado) barbaric: fue un castigo bárbaro, it was a barbaric punishment
2 (incivilizado, rudo) barbarous
3 fam (en mucha cantidad) massive: tengo un cansancio bárbaro, I'm absolutely exhausted
4 fam (fenomenal, maravilloso) fantastic, terrific
5 Hist barbarian
II m,f Hist barbarian
' bárbaro' also found in these entries:
Spanish:
bárbara
English:
barbarian
- barbaric
- boor
- boorish
- yahoo
- swell
* * *bárbaro, -a♦ adj1. Hist barbarian2. [cruel] barbaric, cruel3. [bruto] uncouth, coarse;no seas bárbaro, desconecta primero el enchufe don't be such an idiot, take the plug out firstsu último disco es bárbaro her latest record is fantastic o great;con esa falda estás bárbara you look fantastic o great in that skirt;es una persona bárbara she's a wonderful person;conseguí las entradas – ¡bárbaro! I got the tickets – great o fantastic!tengo una sed bárbara I'm dead thirsty♦ nm,f1. Hist barbarian;los bárbaros the barbarians2. [persona bruta] brute, animal;el bárbaro de su marido le pega her brute of a husband beats her;unos bárbaros destrozaron la cabina telefónica some animals o Br yobs destroyed the phone Br box o US booth♦ advFam [magníficamente]pasarlo bárbaro to have a wild time* * *I adj famtremendous, awesome fam ;¡qué bárbaro! amazing!, wicked! fam ;lo pasamos bárbaro fam we had a whale of a timeII m, bárbara f fampunk fam* * *anoche lo pasamos bárbaro: we had a wild time last nightbárbaro, -ra adj1) : barbarous, wild, uncivilizedbárbaro, -ra n: barbarian* * *bárbaro adj1. (violento) brutal / violent2. (estupendo) fantastic / terrific -
9 cafre
adj.1 brutish.2 barbarian.3 uncouth, boorish.f. & m.1 brute.2 Kaffir.* * *► adjetivo* * *1. SMF1) [de África] Kaffir2) (=bruto) savagecomo cafres — like savages, like beasts
2. ADJ1) [de África] Kaffir2) (=brutal) uncouth, boorish* * *I1) ( de África) Kaffir (before n)IIlos muy cafres — the vandals o (AmE) hoodlums
masculino y femenino1) ( de África) Kaffir* * *= Kafir.Nota: Apelativo usado en sentido ofensivo para referirse a cualquier persona de color negro de origen africano.Ex. Kafirs, which LC recently changed, is the equivalent of niggers.* * *I1) ( de África) Kaffir (before n)IIlos muy cafres — the vandals o (AmE) hoodlums
masculino y femenino1) ( de África) Kaffir* * *= Kafir.Nota: Apelativo usado en sentido ofensivo para referirse a cualquier persona de color negro de origen africano.Ex: Kafirs, which LC recently changed, is the equivalent of niggers.
* * *A (de África) Kaffir ( before n)B2(vándalo): no seas cafre, devuélvele el chocolate don't be so horrible o such a bully, give him his chocolate backlos muy cafres destruyeron las cabinas telefónicas they smashed up the call boxes, the vandals o ( AmE) hoodlums o ( BrE) yobs!A (de África) KaffirB1 (ignorante) idiot, moron ( colloq pej)* * *
cafre
I mf
1 (miembro de tribu) Kaffir
2 figurado savage, beast
II adjetivo
1 Kaffir
2 figurado barbaric, wild
* * *♦ adj1. [bruto] brutish♦ nmf1. [bruto] brute, boor* * *m/f & adj savage -
10 golfo
m.1 gulf.2 ragamuffin, rapscallion, street urchin, street Arab.* * *► adjetivo► nombre masculino,nombre femenino1 (holgazán) good-for-nothing, layabout; (niño) rascal, little devil\sesión golfa late-night showing————————1 gulf, large bay* * *noun m.* * *ISM1) (Geog) (=bahía) gulfgolfo de México — LAm Gulf of Mexico
2) (=mar) open seaIISM (=gamberro) lout; (=travieso) rascal; (=pilluelo) street urchin; (=holgazán) layabout¡menudo golfo estás hecho! — hum you rascal!
* * *I- fa masculino, femeninoa) ( holgazán) good-for-nothing, layaboutb) (fam) ( niño travieso) rascal (colloq), little devil (colloq)IImasculino (Geog, Náut) gulf* * *I- fa masculino, femeninoa) ( holgazán) good-for-nothing, layaboutb) (fam) ( niño travieso) rascal (colloq), little devil (colloq)IImasculino (Geog, Náut) gulf* * *golfo22 = street urchin, slum urchin, urchin, street arab, bum, rapscallion, ragamuffin.Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.Ex: Although the results provide support for the 'drunken bum' theory of wife beating, they also demythologize the stereotype because alcohol is shown to be far from a necessary or sufficient cause of wife abuse.Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.* golfo de la playa = beach bum.* * *naughty¡qué golfo es ese niño! that child is a little devil!¡no seas golfo! don't be so naughty!masculine, feminine2 (gamberro) lout, yob ( BrE)Compuestos:Bay of BengalGulf of CaliforniaGulf of GuineaGulf of MexicoGulf of PanamaGulf of St LawrenceGulf of TehuantepecBay of BiscayPersian Gulf* * *
golfo 1◊ -fa sustantivo masculino, femenino
golfo 2 sustantivo masculino (Geog, Náut) gulf;
Ggolfo de Vizcaya Bay of Biscay
golfo,-a 1
I adj fam ayer tenía el día golfo y me fui de copas, yesterday I had a lazy day and went drinking
II mf good-for-nothing
(descarado) cheeky person
III f fam pey ofens tart
golfo 2 m Geog gulf
el golfo de Cádiz, the Gulf of Cádiz
' golfo' also found in these entries:
Spanish:
golfa
- zarrapastrosa
- zarrapastroso
English:
bay
- escalate
- gulf
- Gulf Stream
- Persian
* * *golfo, -a♦ adj[gamberro] loutish, Br yobbish; [pillo] roguish♦ nm1. [gamberro] lout, Br yob;[pillo] rogue, wide boy2. Geog gulf, bayel golfo de Bengala the Bay of Bengal;el golfo de California the Gulf of California;el golfo de Guinea the Gulf of Guinea;el golfo de León the Gulf of Leon;el golfo de México the Gulf of Mexico;el golfo de Omán the Gulf of Oman;el golfo de Panamá the Gulf of Panama;el golfo Pérsico the Persian Gulf;el golfo de Tonkín the Gulf of Tonkin;el golfo de Venezuela the Gulf of Venezuela;el golfo de Vizcaya the Bay of Biscay* * *I m GEOG gulf* * *golfo nm: gulf, bay* * *golfo n1. (sinvergüenza) good for nothing2. (pillo) rascal / little devil3. (de mar) gulf -
11 basura
f.1 rubbish (British), garbage, trash (United States).sacar la basura (en la calle) to put the rubbish out (British), to take out the garbage o trash (United States)el parque estaba lleno de basura the park was full of litterbasura orgánica organic wastebasura radiactiva radioactive waste2 rubbish bin, dustbin (British), garbage or trash can (United States).tirar algo a la basura to throw something away3 rubbish (British), garbage, trash (United States).4 garbage, litter, rubbish, trash.5 shinplaster.* * *1 (cosa) rubbish, US garbage2 (persona despreciable) swine\bajar la basura / sacar la basura to put the rubbish outtirar a la basura to throw away* * *noun f.1) garbage2) trash can* * *SF1) (=desechos) [en casa] rubbish, garbage (EEUU); [por el suelo] litterprohibido arrojar basuras (y escombros) — no dumping, no tipping
2) (=contenedor) [en casa] dustbin, trash can (EEUU); [en la calle] litter bin, trash can (EEUU)tirar algo a la basura — to put o throw sth in the bin
3) (=persona o cosa despreciable) trash, rubbishes una basura — * he's a shocker *, he's a rotter *
* * *1)a) ( recipiente) garbage o trash can (AmE), dustbin (BrE)echar or tirar algo a la basura — to throw something in the garbage o trash (can) o dustbin
b) ( desechos) garbage (AmE), trash (AmE), rubbish (BrE); ( en sitios públicos) littersacar la basura — to take out the garbage o trash o rubbish
la recogida de la basura — the garbage o rubbish o (frml) refuse collection
2) (fam) ( porquería) trash (AmE colloq), rubbish (BrE colloq)* * *= rubbish, junk, litter, garbage, dross, trash, schlock, shit, hogwash, cruft, refuse.Ex. Science fiction may be so obviously rubbish that one is tempted to dismiss the whole product as rubbish.Ex. All the librarian has is a pile of useless junk which people have given to the library instead of throwing out.Ex. Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.Ex. Some individuals are satisfied with a 50% 'hit' rate because they feel they can more quickly weed out the ' garbage' than they could compile the needed bibliography by hand.Ex. They do have the problem, however, of being able to sort out the nuggets of literary gold from amongst the torrents of published dross.Ex. For one thing, the librarian cannot really understand why his clients read ' trash' or books of ephemeral value.Ex. Adolescents should be allowed such pleasant means of escaping reality and there's no reason why libraries can't accommodate a little schlock.Ex. Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.Ex. The film proves beyond a shadow of a doubt that the official story is hogwash and that all the evidence points towards an inside job.Ex. This cruft doesn't harm the system, it merely takes up some space.Ex. It is the responsibility of the householder to ensure the refuse is bagged securely.----* alcantarillado y basura = sanitation.* arrojar a la basura = trash.* basura industrial = industrial waste.* basura urbana = municipal waste.* bolsa de basura = bin liner, bin bag, rubbish bag, garbage bag.* buscar entre la basura = scavenge.* camión de la basura = garbage truck, rubbish truck, rubbish lorry, dustcart [dust cart].* comida basura = junk food.* con basura por el suelo = littered.* contenedor de basura = rubbish skip.* contenedor de la basura = dumpster.* correo basura = junk mail, spam, junk e-mail.* cubo de la basura = waste bin, trashcan [trash can], dustbin [dust bin], rubbish bin, trash bin, garbage can.* eliminación de basura = waste disposal.* mendigo que rebusca en la basura = dumpster rat.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* pordiosero de la basura = scavenger.* recogida de basura = waste collection, garbage collection, refuse removal, refuse collection.* sacar la basura = take out + the garbage.* vertedero de basura = landfill site, landfill.* vertedero de basuras = garbage dump.* * *1)a) ( recipiente) garbage o trash can (AmE), dustbin (BrE)echar or tirar algo a la basura — to throw something in the garbage o trash (can) o dustbin
b) ( desechos) garbage (AmE), trash (AmE), rubbish (BrE); ( en sitios públicos) littersacar la basura — to take out the garbage o trash o rubbish
la recogida de la basura — the garbage o rubbish o (frml) refuse collection
2) (fam) ( porquería) trash (AmE colloq), rubbish (BrE colloq)* * *= rubbish, junk, litter, garbage, dross, trash, schlock, shit, hogwash, cruft, refuse.Ex: Science fiction may be so obviously rubbish that one is tempted to dismiss the whole product as rubbish.
