-
1 loudness
noun fuerza, intensidad, bulliciotr['laʊdnəs]loudness ['laʊdnəs] n: volumen m, fuerza f (del ruido)'laʊdnəs, 'laʊdnɪsmass noun ( volume) volumen m; ( of explosion) estruendo m, estrépito m['laʊdnɪs]N1) [of bang, explosion] estrépito mwe couldn't hear because of the loudness of the music — la música estaba tan alta que no nos dejaba oír
2) [of clothes, colour] lo llamativo* * *['laʊdnəs, 'laʊdnɪs]mass noun ( volume) volumen m; ( of explosion) estruendo m, estrépito m -
2 loudness
-
3 loudness
1) intensidad aparente fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > loudness
-
4 loudness
sonía, ruidoso, intensidad de sensación sonora, sonoridad -
5 loudness
s.fuerza, intensidad (of noise, bang, explosion); volumen (alto) (of voice, music, radio) -
6 loudness level
nivel de isosonía, nivel de ruido percibido, nivel de sonoridadEnglish-Spanish dictionary of labour protection > loudness level
-
7 loudness recruitment
(audiometry) reclutamiento auditivo, reaparición de la sonoridadEnglish-Spanish dictionary of labour protection > loudness recruitment
-
8 loudness level
nACOUST, PHYS nivel de sonido m, nivel de sonoridad m -
9 loudness adaptation
s.adaptación a sonoridad. -
10 loudness level
s.nivel de intensidad sonora, nivel sonoro, nivel de sonoridad. -
11 equal loudness curve
English-Spanish architecture and construction dictionary > equal loudness curve
-
12 equal-loudness contour
línea isosónicaEnglish-Spanish dictionary of labour protection > equal-loudness contour
-
13 equal-loudness contour
nACOUST curva de igual sonoridad fEnglish-Spanish technical dictionary > equal-loudness contour
-
14 subjective loudness
-
15 unit loudness
s.fono. -
16 amplifier
noun (a piece of equipment for increasing the strength or power-level of electric currents especially so as to increase loudness: You need a new amplifier for your stereo equipment.) amplificadortr['æmplɪfaɪəSMALLr/SMALL]1 amplificador nombre masculinoamplifier ['æmplə.faɪər] n: amplificador mn.• ampliador s.m.• amplificador (Electrónica) s.m.'æmpləfaɪər, 'æmplɪfaɪə(r)noun amplificador m['æmplɪfaɪǝ(r)]N amplificador m* * *['æmpləfaɪər, 'æmplɪfaɪə(r)]noun amplificador m -
17 crescendo
kri'ʃendəuplural - crescendos; noun((especially in music) a gradual and continuous increase in loudness.) crescendotr[krɪ'ʃendəʊ]1 SMALLMUSIC/SMALL crescendo2 figurative use punto culminanteadj.• crescendo, -a adj.n.• crescendo s.m.krə'ʃendəʊ, krɪ'ʃendəʊ[krɪ'ʃendǝʊ]N (pl crescendos or crescendi) [ˌkrɪ'ʃendɪ] (Mus) (also fig) crescendo m* * *[krə'ʃendəʊ, krɪ'ʃendəʊ] -
18 decibel
'desibel, 'desibəl((abbreviation db) the main unit of measurement of the loudness of a sound: Traffic noise is measured in decibels.) decibeliotr['desɪbel]1 decibelio, decibel nombre masculinodecibel ['dɛsəbəl, -.bl] n: decibelio mn.• decibelio s.m.'desəbel, 'desɪbelnoun decibelio m, decibel m['desɪbel]N decibelio m* * *['desəbel, 'desɪbel]noun decibelio m, decibel m -
19 fade
feid(to (make something) lose strength, colour, loudness etc: The noise gradually faded (away).) apagarse, debilitarsefade vb desteñirtr[feɪd]1 (colour) descolorar, descolorir, desteñir1 (colour) desteñirse, descolorarse, descolorirse2 (light) irse apagando, perder intensidad3 (sound) desvanecerse, apagarse4 (hopes, memory, etc) acabarse, esfumarse, desvanecerse■ hopes for an early settlement faded se esfumaron las esperanzas de llegar rápidamente a un acuerdo5 (looks, smile) desaparecer6 (flower) marchitarse1) wither: debilitarse (dícese de las personas), marchitarse (dícese de las flores y las plantas)2) discolor: desteñirse, decolorarse3) dim: apagarse (dícese de la luz), perderse (dícese de los sonidos), fundirse (dícese de las imágenes)4) vanish: desvanecerse, decaerfade vtdiscolor: desteñirv.• descolorar v.• desteñir v.• desvanecer v.• desvanecerse v.• marchitar v.• marchitarse v.• perderse v.feɪd
1.