Ex: All the librarian has is a pile of useless junk which people have given to the library instead of throwing out.Ex: Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.Ex: Some individuals are satisfied with a 50% 'hit' rate because they feel they can more quickly weed out the ' garbage' than they could compile the needed bibliography by hand.Ex: They do have the problem, however, of being able to sort out the nuggets of literary gold from amongst the torrents of published dross.Ex: For one thing, the librarian cannot really understand why his clients read ' trash' or books of ephemeral value.Ex: Adolescents should be allowed such pleasant means of escaping reality and there's no reason why libraries can't accommodate a little schlock.Ex: Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.Ex: The film proves beyond a shadow of a doubt that the official story is hogwash and that all the evidence points towards an inside job.Ex: This cruft doesn't harm the system, it merely takes up some space.Ex: It is the responsibility of the householder to ensure the refuse is bagged securely.* alcantarillado y basura = sanitation.* arrojar a la basura = trash.* basura industrial = industrial waste.* basura urbana = municipal waste.* bolsa de basura = bin liner, bin bag, rubbish bag, garbage bag.* buscar entre la basura = scavenge.* camión de la basura = garbage truck, rubbish truck, rubbish lorry, dustcart [dust cart].* comida basura = junk food.* con basura por el suelo = littered.* contenedor de basura = rubbish skip.* contenedor de la basura = dumpster.* correo basura = junk mail, spam, junk e-mail.* cubo de la basura = waste bin, trashcan [trash can], dustbin [dust bin], rubbish bin, trash bin, garbage can.* eliminación de basura = waste disposal.* mendigo que rebusca en la basura = dumpster rat.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* pordiosero de la basura = scavenger.* recogida de basura = waste collection, garbage collection, refuse removal, refuse collection.* sacar la basura = take out + the garbage.* vertedero de basura = landfill site, landfill.* vertedero de basuras = garbage dump.* * *Aechar or tirar algo a la basura to throw sth away, to throw sth in the garbage o trash (can) o dustbin¿que no sirve? ¡pues a la basura! well, if it's no use, throw it out o dump it ( AmE) o ( BrE) bin it ( colloq)sacar la basura to take out the garbage o trash o rubbishdejaron el estadio lleno de basura they left litter all around the stadiumla recogida de la basura the garbage o rubbish o ( frml) refuse collectionhoy no pasa la basura ( fam); the garbage man doesn't come today ( AmE colloq), the dustmen don't come today ( BrE colloq)[ S ] prohibido arrojar basura(s) no dumping, no tipping ( BrE)B1 ( fam)(porquería): ese programa es una basura that program is trash ( AmE colloq), that programme is rubbish ( BrE colloq)¿cómo puedes leer esa basura? how can you read trash o ( BrE) rubbish like that?la comida era una basura the food was lousy ( colloq)* * *
basura sustantivo femenino
echar or tirar algo a la basura to throw sth in the garbage o trash (can) o dustbin
( en sitios públicos) litter;
basura sustantivo femenino rubbish, US trash, garbage: bajar/sacar la basura, to put the rubbish out
tira las sobras a la basura, throw the leftovers away
camión de la basura, dustcart
' basura' also found in these entries:
Spanish:
bolsa
- caca
- camión
- cubo
- desechos
- desperdicio
- fondón
- fondona
- incinerar
- plagada
- plagado
- rebuscar
- recoger
- recogida
- suciedad
- verter
- botadero
- botar
- bote
- caneca
- comida
- ducto
- echar
- escarbar
- hurgar
- incineración
- pala
- pepenar
- quemar
- sacar
- tacho
- triturador
- vertedero
English:
assign
- bin
- bin liner
- collection
- disposal
- dump
- dumping
- dustbin
- garbage
- garbage can
- garbage truck
- junk
- junk food
- litter
- put out
- refuse
- refuse bin
- refuse lorry
- responsible
- rubbish
- rubbish bin
- scavenge
- scavenger
- stamp down
- throw away
- throw out
- tip out
- tip over
- trash
- trash can
- binliner
- blow
- can
- dross
- dust
- liner
- pedal bin
- scrap
- skip
- swing
- throw
* * *♦ adj invcomida basura junk food;contrato basura short-term contract [with poor conditions]♦ nf1. [desechos] Br rubbish, US garbage, trash;[en la calle] litter;no te olvides de sacar la basura don't forget Br to put the rubbish out o US to take out the garbage;el parque estaba lleno de basura the park was full of litterbasura espacial space junk;basura orgánica organic waste;basura radiactiva radioactive waste2. [recipiente] Br rubbish bin, dustbin, US garbage o trash can;tirar algo a la basura to throw sth away3. [bazofia] Br rubbish, US garbage, trash;4. [persona] scum, filth* * *f tb figtrash, Brrubbish;cubo de la basura garbage o trash can, Br rubbish bin* * *basura nfdesechos: garbage, waste, refuse* * *basura n rubbish -
12 gamberrear
v.to act like a hooligan, to behave loutishly.* * *VI1) (=hacer el gamberro) to go around causing trouble, act like a hooligan; (=hacer el tonto) to lark about *, horse around *2) (=gandulear) to loaf around* * *= loiter (about/around), loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.Ex. A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.Ex. He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.* * *= loiter (about/around), loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.Ex: A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.
Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.Ex: He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.* * *gamberrear [A1 ]vi( Esp)A (con énfasis — en la falta de modales) to act like a lout; (— en lo violento) to act like a thug o a hooligan; (— en lo destructivo) to be a vandal, act like a hooliganB ( fam) (holgazanear) to laze around, loaf around* * *v/i behave like a lout -
13 ganapán
m.casual odd jobman, casual odd jobber, drudge.* * *1 (recadero, botones) odd-jobman, dogsbody2 (hombre tosco) lout* * *SM1) [sin trabajo fijo] casual labourer o (EEUU) laborer2) [que hace pequeños arreglos] odd-job man3) (=palurdo) lout4) (=recadero) messenger* * *= drudge.Ex. People who called themselves 'climatologists' were mostly drudges who compiled statistics about weather conditions in regions of interest.* * *= drudge.Ex: People who called themselves 'climatologists' were mostly drudges who compiled statistics about weather conditions in regions of interest.
* * *( fam)handyman, odd-job man* * *ganapán nmodd-job man -
14 granuja
adj.rascally, impish, mischievous.f. & m.1 rogue, scoundrel (pillo).2 rascal, little wretch, urchin, gamin.3 loose grape separate from the bunch.4 seeds of the grape and other small fruits.* * *1 (pilluelo) ragamuffin, urchin2 (estafador) crook, trickster* * *1.SMF (=bribón) rogue; [dicho con afecto] rascal; (=pilluelo) urchin, ragamuffin2.SF (=uvas) loose grapes pl ; (=semilla) grape seed* * *masculino y femenino rascal* * *= shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.Ex. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.Ex. The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.Ex. The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.Ex. Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.Ex. In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.Ex. He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.* * *masculino y femenino rascal* * *= shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.Ex: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
Ex: The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.Ex: Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.Ex: In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.Ex: He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.* * *rascal¿dónde se habrá metido este granujilla? where's that little rascal o monkey got(ten) to?* * *
granuja sustantivo masculino y femenino
rascal
granuja sustantivo masculino
1 (pícaro) urchin
2 (estafador, truhán) swindler
' granuja' also found in these entries:
Spanish:
bandida
- bandido
- pájaro
- sinvergüenza
- canalla
- pajarraco
- rufián
English:
rascal
- rogue
* * *granuja nmf1. [pillo] rogue, scoundrel2. [canalla] trickster, swindler* * *m/f rascal* * *granuja nmfpilluelo: rascal, urchin* * *granuja adj rascal -
15 gárrulo
adj.garrulous, loose-tongued.* * *► adjetivo1 uncouth► nombre masculino,nombre femenino1 uncouth person* * *garrulo, -a1.ADJ loutish2.SM / F lout* * *- la adjetivoa) ( hablador) garrulous* * *= garrulous.Ex. Often they are garrulous, even quarrelsome.* * *- la adjetivoa) ( hablador) garrulous* * *= garrulous.Ex: Often they are garrulous, even quarrelsome.
* * *loutish, boorishmasculine, femininelout, boor* * *garrulo, -a Fam Pey♦ adjcoarse, uncouth♦ nm,fcountry bumpkin, yokel, US hick* * * -
16 persona
f.1 person (individuo).vinieron varias personas several people camecien personas a hundred peopleen persona in personpor persona per headser buena persona to be a good person o sortpersona mayor adult, grown-uppersona non grata persona non grata2 party (law).persona física private individualpersona jurídica legal entity o person3 person (grammar).la segunda persona del singular the second person singular* * *1 person\en persona in personpersona física individualpersona jurídica legal entity* * *noun f.* * *SF1) (=individuo) person•
en persona — in person, in the fleshvi al príncipe en persona — I saw the prince in the flesh o in person
•
por persona — per persondos dólares por persona — two dollars per person, two dollars a head
•
tercera persona — third partypersona de edad — elderly person, senior citizen
persona de historia — † dubious individual
persona no grata, persona non grata — persona non grata
personas reales — frm royalty sing, king and queen
2) (Jur)3) (Ling) person4) (Rel)PERSONA Mientras que persona en singular se traduce por person, el plural tiene dos traducciones: people y persons. ► People es la forma más utilizada, ya que persons se emplea solamente en el lenguaje formal o técnico. Las dos formas llevan el verbo en plural: Acaban de llegar tres personas preguntando por un tal Sr. Oliva Three people have just arrived asking for a Mr Oliva "Peso máximo: 8 personas" "Weight limit: 8 persons" Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1)a) ( ser humano) personcarga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons
¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?
las personas interesadas... — all those interested...
b) (en locs)en persona — <ir/presentarse> in person
la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...
por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person
2) (Ling) person* * *= fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.Ex. From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.Ex. Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.Ex. All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.Ex. In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.Ex. Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.----* a cargo de una sola persona = one-man band.* Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.* algunas personas = some people.* atendido por varias personas = multi-staffed.* biografía de personas célebres = celebrity biography.* círculo de personas afines e influyentes = network.* como persona que = as one who.* conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.* contra toda persona = all comers.* crucial para la vida de una persona = lifesaving.* cualquier otra persona = anybody else.* cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.* cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].* cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].* de persona = personal.* de personas con autoridad moral = authoritative.* de primera persona = first-person.* de una sola persona = one-man.* dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.* dominio de las personas con más edad = senior power.* el consejo de otra persona = a second opinion.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.* la misma persona = one and the same person.* la opinión de otra persona = a second opinion.* lista de personas de contacto = contact list.* lista de personas y cometidos = duty roster.* mala persona = rotten apple, a bad lot.* ninguna otra persona = no one else.* oír por segundas personas = hear + second-hand.* orientado a la persona = human-oriented.* orientado al servicio de las personas = people-centred.* otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.* para algunas personas = to some people.* para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.* pasar de una persona a otra = pass around.* pérdida de persona querida = emotional loss.* persona a cargo = dependent.* persona aprensiva = apprehensive.* persona atrevida = risk taker.* persona audaz = risk taker.* persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].* persona becada = fundee.* persona civil = civilian.* persona competente = a good sport.* persona común = ordinary person.* persona con ahorros = saver.* persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.* persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.* persona con éxito = successful person.* persona con iniciativa = go-getter.* persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.* persona con llave = keyholder.* persona con mala ortografía = speller.* persona con mucha ambición = social climber.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.* persona de acción = doer.* persona de adentro = insider.* persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].* persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].* persona de conducta desviada = deviant.* persona de confianza = good old boy, sounding board.* persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.* persona de edad avanzada = elderly person.* persona de éxito = successful person.* persona de fuera = outsider.* persona dejada = slob.* persona de la alta sociedad = socialite.* persona de la propia empresa = insider.* persona de la tercera edad = elder.* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* persona de raza blanca = white.* persona de raza negra = black.* persona designada = nominee, designate.* persona designada para un cargo = appointee.* persona destacada = standout.* persona divorciada = divorcee.* persona emprendedora = go-getter.* persona encargada de actualizar = maintainer.* persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.* persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].* persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].* persona en prácticas = trainee, intern.* persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.* persona estúpida = no-brainer.* persona famosa = famous person.* persona ilusa = daydreamer.* persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].* persona informada = insider.* persona innovadora = innovator.* persona inquieta = fidget.* persona inscrita = registrant.* persona interesada = taker.* persona joven = youth.* persona mañosa = handyman [handymen, pl.].* persona más destacada = top person [top people, -pl.].* persona más relevante = top person [top people, -pl.].* persona mayor = elder.* persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].* persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.* persona muy trabajadora = hard-working person.* persona nacida después del baby boom = baby buster.* persona nacida durante el baby boom = baby boomer.* persona nacida en el fin del milenio = Millennial.* persona nerviosa = fidget.* persona no experta = non-scholar.* persona no grata = persona non grata.* persona no muy lista pero trabajadora = plodder.* persona normal = ordinary person.* persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.* persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.* persona opuesta a = resister (of/against).* persona problemática = troublemaker.* persona que abandona Algo = quitter.* persona que apoya una moción o propuesta = seconder.* persona que asigna el trabajo = assigner.* persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.* persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.* persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].* persona que contempla o mira algo = beholder.* persona que convoca una reunión = convener [convenor].* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* persona que da consuelo = comforter.* persona que deja un trabajo = leaver.* persona que desfigura Algo = defacer.* persona que desprecia u odia = despiser.* persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.* persona que duerme bien = good sleeper.* persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.* persona que escucha a escondidas = eavesdropper.* persona que escucha en secreto = eavesdropper.* persona que está a dieta = dieter.* persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.* persona que está de picnic = picnicker.* persona que hace encajes = tatter.* persona que hace striptease = stripper.* persona que hace una cita bibliográfica = citator.* persona que hace un comentario = commenter.* persona que hace un préstamo = loaner.* persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.* persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.* persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.* persona que le desea suerte a otra = well-wisher.* persona que le gusta flirtear = flirt.* persona que llama = caller.* persona que no le gusta leer = aliterate.* persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].* persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.* persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.* persona que obtiene una franquicia = franchisee.* persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].* persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.* persona que pide asilo = asylum seeker.* persona que pone en práctica Algo = adopter.* persona que practica el sillonball = couch potato.* persona que recibe asesoramiento = counselee.* persona que recoge algo = picker.* persona que reparte el trabajo = assigner.* persona que rinde más de lo esperado = overachiever.* persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.* persona que sabe contar anécdotas = raconteur.* persona que se cree Algo = biter.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.* persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.* persona que se desarrolla tarde = late bloomer.* persona que se opone a Algo = opponent.* persona que se promociona a sí misma = self-promoter.* persona que se queja = complainant, complainer.* persona que sólo habla una lengua = monoglot.* persona que sufre de insomio = insomniac.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* persona que toma la última decisión = decider.* persona que utiliza la biblioteca = non-library user.* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].* persona que va por libre = outsider.* persona que ve = sighted person.* persona que ve/observa = watcher.* persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.* persona que viste a la antigua = frump.* persona reacia a la lectura = aliterate.* persona recta = mensch.* personas = humans, party, people, public.* personas como = the likes of.* personas con ceguera parcial = partially-sighted.* personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.* personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).* personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.* personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.* personas con éxito, las = successful, the.* personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.* personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.* personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.* personas con problemas mentales = disturbed people.* personas con trastornos emocionales = disturbed people.* personas de color = coloured people.* personas de la tercera edad, las = elderly, the.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* personas en desventaja = disadvantaged, the.* personas faltas de servicios, las = underserved, the.* personas famosas = those held up for praise.* personas importantes = those held up for praise.* persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].* persona sin problemas de vista = sighted person.* persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].* personas mayores = older people, elderly people.* personas molestas, las = nuisance, the.* personas muy activas, las = those on the go.* personas muy ocupadas, las = those on the go.* personas no invitadas, las = uninvited, the.* persona solitaria = lone wolf.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* personas que siempre están viajando, las = those on the go.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* personas relevantes = those held up for praise.* personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.* personas sin hogar = homelessness.* personas sin hogar, las = homeless, the.* personas sin techo = homelessness.* personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.* persona subvencionada = fundee.* persona temerosa = risk taker.* persona típica, la = average man, the.* persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.* persona vaga y mal vestida = slob.* por persona = per person.* préstamo para otra persona = proxy borrowing.* primera persona = first person.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* ser la persona ideal para = be the best placed to.* ser la persona más indicada para = be in a position to.* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.* tipo de persona = public.* todas las personas implicadas = all concerned.* trabajar como persona en prácticas = intern.* tráfico de personas = foot fall.* tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.* usuario en persona = walk-in user.* visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* * *1)a) ( ser humano) personcarga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons
¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?
las personas interesadas... — all those interested...
b) (en locs)en persona — <ir/presentarse> in person
la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...
por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person
2) (Ling) person* * *= fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.
Ex: Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.Ex: All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.Ex: In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.Ex: Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.* a cargo de una sola persona = one-man band.* Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.* algunas personas = some people.* atendido por varias personas = multi-staffed.* biografía de personas célebres = celebrity biography.* círculo de personas afines e influyentes = network.* como persona que = as one who.* conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.* contra toda persona = all comers.* crucial para la vida de una persona = lifesaving.* cualquier otra persona = anybody else.* cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.* cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].* cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].* de persona = personal.* de personas con autoridad moral = authoritative.* de primera persona = first-person.* de una sola persona = one-man.* dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.* dominio de las personas con más edad = senior power.* el consejo de otra persona = a second opinion.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.* la misma persona = one and the same person.* la opinión de otra persona = a second opinion.* lista de personas de contacto = contact list.* lista de personas y cometidos = duty roster.* mala persona = rotten apple, a bad lot.* ninguna otra persona = no one else.* oír por segundas personas = hear + second-hand.* orientado a la persona = human-oriented.* orientado al servicio de las personas = people-centred.* otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.* para algunas personas = to some people.* para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.* pasar de una persona a otra = pass around.* pérdida de persona querida = emotional loss.* persona a cargo = dependent.* persona aprensiva = apprehensive.* persona atrevida = risk taker.* persona audaz = risk taker.* persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].* persona becada = fundee.* persona civil = civilian.* persona competente = a good sport.* persona común = ordinary person.* persona con ahorros = saver.* persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.* persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.* persona con éxito = successful person.* persona con iniciativa = go-getter.* persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.* persona con llave = keyholder.* persona con mala ortografía = speller.* persona con mucha ambición = social climber.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.* persona de acción = doer.* persona de adentro = insider.* persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].* persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].* persona de conducta desviada = deviant.* persona de confianza = good old boy, sounding board.* persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.* persona de edad avanzada = elderly person.* persona de éxito = successful person.* persona de fuera = outsider.* persona dejada = slob.* persona de la alta sociedad = socialite.* persona de la propia empresa = insider.* persona de la tercera edad = elder.* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* persona de raza blanca = white.* persona de raza negra = black.* persona designada = nominee, designate.* persona designada para un cargo = appointee.* persona destacada = standout.* persona divorciada = divorcee.* persona emprendedora = go-getter.* persona encargada de actualizar = maintainer.* persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.* persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].* persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].* persona en prácticas = trainee, intern.* persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.* persona estúpida = no-brainer.* persona famosa = famous person.* persona ilusa = daydreamer.* persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].* persona informada = insider.* persona innovadora = innovator.* persona inquieta = fidget.* persona inscrita = registrant.* persona interesada = taker.* persona joven = youth.* persona mañosa = handyman [handymen, pl.].* persona más destacada = top person [top people, -pl.].* persona más relevante = top person [top people, -pl.].* persona mayor = elder.* persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].* persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.* persona muy trabajadora = hard-working person.* persona nacida después del baby boom = baby buster.* persona nacida durante el baby boom = baby boomer.* persona nacida en el fin del milenio = Millennial.* persona nerviosa = fidget.* persona no experta = non-scholar.* persona no grata = persona non grata.* persona no muy lista pero trabajadora = plodder.* persona normal = ordinary person.* persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.* persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.* persona opuesta a = resister (of/against).* persona problemática = troublemaker.* persona que abandona Algo = quitter.* persona que apoya una moción o propuesta = seconder.* persona que asigna el trabajo = assigner.* persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.* persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.* persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].* persona que contempla o mira algo = beholder.* persona que convoca una reunión = convener [convenor].* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* persona que da consuelo = comforter.* persona que deja un trabajo = leaver.* persona que desfigura Algo = defacer.* persona que desprecia u odia = despiser.* persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.* persona que duerme bien = good sleeper.* persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.* persona que escucha a escondidas = eavesdropper.* persona que escucha en secreto = eavesdropper.* persona que está a dieta = dieter.* persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.* persona que está de picnic = picnicker.* persona que hace encajes = tatter.* persona que hace striptease = stripper.* persona que hace una cita bibliográfica = citator.* persona que hace un comentario = commenter.* persona que hace un préstamo = loaner.* persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.* persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.* persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.* persona que le desea suerte a otra = well-wisher.* persona que le gusta flirtear = flirt.* persona que llama = caller.* persona que no le gusta leer = aliterate.* persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].* persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.* persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.* persona que obtiene una franquicia = franchisee.* persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].* persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.* persona que pide asilo = asylum seeker.* persona que pone en práctica Algo = adopter.* persona que practica el sillonball = couch potato.* persona que recibe asesoramiento = counselee.* persona que recoge algo = picker.* persona que reparte el trabajo = assigner.* persona que rinde más de lo esperado = overachiever.* persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.* persona que sabe contar anécdotas = raconteur.* persona que se cree Algo = biter.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.* persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.* persona que se desarrolla tarde = late bloomer.* persona que se opone a Algo = opponent.* persona que se promociona a sí misma = self-promoter.* persona que se queja = complainant, complainer.* persona que sólo habla una lengua = monoglot.* persona que sufre de insomio = insomniac.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* persona que toma la última decisión = decider.* persona que utiliza la biblioteca = non-library user.* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].* persona que va por libre = outsider.* persona que ve = sighted person.* persona que ve/observa = watcher.* persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.* persona que viste a la antigua = frump.* persona reacia a la lectura = aliterate.* persona recta = mensch.* personas = humans, party, people, public.* personas como = the likes of.* personas con ceguera parcial = partially-sighted.* personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.* personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).* personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.* personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.* personas con éxito, las = successful, the.* personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.* personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.* personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.* personas con problemas mentales = disturbed people.* personas con trastornos emocionales = disturbed people.* personas de color = coloured people.* personas de la tercera edad, las = elderly, the.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* personas en desventaja = disadvantaged, the.* personas faltas de servicios, las = underserved, the.* personas famosas = those held up for praise.* personas importantes = those held up for praise.* persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].* persona sin problemas de vista = sighted person.* persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].* personas mayores = older people, elderly people.* personas molestas, las = nuisance, the.* personas muy activas, las = those on the go.* personas muy ocupadas, las = those on the go.* personas no invitadas, las = uninvited, the.* persona solitaria = lone wolf.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* personas que siempre están viajando, las = those on the go.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* personas relevantes = those held up for praise.* personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.* personas sin hogar = homelessness.* personas sin hogar, las = homeless, the.* personas sin techo = homelessness.* personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.* persona subvencionada = fundee.* persona temerosa = risk taker.* persona típica, la = average man, the.* persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.* persona vaga y mal vestida = slob.* por persona = per person.* préstamo para otra persona = proxy borrowing.* primera persona = first person.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* ser la persona ideal para = be the best placed to.* ser la persona más indicada para = be in a position to.* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.* tipo de persona = public.* todas las personas implicadas = all concerned.* trabajar como persona en prácticas = intern.* tráfico de personas = foot fall.* tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.* usuario en persona = walk-in user.* visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* * *A1 (ser humano) persones una persona muy educada/simpática he's/she's a very polite/likable personhabía tres personas esperando there were three people waitingen el coche caben cinco personas the car can take five people[ S ] carga máxima: ocho personas o 500 kilos maximum capacity: eight persons or 500 kiloscomo persona no me gusta I don't like him as a person¿cuántas personas tiene a su cargo? how many people do you have reporting to you?en la persona del Rey se concentra el poder civil y militar civil and military power resides in the King himselfse rindió homenaje a los ex-combatientes en la persona de … tribute was paid to the war veterans who were represented by …las personas interesadas pueden presentarse mañana a las diez all those interested may come along tomorrow at ten o'clockes una persona de recursos she's a resourceful person, she's resourceful2 ( en locs):de persona a persona person to personconferencia telefónica de persona a persona person-to-person callen persona in personvino en persona a traerme la carta she brought me the letter in personconozco su obra, pero no lo conozco en persona I know his work, but I don't know him personallydeberán presentarse en persona you must come personally o in persones el orden/la estupidez en persona he is orderliness/stupidity personifiedpor persona: la comida salió a 20 dólares por persona the meal came to 20 dollars a headsólo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person o per headhay dos trozos por persona there are two pieces eachCompuestos:displaced personindividual● persona jurídica or morallegal entityindividual● persona no or non gratapersona non grataB ( Ling) personla primera persona del singular/plural the first person singular/plural* * *
Del verbo personarse: ( conjugate personarse)
se persona es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
persona sustantivo femenino
dos o más personas two or more people;
las personas interesadas … all those interested …b) ( en locs)
no lo conozco en persona I don't know him personally;
por persona per person;
solo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person;
la comida costó 20 dólares por persona the meal cost 20 dollars per o a headc) (Ling) person
persona sustantivo femenino
1 (individuo) person, people pl: es una persona muy sensible, he is a very sensitive person
no es mala persona, he isn't a bad sort
había demasiadas personas, there were too many people
familiar persona mayor, grown-up
persona non grata, persona non grata
2 persona jurídica, legal entity
3 Ling person
tercera persona del singular, third person singular
♦ Locuciones: en persona, in person
por persona, per person
' persona' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- abandonar
- abandonada
- abandonado
- abierta
- abierto
- abordar
- aborregarse
- abrazarse
- abrigada
- abrigado
- acaparar
- acartonarse
- acoger
- acogedor
- acogedora
- acogida
- acostarse
- adaptable
- adefesio
- adusta
- adusto
- afanosa
- afanoso
- afianzarse
- afortunada
- afortunado
- agobiante
- aguatera
- aguatero
- ajena
- ajeno
- alcanzar
- alevosa
- alevoso
- alhaja
- alma
- alquilar
- alta
- alto
- alza
- amén
- amordazar
- animar
- animadversión
- animal
- animarse
- anular
- apaciguarse
English:
abandon
- absence
- accept
- accessible
- acquaintance
- act up
- action
- activity
- adaptable
- address
- adjust
- adjustment
- admit
- adult
- advance
- affect
- affluent
- agreeable
- air
- airy
- aloof
- am
- angry
- annoyance
- appealing
- appoint
- approach
- approachable
- approve of
- armchair
- armor
- armour
- around
- arrival
- articulate
- ask
- ask for
- ass
- assassin
- assassination
- assign
- astute
- attractive
- available
- awkward
- ax
- axe
- baby
- background
- backward
* * *persona nf1. [individuo] person;vinieron varias personas several people came;cien personas a hundred people;la persona responsable the person in charge;las personas adultas adults;necesitan la mediación de una tercera persona they need the mediation of a third party;ser buena persona to be nice;ha venido el obispo en persona the bishop came in person;este niño es el demonio en persona this child is the very devil;de persona a persona person to person, one to one;por persona per headpersona de contacto contact person;persona mayor adult, grown-up;persona non grata persona non grata2. Der partypersona física natural o legal person;persona jurídica legal entity o person3. Gram person;la segunda persona del singular the second person singular4. Rel person* * *f person;quince personas fifteen people;persona (humana) human being;persona mayor elderly person buena/mala persona nice/nasty person;en persona in person* * *persona nf: person* * *¿cuántas personas había? how many people were there? -
17 persona que tira basura al suelo
(n.) = litterbug, litter loutEx. I have to wonder at the thought process of litterbugs (those who carelessly toss their garbage anywhere they choose).Ex. Some draconian laws have been put in place to punish litter louts and heaven help you if you are caught selling chewing gum.* * *(n.) = litterbug, litter loutEx: I have to wonder at the thought process of litterbugs (those who carelessly toss their garbage anywhere they choose).
Ex: Some draconian laws have been put in place to punish litter louts and heaven help you if you are caught selling chewing gum.Spanish-English dictionary > persona que tira basura al suelo
-
18 reo
f. & m.offender, culprit (culpado).m.1 accused, defendant, indictee, accused person awaiting sentence.2 prisoner, jailbird.3 sea trout.* * *1 (trucha) salmon trout————————1 (turno) turn, go————————1 (acusado) defendant, accused2 (culpable) culprit; (con cargos contra la ley) convicted offender* * *ISMF1) (=delincuente) culprit, offender; (Jur) accused, defendant2) Cono Sur (=vagabundo) tramp, bum (EEUU) *IISM (=pez) sea trout* * *masculino y femenino ( en lo penal - acusado) accused, defendant; (- condenado) convicted offender; ( en lo civil) (Méx) defendant* * *= accused.Ex. In both areas, a much higher proportion of men than women were both accusers & accused.----* reo político = political prisoner.* * *masculino y femenino ( en lo penal - acusado) accused, defendant; (- condenado) convicted offender; ( en lo civil) (Méx) defendant* * *= accused.Ex: In both areas, a much higher proportion of men than women were both accusers & accused.
* reo político = political prisoner.* * *reo1( Der)1 (en lo penal — acusado) accused, defendant; (— condenado) convicted offenderfue declarado or encargado reo ( AmL); he was committed for trial2 ( Méx) (en lo civil) defendantmasculine, femininereo3( Zool) sea trout* * *
reo sustantivo masculino y femenino ( en lo penal — acusado) accused, defendant;
(— condenado) convicted offender;
( en lo civil) (Méx) defendant
reo
I mf
1 (acusado de un delito) defendant, accused
2 (declarado culpable) guilty person, convicted criminal
II m Zool (pez) variety of trout
' reo' also found in these entries:
Spanish:
ejecutar
English:
free
- prisoner
* * *reo1 nmf1. [culpado] offender, culprit2. [acusado] accused, defendant♦ adj[en aspecto] scruffy; [en modales] loutish, Br yobbish♦ nm,f[en aspecto] Br scruff, US bum; [en modales] lout, Br yob* * *m, rea f accused* * *1) : accused, defendant2) : offender, culprit -
19 suelo
m.1 floor (pavimento) (en interiores).2 soil (terreno, territorio).en suelo colombiano on Colombian soilsuelo urbanizable land suitable for development3 ground, floor, firm land.4 solum.pres.indicat.1 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: solar.2 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: soler.* * *1 (superficie) ground; (de interior) floor3 (territorio) soil, land4 (terreno) land5 (pavimento) surface6 figurado (de vasija etc) bottom\besar el suelo familiar to fall flat on one's face, hit the deckdar consigo en el suelo to fallechar al suelo to demolish, knock downechar por los suelos figurado to ruinponer algo por los suelos figurado to run something down, tear something to piecesvenirse al suelo to fall down 2 figurado to fall throughsuelo cultivable arable landsuelo de madera wooden floorsuelo patrio native land* * *noun m.1) floor2) ground3) soil* * *SM1) [en el exterior] (=tierra) ground; (=superficie) surfacecaer al suelo — to fall to the ground, fall over
echar al suelo — [+ edificio] to demolish; [+ esperanzas] to dash; [+ plan] to ruin
echarse al suelo — (=tirarse al suelo) to hurl o.s. to the ground; (=arrodillarse) to fall on one's knees
por los suelos —
tirarse por los suelos — * to roll in the aisles (with laughter) *
venirse al suelo — to fail, collapse, be ruined
suelo natal, suelo patrio — native land, native soil
2) [en edificio] (=superficie) floor; (=solería) flooring3) (=terreno) soil, landsuelo empresarial — space for office accommodation
4) [de pan, vasija] bottom* * *a) ( tierra) groundse echaron or tiraron al suelo — they threw themselves to the ground
arrastrarse por los suelos — (fam) to grovel
estar por los suelos or el suelo — (fam) precios to be rock bottom (colloq); moral/ánimos to be at rock bottom (colloq)
poner algo/a alguien por los suelos or el suelo — (fam) to run something/somebody down (colloq)
b) ( en casa) floorc) (en calle, carretera) road (surface)d) (Agr) lande) ( territorio) soilel suelo patrio — one's native soil o land
* * *= floor, ground, soil, flooring, floor surface.Ex. An enquirer wishes to retrieve documents on the 'finishing of concrete floors for industrial buildings'.Ex. A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex. This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.Ex. This article focusses on the need for suitable flooring strength and ceiling heights in library buildings.Ex. Floor surfaces should be chosen as a guide for the blind while avoiding deep carpets which snag wheel chairs = Se debería el suelo para guiar a los ciegos aunque debe evitarse las alfombras gruesas ya que dificultan el deslizamiento de las sillas de ruedas.----* abrillantador de suelos = floor polish.* abrillantador para el suelo = floor polish.* a nivel del suelo = at ground level.* a ras del suelo = at ground level.* calefacción por suelo radiante = radiant-floor heating, underfloor heating.* cera para suelos = floor wax.* ciencia del suelo = soil science.* clasificación del suelo = zoning.* con basura por el suelo = littered.* con el suelo de tierra = dirt-floored.* debajo del suelo = subfloor.* degradación del suelo = land degradation.* erosión del suelo = soil erosion.* fertilidad del suelo = soil fertility.* hasta el suelo = floor-length.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* por los suelos = in tatters.* recubrimiento de suelos = floor covering.* retrete de agujero en el suelo = squat toilet, squatty potty, squat loo.* revestimiento para suelos = flooring.* salinización del suelo = soil salinisation, soil salination.* sobre suelo firme = on firm footing.* suelo alzado = raised floor.* suelo arenoso = sandy soil.* suelo cenagoso = loamy soil.* suelo de madera = wood flooring.* suelo de parqué = parquet floor.* suelo lunar = regolith.* suelo margoso = loamy soil.* suelo mojado = wet floor.* suelo radiante = underfloor heating, radiant floor.* sujetar + Nombre + contra el suelo = pin + Nombre + to the floor.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tirar a Alguien al suelo = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.* tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* tirar al suelo = upset.* tumbar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* vista a ras de suelo = worm's eye view.* * *a) ( tierra) groundse echaron or tiraron al suelo — they threw themselves to the ground
arrastrarse por los suelos — (fam) to grovel
estar por los suelos or el suelo — (fam) precios to be rock bottom (colloq); moral/ánimos to be at rock bottom (colloq)
poner algo/a alguien por los suelos or el suelo — (fam) to run something/somebody down (colloq)
b) ( en casa) floorc) (en calle, carretera) road (surface)d) (Agr) lande) ( territorio) soilel suelo patrio — one's native soil o land
* * *= floor, ground, soil, flooring, floor surface.Ex: An enquirer wishes to retrieve documents on the 'finishing of concrete floors for industrial buildings'.
Ex: A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex: This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.Ex: This article focusses on the need for suitable flooring strength and ceiling heights in library buildings.Ex: Floor surfaces should be chosen as a guide for the blind while avoiding deep carpets which snag wheel chairs = Se debería el suelo para guiar a los ciegos aunque debe evitarse las alfombras gruesas ya que dificultan el deslizamiento de las sillas de ruedas.* abrillantador de suelos = floor polish.* abrillantador para el suelo = floor polish.* a nivel del suelo = at ground level.* a ras del suelo = at ground level.* calefacción por suelo radiante = radiant-floor heating, underfloor heating.* cera para suelos = floor wax.* ciencia del suelo = soil science.* clasificación del suelo = zoning.* con basura por el suelo = littered.* con el suelo de tierra = dirt-floored.* debajo del suelo = subfloor.* degradación del suelo = land degradation.* erosión del suelo = soil erosion.* fertilidad del suelo = soil fertility.* hasta el suelo = floor-length.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* por los suelos = in tatters.* recubrimiento de suelos = floor covering.* retrete de agujero en el suelo = squat toilet, squatty potty, squat loo.* revestimiento para suelos = flooring.* salinización del suelo = soil salinisation, soil salination.* sobre suelo firme = on firm footing.* suelo alzado = raised floor.* suelo arenoso = sandy soil.* suelo cenagoso = loamy soil.* suelo de madera = wood flooring.* suelo de parqué = parquet floor.* suelo lunar = regolith.* suelo margoso = loamy soil.* suelo mojado = wet floor.* suelo radiante = underfloor heating, radiant floor.* sujetar + Nombre + contra el suelo = pin + Nombre + to the floor.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tirar a Alguien al suelo = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.* tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* tirar al suelo = upset.* tumbar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* vista a ras de suelo = worm's eye view.* * *1 (tierra) groundtropezó y se cayó al suelo she tripped and fell overse echaron or tiraron al suelo they threw themselves to the groundno te sientes en el suelo que te vas a ensuciar don't sit on the ground, you'll get dirtyarrastrarse por los suelos ( fam); to grovelbesar el suelo que algn pisa ( fam); to worship the (very) ground sb walks on«moral/ánimos» to be at rock bottom ( colloq)tiene la moral por los suelos her morale is very low, her morale is at rock bottomen la carta lo ponía por los suelos in the letter she really ran him down o ( AmE) tore into him o ( BrE) slagged him off ( colloq)2 (en una casa) floorse le cayó la taza al suelo he dropped the cup on the floor3 (en una calle, carretera) road surface, road4 ( Agr) landel suelo es muy fértil the land is very fertilesuelo de labor farming o agricultural land5 (territorio) soilen suelo americano on American soilCompuestos:floorboards (pl)● suelo patrio or natalnative soil o land* * *
Del verbo solar: ( conjugate solar)
suelo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Del verbo soler: ( conjugate soler)
suelo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
solar
soler
suelo
solar adjetivo ‹energía/año/placa› solar;
■ sustantivo masculino
1 ( terreno) piece of land, site
2
3 (Per) ( casa de vecindad) tenement building
soler ( conjugate soler) verbo intransitivo:
no suele retrasarse he's not usually late;
solía correr todos los días he used to go for a run every day
suelo sustantivo masculino
d) (Agr) land
◊ el suelo patrio one's native soil o land
solar 1 sustantivo masculino
1 (terreno para edificar) plot
2 Hist (mansión ancestral) noble house
solar 2 adjetivo solar
energía solar, solar energy
luz solar, sunlight
sistema solar, solar system
solar 3 vtr (el suelo) to floor, pave
soler vi defect
1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
sueles equivocarte, you are usually wrong
2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here
En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
suelo sustantivo masculino
1 (tierra) ground
2 Agr land
(de cultivo) soil: es un suelo muy fértil, it's very fertile land
3 (de una casa) floor
(de la calle, carretera) surface, road
4 (país, territorio) soil: el suelo de la patria, native soil
5 (edificable) building land: aún queda mucho suelo sin construir, there's still a lot of land left to be developed
♦ Locuciones: estar por los suelos, (precios) to be rock-bottom o dirt cheap
(el ánimo) to be at rock bottom o down in the dumps
' suelo' also found in these entries:
Spanish:
acuchillar
- bambolearse
- bayeta
- brillante
- coger
- contorsionarse
- crujir
- desigualdad
- despanzurrarse
- desplomarse
- elevarse
- entarimado
- escalón
- escurridiza
- escurridizo
- fregar
- greca
- impacto
- intuitivamente
- levantarse
- limadura
- mandar
- ojo
- regar
- relucir
- reluciente
- resbalar
- rodilla
- sembrar
- sobresalir
- solar
- tender
- tierra
- tirar
- tramo
- trampa
- ánimo
- arrastrar
- baldosa
- barrer
- botar
- brillar
- brillo
- caído
- cepillo
- cera
- duela
- echar
- emparejar
- ensuciar
English:
compact
- crack
- creak
- damp
- deal with
- dip
- down
- downcast
- feel
- floor
- floorboard
- gather up
- give
- ground
- ground level
- icy
- litter
- mess
- messy
- mop
- nuisance
- pick up
- polish
- rising
- rolling
- scuff
- shove
- sit
- slump
- soggy
- soil
- stand
- stuff
- sweep
- take up
- tile
- tip out
- wipe
- crash
- cross
- drop
- empty
- free
- lay
- off
- on
- over
- stamp
- stick
- top
* * *suelo2 nm1. [pavimento] [en interiores] floor;[en el exterior] ground; Famarrastrarse por el suelo to grovel, to humble oneself;Fambesar el suelo to fall flat on one's face;echar algo por el suelo to ruin sth;Famestar por los suelos [persona, precio] to be at rock bottom;[productos] to be dirt cheap;tienen la moral por los suelos their morale has hit rock bottom;[fracasar] to fail suelo laminado laminate flooring2. [terreno, territorio] soil;[para edificar] land;en suelo colombiano on Colombian soil;el precio del suelo urbano land prices in urban areassuelo no urbanizable land which is unsuitable for development;suelo urbanizable land suitable for development* * *men el suelo on the ground;estar por los suelos fam be at rock bottom fam ;poner a alguien por los suelos run s.o. down;besar el suelo fig fall flat on one’s face;2 AGR soil* * *suelo nm1) : groundcaerse al suelo: to fall down, to hit the ground2) : floor, flooring3) tierra: soil, land* * *suelo n1. (de habitación) floor2. (del exterior) ground3. (terreno) land -
20 tirar
v.1 to throw.tirar algo a algo/alguien to throw something to something/somebody (para que lo agarre) to throw something at something/somebody (para hacer daño)tírame una manzana throw me an appleElla tira bolas She throws balls.2 to drop (dejar caer) (object).3 to knock over (derribar) (botella, lámpara).4 to throw away.tirar algo a la basura to throw something awayeso es tirar el dinero that's a complete waste of money5 to fire (disparar) (bala, misil).tirar una foto to take a picture6 to play (jugar) (carta).7 to take (sport) (falta, penalti).tirar a gol to shoot, to have a shot at goal8 to print.La imprenta tiró la primera edición The printer printed the first edition.9 to fail (informal) (suspender).10 to shoot.tirar a matar to shoot to kill11 to have a pull (informal) (atraer).me tira la vida del campo I feel drawn toward life in the countrytirar de algo to attract something12 to draw (cigarrillo, chimenea).13 to go, to work (informal) (funcionar).14 to go, to head.tira por esa calle go up o take that street15 to (have one's) go.16 to kick (sport) (con el pie).17 to last.18 to knock down, to break down, to batter down.La policía tiró la puerta The police broke down the door.19 to pull.El tractor tira fuerte The tractor pulls hard.* * *1 (echar) to throw, fling2 (dejar caer) to drop3 (desechar) to throw away4 (derribar) to knock down; (casa, árbol) to pull down5 (derramar) to spill6 (vaso, botella) to knock over7 (estirar) to pull8 (imprimir) to print9 (hacer - foto) to take; (línea, plano) to draw12 DEPORTE to take13 figurado (malgastar) to waste, squander1 (cuerda, puerta) to pull (de, -)2 (carreta, carro) to draw (de, -)3 (atraer) to draw, attract4 (estufa, chimenea) to draw5 (en juegos) to be a player's move, be a player's turn6 familiar (funcionar) to work, run8 (quedar estrecho) to be tight on11 figurado (inclinarse) to be attracted (a/hacia, to), be drawn (a/hacia, to)12 figurado (parecerse) to take after (a, -)14 figurado (mantenerse) to get by, get along15 (disparar) to shoot, fire1 (lanzarse) to throw oneself, hurl oneself3 (tumbarse) to lie down5 argot (fornicar) to lay (a, -)\a todo tirar figurado at the most, at the latesttira y afloja figurado give and taketirar al blanco to shoot at a targettirar a alguien de la lengua figurado to draw somebody outtirar de cartera to dip into one's wallettirar la casa por la ventana figurado to spare no expense, push the boat outtirar la primera piedra figurado to cast the first stonetirar una moneda al aire to toss a cointirarse de cabeza al agua to dive into the water* * *verb1) to throw, hurl, toss2) throw away3) shoot, fire4) pull, draw5) attract6) print•- tirar a
- tirar de la cadena
- tirar para* * *Para las expresiones como tirar de la lengua, tirar de la manta, tirar por la borda, tirar por tierra, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=lanzar) to throwtirar algo a algn — [para que lo coja] to throw sth to sb; [para hacer daño] to throw sth at sb
2) (=derribar) [+ edificio] to pull down; [+ jarrón, silla, estatua] to knock over; [+ pared, verja] to knock downvan a tirar la casa — they are going to demolish {o} pull down the house
¡abre, o tiro la puerta abajo! — open up, or I'll break the door down!
3) (=dejar caer) to drop4) (=desechar) to throw awayno tires las sobras, que se las voy a dar al perro — don't throw away the leftovers, I'll give them to the dog
no tires el aceite por el sumidero — don't tip {o} pour the oil down the drain
estos pantalones están para tirarlos — these trousers have had it, these trousers are about ready for the dustbin
5) (=malgastar) [+ dinero] to waste; [+ fortuna] to squanderhas tirado el dinero comprando eso — it was a waste of money buying that, you wasted your money buying that
6) (=disparar) [+ tiro] to fire; [+ flecha] to shoot; [+ cohete] to launch, fireel aparato tira el proyectil a 2.000m — the machine throws the projectile 2,000m
7) [+ foto] to take8) (=dar, pegar)la mula le tiró una coz — the mule kicked him {o} gave him a kick
¡mamá, Carlos me ha tirado un mordisco! — Carlos has bitten me, Mum!
9) (Tip) (=imprimir) to print, run off10) (=trazar) [+ línea] to draw, trace11) * (=suspender)ya me han vuelto a tirar en química — I've failed chemistry again, I've flunked chemistry again ( esp EEUU) *
12) And (=usar) to use14)• tirarla [de] — † (=dárselas de) to fancy oneself as, pose as
2. VERBO INTRANSITIVO1) [haciendo fuerza]a) (=traer hacia sí) to pull¡tira un poco más fuerte! — pull a bit harder!
•
tirar [de] — [+ soga, cuerda] to pull¡no le tires de la trenza a tu hermana! — don't pull your sister's pigtail!
tirar de la cadena (del wáter) — to flush the toilet, pull the chain
b) (=llevar tras sí)•
tirar [de] — to pullun burro tiraba de la carreta — a donkey was pulling the cart along, the cart was drawn by a donkey
2) * (=atraer)no le tira el estudio — studying does not appeal to him, studying holds no attraction for him
3) (=estar tirante) [ropa] to be tight4) (=usar)•
tirar [de] — [+ espada, navaja] to drawtiramos de diccionario y lo traducimos en un minuto — * if we use a dictionary it will just take a minute to translate
5) (=disparar) to shoot¡no tires! — don't shoot!
•
tirar al [blanco] — to aim•
tirar a [matar] — to shoot to kill6) (Dep) [con balón] to shoot; [con fichas, cartas etc] to go, play¡tira! — shoot!
•
tirar a [puerta] — Esp to shoot at goal7) * (=arreglárselas) to get byir tirando — to get by, manage
-¿qué tal esa salud? -vamos tirando — "how's your health?" - "we're getting by"
8) (=funcionar) [motor] to pull; [chimenea, puro] to draw, pull9) (=ir) to go¡tira de una vez! — get on with it!, go on, then!
tirar por una calle — to turn down a street, go off along a street
10) * (=durar) to last11) [seguido de preposición]tirar a (=tender)tirar para (=aspirar a ser)es mediocre tirando a malo — it's middling to bad, it's mediocre verging on bad
12)nos queda gasolina para 20km a todo tirar — we have only enough petrol for 20kms at the most {o} at the outside
13) LAm *** [sexualmente] to screw ***3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( arrojar) to throwno tires los papeles al suelo — don't throw o drop the wrappers on the ground
tirarle algo a alguien — ( para que lo agarre) to throw somebody something; ( con agresividad) to throw something at somebody
b) (desechar, deshacerse de) to throw out o awayc) ( desperdiciar) to waste2)a) ( hacer caer) to knock overcuidado, que vas a tirar la leche! — be careful, you're going to knock the milk over!
tiró el jarrón al suelo de un codazo — he knocked the vase off the table (o shelf etc) with his elbow
b) ( derribar) to knock down3)a) < bomba> to drop; < cohete> to fire, launch; < flecha> to shoot; < tiros> to fireb) < foto> to take4) (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull5) (Impr) to print, run off6) (Mat) < línea> to draw2.tirar vi1) ( atrayendo hacia sí) to pull2) ( atraer)3)a) ( disparar) to shootb) (Dep) to shoottirar al arco (AmL) or (Esp) a puerta — to shoot at goal
tirando por lo bajo/alto — at the (very) least/most
c) (Jueg) ( descartarse) to throw away; ( en juegos de dados) to throw; ( en dardos) to throw; ( en bolos) to bowl4)a) chimenea/cigarro to drawb) coche/motor to pull5)a) (fam) ( arreglárselas) to get bycon $100 podemos tirar — with $100 we could get by
b) tirando gerundio (fam)¿qué tal andas? - tirando... — how are things? - not too bad
6) (Esp fam) ( desplazarse)vamos, tira — get a move on
tira por esta calle abajo — go o turn down this street
7) (AmL vulg) ( en sentido sexual) to screw (vulg), to fuck (vulg)3.es de estatura normal, tirando a bajito — he's average to short in height
tirarse v pron1)a) (lanzarse, arrojarse) (+ compl) to throw oneselftirarse en paracaídas — to parachute; ( en emergencia) to bale out
tirarse al agua — to dive/jump into the water
tirarse de cabeza — to dive in, to jump in headfirst
b) (AmL) ( tumbarse) to lie downtirárselas de algo — (AmL fam)
2) (fam) <horas/días> to spend3) (vulg) ( en sentido sexual)tirarse a alguien — to screw somebody (vulg), to lay somebody (sl)
4) (fam) ( expulsar)tirarse un pedo — to fart (sl)
tirarse un eructo — to burp (colloq)
5) (Col fam) ( echar a perder) to ruinse tiró el examen — he flunked the exam (colloq)
* * *= dump, haul, run off, throw, throw out, throw away, tear down, toss out, fling, toss, pull down, knock down, jettison, pitch, turf out, toss away, hurl, chuck + Nombre + out.Ex. The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.Ex. However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.Ex. Not only are they the same work, they were run off from the same plates.Ex. The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.Ex. The person who never throws away a newspaper is regarded as an eccentric; the person who never throws away a book is more likely to be regarded as a bibliophile no matter what the resulting motley assortment of books may be.Ex. A group opposing the incumbent alderman decided that the board's feasibility study amounted to a covert plan to tear down the house that served as the library and erect an ugly building.Ex. In preparation for computerization, let us not toss out old standards that were good.Ex. A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex. Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.Ex. Evacuation of the building was followed by a recovery process which included covering stacks with plastic, locating damaged books, pulling down water-soaked ceiling tiles and removing computer terminals.Ex. Your note attempts to knock down an assertion not made.Ex. The whole usually has more meaning than the sum of its parts, but care must be taken not to jettison some of the more subtle parts.Ex. They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex. You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.Ex. Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex. Now to start chucking out stuff that I don't need; being a bit of a magpie, that might be difficult!.----* cuchillo de usar y tirar = disposable knife.* de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.* de usar y tirar = disposable, throwaway, single-use.* introducir tirando = haul in.* ir tirando = shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* plato de usar y tirar = disposable plate.* sacar tirando = haul out.* seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.* servilleta de usar y tirar = disposable napkin.* tenedor de usar y tirar = disposable fork.* tirando a bajo = shortish.* tirando a corto = shortish.* tirando a marrón = brownish.* tirando a morado = purplish.* tirar a Alguien al suelo = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.* tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* tirar a lo bajo = low-ball.* tirar al suelo = upset.* tirar a matar = go for + the jugular, deadly force, shoot to + kill.* tirar bombas = bomb.* tirar de = pull (at/on/from), tug, pull back, lug, leverage.* tirar de la cadena = flush + the toilet.* tirar de la cisterna = flush + the toilet.* tirar de la manta = let + the cat out of the bag, blow + the gaff, spill + the beans.* tirar de las orejas = tell + Nombe + off.* tirar del carro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* tirar de una manivela = pull + lever.* tirar de una palanca = depress + lever.* tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.* tirar el dinero = throw + Posesivo + money down the drain.* tirar el dinero por la ventana = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.* tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.* tirar la esponja = throw in/up + the sponge.* tirar la toalla = throw in + the towel.* tirar ligeramente de = tug on.* tirar los tejos = flirt, throw + hints.* tirar piedras contra tu propio tejado = cut + the branch + you sit on, cut + the branch + you sit on, cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face.* tirar por el desagüe = pour down + the drain.* tirarse a la calle = go out on + the road.* tirarse a la jugular = go for + the jugular.* tirarse a la piscina = take + a dive.* tirarse a las calles = spill (out) into + the streets.* tirarse con ala delta = hang-glide.* tirarse de cabeza = jump in + head first, dive in, dive + head-first.* tirarse de las barbas = tear + Posesivo + hair out.* tirarse de los pelos = tear + Posesivo + hair out.* tirarse en paracaídas = parachute.* tirarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* tirarse piedras contra el propio tejado = shoot + Reflexivo + in the foot.* tirarse una plancha = put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.* tirarse un eructo = belch, burp.* tirarse un farol = bullshit.* tirarse un pedo = fart, trump, break + wind, trumpet.* * *1.verbo transitivo1)a) ( arrojar) to throwno tires los papeles al suelo — don't throw o drop the wrappers on the ground
tirarle algo a alguien — ( para que lo agarre) to throw somebody something; ( con agresividad) to throw something at somebody
b) (desechar, deshacerse de) to throw out o awayc) ( desperdiciar) to waste2)a) ( hacer caer) to knock overcuidado, que vas a tirar la leche! — be careful, you're going to knock the milk over!
tiró el jarrón al suelo de un codazo — he knocked the vase off the table (o shelf etc) with his elbow
b) ( derribar) to knock down3)a) < bomba> to drop; < cohete> to fire, launch; < flecha> to shoot; < tiros> to fireb) < foto> to take4) (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull5) (Impr) to print, run off6) (Mat) < línea> to draw2.tirar vi1) ( atrayendo hacia sí) to pull2) ( atraer)3)a) ( disparar) to shootb) (Dep) to shoottirar al arco (AmL) or (Esp) a puerta — to shoot at goal
tirando por lo bajo/alto — at the (very) least/most
c) (Jueg) ( descartarse) to throw away; ( en juegos de dados) to throw; ( en dardos) to throw; ( en bolos) to bowl4)a) chimenea/cigarro to drawb) coche/motor to pull5)a) (fam) ( arreglárselas) to get bycon $100 podemos tirar — with $100 we could get by
b) tirando gerundio (fam)¿qué tal andas? - tirando... — how are things? - not too bad
6) (Esp fam) ( desplazarse)vamos, tira — get a move on
tira por esta calle abajo — go o turn down this street
7) (AmL vulg) ( en sentido sexual) to screw (vulg), to fuck (vulg)3.es de estatura normal, tirando a bajito — he's average to short in height
tirarse v pron1)a) (lanzarse, arrojarse) (+ compl) to throw oneselftirarse en paracaídas — to parachute; ( en emergencia) to bale out
tirarse al agua — to dive/jump into the water
tirarse de cabeza — to dive in, to jump in headfirst
b) (AmL) ( tumbarse) to lie downtirárselas de algo — (AmL fam)
2) (fam) <horas/días> to spend3) (vulg) ( en sentido sexual)tirarse a alguien — to screw somebody (vulg), to lay somebody (sl)
4) (fam) ( expulsar)tirarse un pedo — to fart (sl)
tirarse un eructo — to burp (colloq)
5) (Col fam) ( echar a perder) to ruinse tiró el examen — he flunked the exam (colloq)
* * *tirar(de)(v.) = pull (at/on/from), tug, pull back, lug, leverageEx: Do not push or pull on the disc drawer.
Ex: Do not pull a book from the shelf by forcefully tugging the top of the spine.Ex: The three monkeys used in this study chose the left arm as the leading arm to reach out and pull back a spring-loaded drawer containing a food morsel.Ex: He had a tough time lugging his lumpy, oversized travelbag onto the plane and stuffing it in the overhead bin.Ex: Information seeking in electronic environments will become a collaboration among end user and various electronic systems such that users leverage their heuristic power and machines leverage algorithmic power.= dump, haul, run off, throw, throw out, throw away, tear down, toss out, fling, toss, pull down, knock down, jettison, pitch, turf out, toss away, hurl, chuck + Nombre + out.Ex: The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.
Ex: However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.Ex: Not only are they the same work, they were run off from the same plates.Ex: The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.Ex: The person who never throws away a newspaper is regarded as an eccentric; the person who never throws away a book is more likely to be regarded as a bibliophile no matter what the resulting motley assortment of books may be.Ex: A group opposing the incumbent alderman decided that the board's feasibility study amounted to a covert plan to tear down the house that served as the library and erect an ugly building.Ex: In preparation for computerization, let us not toss out old standards that were good.Ex: A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex: Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.Ex: Evacuation of the building was followed by a recovery process which included covering stacks with plastic, locating damaged books, pulling down water-soaked ceiling tiles and removing computer terminals.Ex: Your note attempts to knock down an assertion not made.Ex: The whole usually has more meaning than the sum of its parts, but care must be taken not to jettison some of the more subtle parts.Ex: They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex: You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.Ex: Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex: Now to start chucking out stuff that I don't need; being a bit of a magpie, that might be difficult!.* cuchillo de usar y tirar = disposable knife.* de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.* de usar y tirar = disposable, throwaway, single-use.* introducir tirando = haul in.* ir tirando = shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* plato de usar y tirar = disposable plate.* sacar tirando = haul out.* seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.* servilleta de usar y tirar = disposable napkin.* tenedor de usar y tirar = disposable fork.* tirando a bajo = shortish.* tirando a corto = shortish.* tirando a marrón = brownish.* tirando a morado = purplish.* tirar a Alguien al suelo = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.* tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* tirar a lo bajo = low-ball.* tirar al suelo = upset.* tirar a matar = go for + the jugular, deadly force, shoot to + kill.* tirar bombas = bomb.* tirar de = pull (at/on/from), tug, pull back, lug, leverage.* tirar de la cadena = flush + the toilet.* tirar de la cisterna = flush + the toilet.* tirar de la manta = let + the cat out of the bag, blow + the gaff, spill + the beans.* tirar de las orejas = tell + Nombe + off.* tirar del carro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* tirar de una manivela = pull + lever.* tirar de una palanca = depress + lever.* tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.* tirar el dinero = throw + Posesivo + money down the drain.* tirar el dinero por la ventana = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.* tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.* tirar la esponja = throw in/up + the sponge.* tirar la toalla = throw in + the towel.* tirar ligeramente de = tug on.* tirar los tejos = flirt, throw + hints.* tirar piedras contra tu propio tejado = cut + the branch + you sit on, cut + the branch + you sit on, cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face.* tirar por el desagüe = pour down + the drain.* tirarse a la calle = go out on + the road.* tirarse a la jugular = go for + the jugular.* tirarse a la piscina = take + a dive.* tirarse a las calles = spill (out) into + the streets.* tirarse con ala delta = hang-glide.* tirarse de cabeza = jump in + head first, dive in, dive + head-first.* tirarse de las barbas = tear + Posesivo + hair out.* tirarse de los pelos = tear + Posesivo + hair out.* tirarse en paracaídas = parachute.* tirarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* tirarse piedras contra el propio tejado = shoot + Reflexivo + in the foot.* tirarse una plancha = put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.* tirarse un eructo = belch, burp.* tirarse un farol = bullshit.* tirarse un pedo = fart, trump, break + wind, trumpet.* * *tirar [A1 ]vtA1 (lanzar, arrojar) to throw¿quiénes estaban tirando piedras? who was throwing stones?tiró la colilla por la ventanilla she threw the cigarette butt out of the windowtiró la pelota al aire he threw the ball up in the airtiraban piedrecitas al río they were throwing stones into the riverno tires los papeles al suelo don't throw o drop the wrappers on the groundtirarle algo A algn (para que lo agarre) to throw sth TO sb, to throw sb sth; (con agresividad) to throw sth AT sble tiró la pelota she threw him the ball, she threw the ball to himtírame las llaves throw me the keysme tiró una piedra she threw a stone at mele tiraron un cubo de agua they threw a bucket of water over himle tiró los brazos he put o stretched his arms out to hertírale un beso blow him a kiss2 (desechar, deshacerse de) to throw out o awaytodo esto es para tirar all this can be thrown out o away, this is all going out ( colloq)estos zapatos ya están para tirar(los) these shoes are about ready to be thrown away o out¡que asco! tira eso inmediatemente a la basura ugh! throw that away right now!, ugh! put that in the garbage can ( AmE) o ( BrE) the bin right now!3 (desperdiciar) to waste¡qué manera de tirar el dinero! what a waste of money!B (dejar en desorden) (+ compl):no tiren los juguetes por todos lados don't leave o strew your toys all over the placese quitó la camisa y la tiró en un rincón he took off his shirt and threw it into a cornerC1 (hacer caer) to knock over¡cuidado, que vas a tirar la leche! be careful, you're going to knock the milk over!tiró el jarrón al suelo de un codazo he knocked the vase off the table ( o shelf etc) with his elbow2 (derribar) to knock downel perro se le echó encima y lo tiró al suelo the dog leaped up at him and knocked him to the ground o knocked him overtiró todos los bolos de una vez he knocked all the pins down in one govan a tirar (abajo) esta pared or van a tirar esta pared (abajo) they're going to knock this wall downtiraron la puerta abajo they broke the door downD1 ‹bomba› to drop; ‹cohete› to fire, launch; ‹flecha› to shoot; ‹tiros› to firele tiraron tres tiros they shot at him three times, they fired three shots at him2 ‹foto› to takeE (dar) ‹puñetazo› to throwtiraba puñetazos a diestra y siniestra he was throwing punches o lashing out left and right ( AmE) o ( BrE) left, right and centerel perro me tiró un mordisco the dog snapped at meno me tires más pellizcos stop pinching meF ( AmL) (atrayendo hacia sí) to pulltiró la cadena he pulled the chainno le tires el pelo don't pull his hairte voy a tirar las orejas I'm going to tweak your earsle tiraba la manga she was tugging o pulling at his sleeveG ( Impr) to print, run offH ( Mat) ‹línea› to drawI ( Chi)1 ‹carrera› to start, give the starting signal for2 ‹lotería› to draw the winning number in; ‹rifa› to draw■ tirarviA1 (atrayendo hacia sí) to pull¡vamos, tiren todos a una! come on, everybody pull together![ S ] tirar pulltirar DE algo to pull sthno le tires del pelo don't pull her hairdos caballos tiraban del carro the cart was drawn by two horsestirar de la cadena to pull the chainle tiró de la manga she tugged o pulled at his sleevele tiró de la oreja she tweaked his ear2 «vestido/blusa» to be (too) tightme tira it's too tight on meB(atraer): le sigue tirando México she still hankers after o misses Mexicono parece que le tiren mucho los deportes he doesn't seem to be very interested in o keen on sportla sangre tira blood is thicker than waterC1(disparar): le tiró a traición she shot him in the back¡no tiren! don't shoot!le tiró al corazón he shot him through the hearttirar a dar to shoot to wound ( not to kill)tirar a matar (literal) to shoot to kill(para ofender, atacar): cuando empieza a criticar, tira a matar when she starts criticizing you, she really goes for the jugular o she really sticks the knife in ( colloq)siempre que me dice algo, tira a matar whenever he says anything to me, he goes all out to hurt me2 ( Dep) to shoottirando por lo bajo/alto at the (very) least/most3 ( Jueg) (descartarse) to throw away, discard; (en juegos de dados) to throw; (en dardos) to throw; (en bolos) to bowlD1 «chimenea/cigarro» to draw2 «coche/motor» to pullE1 ( fam) (llegar, sobrevivir) to get bycon $100 podríamos tirar hasta fin de mes with $100 we could get by until the end of the monthcon este uniforme podrás tirar hasta fin de año this uniform will last you o ( colloq) will do you till the end of the year2 tirandoger ( fam): ¿qué tal andas? — ya lo ves, tirando … how are things? — well, you know, not too bad o we're getting byno ganamos mucho pero vamos tirando we don't earn much but we're managingFvamos, tira come on, get moving o get a move onsi tiras para atrás cabe otro coche if you back up o go back a bit we can get another car intira (p'alante), no te pares ahora keep going, don't stop nowhay mucho que hacer pero entre todos podemos tirar p'alante there's a lot to be done but if we all pull together we can get through ittira por esta calle abajo go o turn down this streeten cuanto nos vieron, tiraron por otro lado as soon as they saw us they went off in a different direction/they turned off up a different streetH tirar ano es verde, tira más bien a azul it's not green, it's more of a bluish colorlos precios son más bien tirando a caros the prices are a bit on the expensive o ( colloq) steep sideel erotismo de la película tiraba a pornográfico the eroticism in the film tended toward(s) o verged on the pornographiclos niños tiran más a la madre the children take after their mother morees de estatura normal, tirando a bajito he's average to short in height■ tirarseA1 (lanzarse, arrojarse) (+ compl) to throw oneselfse tiró por la ventana he threw himself o he leapt out of the windowtirarse en paracaídas to parachutetirarse al agua to dive/jump into the watertirarse del trampolín to dive off the springboardtirarse de cabeza to dive in, to jump in headfirstintentó tirarse del tren en marcha she tried to throw herself from o to jump off the train while it was movingse le tiró a los brazos she threw herself into his arms2 «coche/conductor» (+ compl) to pull overse tiró bruscamente a un lado he swerved to one side3 ( AmL) (tumbarse) to lie downestoy agotada, me voy a tirar un rato I'm exhausted, I'm going to lie down for a whileB ( fam); ‹horas/días› to spendnos hemos tirado media hora para encontrar la casa it's taken us half an hour to find the housese tiró dos años escribiéndolo he spent two years writing itse ha tirado una hora entera hablando por teléfono he's been on the phone for a whole hour, he's spent a whole hour on the phoneC ( vulg)D ( fam)tirarse un eructo to belch, to burp ( colloq)el aguacero se tiró el paseo the downpour washed out o ruined our walkse tiró el examen he flunked the exam ( colloq)* * *
tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo
1
tirarle algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth;
( con agresividad) to throw sth at sb
◊ ¡qué manera de tirar el dinero! what a waste of money!
2
3
‹ cohete› to fire, launch;
‹ flecha› to shoot
4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull;
verbo intransitivo
1 ( atrayendo hacia sí) to pull;
tirar de algo to pull sth;
2
b) (Dep) to shoot;
tirar al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal
( en juegos de dados) to throw;
( en dardos) to throw;
( en bolos) to bowl
3
4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;
¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad
5
ella tira más a la madre she takes after her mother more
tirarse verbo pronominal
1
tirarse en paracaídas to parachute;
( en emergencia) to bale out;
tirarse de cabeza to dive in, to jump in headfirst
2 (fam) ‹horas/días› to spend;
3 (fam) ( expulsar):◊ tirarse un pedo to fart (sl)
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor
(enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel
(despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down
(demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop
(un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot
Dep to shoot
(dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish
(parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right
' tirar' also found in these entries:
Spanish:
aire
- bala
- borda
- calle
- casa
- esconder
- palanca
- toalla
- trapo
- apedrear
- arrojar
- basura
- blanco
- botar
- cadena
- crimen
- echar
- jalar
- pinta
- zumbar
English:
aim at
- archery
- bung
- cast
- chain
- chuck
- chuck away
- chuck out
- clearout
- dash
- drag
- draw
- fling
- flush
- haul
- heave
- keep
- knock off
- knock over
- lash out
- pitch
- pull
- pull on
- pull over
- putt
- run off
- shoot
- sling
- sling out
- splash out
- sponge
- strain
- throw
- throw aside
- throw away
- throw out
- toss
- toss away
- towel
- town
- trash
- tug
- turf out
- waste
- yank
- beat
- blow
- bring
- disposable
- ditch
* * *♦ vt1. [lanzar] to throw;tiraron las gorras al aire they threw their caps (up) in the air;tirar algo a alguien [para que lo agarre] to throw sth to sb;[para hacer daño] to throw sth at sb;tírame una manzana throw me an apple;le tiró un beso she blew him a kiss;le tiraban piedras a la policía they were throwing stones at the police2. [dejar caer] [objeto] to drop;[líquido] [derramar] to spill;no tiren los papeles al suelo don't throw o drop the wrappers on the ground;tiró las maletas y se tumbó en la cama she dropped her suitcases and lay down on the bed;me has tirado salsa en el traje you've spilt some sauce on my suit3. [derribar] [botella, lámpara] to knock over;[muro, tabique, edificio] to knock down;tiró la lámpara con un codo al pasar she knocked over the lamp with her elbow as she went by;la violencia del choque la tiró al suelo the force of the collision knocked o hurled her to the floor;esta pared habrá que tirarla we're going to have to knock this wall down4. [desechar] to throw away o out;tirar algo a la basura to throw sth out;tíralo a la papelera throw it in the wastepaper basket;eso es tirar el dinero that's a complete waste of money6. [disparar] [balas, misiles, disparos] to fire;[bomba] to drop; [petardo, cohete] to let off; [dardos, flechas] to shoot; Famtirar una foto to take a picture7. [jugar] [carta] to play;[dado] to throw8. [en deportes] [falta, penalti] to take;[balón] to pass9. [imprimir] to print10. [trazar] [línea] to draw♦ vi1. [disparar] to shoot;tirar al aire to fire shots into the air;tirar a dar to shoot to wound, not to kill;tirar a matar [con arma] to shoot to kill;[con comentario] to go for the jugularel ciclista colombiano tiraba del pelotón the Colombian cyclist was pulling the bunch along;me tiró del pelo she pulled my hair;[en letrero] pull;me tiró del brazo/de la manga she tugged at my arm/sleeve;RPtirar parejo: esto no es justo, o tiramos parejo o yo me retiro this is not fair, either we all pull together or I'm dropping out3. [estar tirante] to be tight;la chaqueta me tira de atrás the jacket's a bit tight at the back4. [en deportes] [con el pie] to kick;[con la mano] to throw; [a meta, canasta] to shoot;5. [dirigirse] to go ( hacia o para towards), to head ( hacia o para for o towards); FamFam¡tira! [para empezar a moverse] get moving!;¡tira que llegamos tarde! let's get a move on or we'll be late!;tiramos hacia la izquierda we turned left;Famtira para arriba, que ahora subo yo you go on up, I'll come up in a minute;tira por esa calle go up o take that street6. [jugar] to go, to have one's go;te toca tirar a ti [en naipes, dados, billar] it's your go7. [cigarrillo, chimenea] to draw;este tabaco no tira these cigarettes aren't drawing properlyel motor no tira the engine isn't working properly;el coche tira bien the car runs well9. [durar] to last;estos zapatos tirarán otro año these shoes will last another yearla tierra siempre tira de uno your homeland never loses its pull on you;tirarle a alguien: me tira la vida del campo country life appeals to me;no le tira la profesión de su padre his father's profession doesn't appeal to him;no le tira viajar she doesn't feel the urge to travel;tirar de alguien to exert a pull on sb11. Fam [apañárselas]aún puedo tirar con este abrigo un par de inviernos this coat should do me for another couple of winters yet;ir tirando to get by;voy tirando I'm OK, I've been worse12. [tener aspecto de o tendencia a]tirar a: tira a gris it's greyish;tira a su abuela she takes after her grandmother;este programa tira a (ser) hortera this programme is a bit on the tacky side;el tiempo tira a mejorar the weather looks as if it's getting better;es un reformista tirando a radical he's somewhere between a reformist and a radical;es verde tirando a azul it's a bluey green;es tirando a delgado if anything, he's rather thin;tira para deportista he has the makings of a sportsmancuando no hay dinero hay que tirar del ingenio when you don't have any money, you have to rely on your wits;hubo que tirar de los ahorros we had to draw on our savings* * *I v/t3 TIP print4 famen examen fail5 foto take6 tiro fireII v/i1 de coche pull;tirar de algo pull sth2 ( disparar) shoot:tirar a puerta shoot at goal;tirar fuera shoot wide4 ( atraer) pull, attract;no me tira la música music doesn’t turn me on5:tirar a tend toward;tirar a conservador/verde have conservative/Green tendencies6 ( girar):tirar a la derecha turn right, take a right7:ir tirando fam get by, manage* * *tirar vt1) : to throw, to hurl, to toss2) botar: to throw away, to throw out, to waste3) derribar: to knock down4) : to shoot, to fire, to launch5) : to take (a photo)6) : to print, to run offtirar vi1) : to pull, to draw2) : to shoot3) : to attract4) : to get by, to manageva tirando: he's getting along, he's managing5)tirar a : to tend towards, to be rathertira a picante: it's a bit spicy* * *tirar vb3. (derribar) to knock over / to knock down4. (malgastar) to waste5. (arrastrar, estirar) to pull7. (atraer, gustar) to like
См. также в других словарях:
Lout — Développeur Jeffrey H. Kingston Dernière version 3 … Wikipédia en Français
Lout — Entwickler Jeffrey H. Kingston Aktuelle Version 3.38 (15. Oktober 2008) Betriebssystem Plattformunabhängig Programmiersprache C … Deutsch Wikipedia
lout — lout·ish; lout; lout·ish·ly; lout·ish·ness; … English syllables
Lout — (lout), v. i. [OE. louten, luten, AS. l[=u]tan; akin to Icel. l[=u]ta, Dan. lude, OHG. l[=u]z[=e]n to lie hid.] To bend; to box; to stoop. [Archaic] Chaucer. Longfellow. [1913 Webster] He fair the knight saluted, louting low. Spenser. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Lout — Lout, v. t. To treat as a lout or fool; to neglect; to disappoint. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lout — lout1 [lout] n. [prob. < or akin to ME lutien, to lurk < OE lutian, akin to lutan: see LOUT2] an awkward, ill mannered person; boor vt. Obs. to treat with contempt; flout loutish adj. loutishly adv. loutishness n. lout2 [lout] vi., vt … English World dictionary
Lout — Lout, n. [Formerly also written lowt.] A clownish, awkward fellow; a bumpkin. Sir P. Sidney. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lout — [laut] n [Date: 1500 1600; Origin: Perhaps from Old Norse lutr bent down ] a rude, violent man = ↑yob >loutish adj ▪ loutish behaviour >loutishly adv >loutishness n … Dictionary of contemporary English
lout — [ laut ] noun count FORMAL an unpleasant young man who behaves badly, especially in public => LAGER LOUT … Usage of the words and phrases in modern English
lout — ► NOUN ▪ an uncouth or aggressive man or boy. DERIVATIVES loutish adjective. ORIGIN perhaps from archaic lout «to bow down» … English terms dictionary
lout — (n.) 1540s, awkward fellow, clown, bumpkin, perhaps from a dialectal survival of M.E. louten (v.) bow down (c.1300), from O.E. lutan bow low, from P.Gmc. *lut to bow, bend, stoop (Cf. O.N. lutr stooping, which might also be the source of the… … Etymology dictionary