1) \<\<color\>\> apagarse*, perder* intensidad; \<\<fabric\>\> perder* color, desteñirse*the light was beginning to fade — empezaba a oscurecer or a irse la luz
2)a) ( disappear) \<\<hope/memories\>\> desvanecerse*; \<\<beauty\>\> marchitarse; \<\<interest\>\> decaer*b) \<\<flower/plant\>\> ajarse; \<\<elderly person/patient\>\>she's fading fast — se está apagando or consumiendo rápidamente
3) \<\<sound\>\> debilitarse, perderse*4) ( Sport)a) ( veer) \<\<baseball/golfball\>\> desviarse*b) ( in US football) retroceder5) (Cin, TV) fundir
2.
vt \<\<fabric\>\> desteñir*, hacer* perder el color aPhrasal Verbs:- fade in- fade out[feɪd]1. VI1) (=lose colour, intensity) [fabric] desteñirse, perder color; [colour] perder intensidad"guaranteed not to fade" — "no destiñe"
the light was fading rapidly — estaba oscureciendo rápidamente, la luz se iba rápidamente
2) (=melt away) [sound] desvanecerse; [signal] debilitarse; [voice, music] apagarse; (Cine, TV) [image] fundirsethe sound of the engine faded into the distance — el ruido del motor se desvanecía or se perdía en la distancia
the laughter fades and we hear birds singing — las risas se apagan or se desvanecen y se oye el canto de unos pájaros
the image faded — la imagen se fundió, hubo un fundido
fades to music, production credits — fundido a música y títulos de créditos
3) (=deteriorate, decline) [flower, beauty] marchitarse; [organization, culture] decaer; [strength] debilitarse; [person] consumirse4) (=begin to disappear) [hopes, memories, smile] desvanecerse; [appeal] pasarse; [scar] borrarseonce he became used to it the novelty began to fade — cuando se acostumbró a ello dejó pronto de ser una novedad
he's the sort of person who always fades into the background — es el tipo de persona que siempre se queda en un segundo plano
to fade from sight or view — perderse de vista
5) (Aut) [engine] perder potencia6) (Sport) [ball] desviarseto fade to the left/right — desviarse a la izquierda/derecha
2. VT1) (=discolour) [+ fabric] desteñir, hacer perder el color a; [+ colour] desteñir; [+ flower] marchitar2) (Cine, TV) fundir3.N (Cine) fundido mfade to music, closing credits — fundido a música y títulos de créditos finales
- fade in- fade out- fade up* * *[feɪd]
1.
1) \<\<color\>\> apagarse*, perder* intensidad; \<\<fabric\>\> perder* color, desteñirse*the light was beginning to fade — empezaba a oscurecer or a irse la luz
2)a) ( disappear) \<\<hope/memories\>\> desvanecerse*; \<\<beauty\>\> marchitarse; \<\<interest\>\> decaer*b) \<\<flower/plant\>\> ajarse; \<\<elderly person/patient\>\>she's fading fast — se está apagando or consumiendo rápidamente
3) \<\<sound\>\> debilitarse, perderse*4) ( Sport)a) ( veer) \<\<baseball/golfball\>\> desviarse*b) ( in US football) retroceder5) (Cin, TV) fundir
2.
vt \<\<fabric\>\> desteñir*, hacer* perder el color aPhrasal Verbs:- fade in- fade out -
20 loud
1) (making a great sound; not quiet: a loud voice; loud music.) alto2) (showy; too bright and harsh: loud colours; a loud shirt.) chillón•- loudly- loudness
- loud-hailer
- loudspeaker
loud adj fuerte / altothe TV's too loud can you turn it down? la tele está demasiado alta ¿puedes bajarla?tr[laʊd]1 (sound) fuerte2 (voice) alto,-a3 (colour) chillón,-ona4 (behaviour) vulgar, ordinario,-a1 fuerte, alto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout loud en voz altaloud ['laʊd] adv: alto, fuerteout loud: en voz altaloud adj1) : alto, fuertea loud voice: una voz alta2) noisy: ruidosoa loud party: una fiesta ruidosa3) flashy: llamativo, chillónadj.• alto, -a adj.• charro, -a adj.• churrigueresco, -a adj.• clamoroso, -a adj.• fuerte (Sonido) adj.• recio, -a adj.• ruidoso, -a adj.• sonoro, -a adj.adv.• en voz alta adv.• forte adv.• fuerte adv.• ruidosamente adv.
I laʊdadjective -er, -esta) <noise/scream/applause> fuerteb) ( vigorous) <protests/complaints> enérgicoc) ( ostentatious) < color> llamativo, chillónd) loudmouthed
II
[laʊd] (compar louder) (superl loudest)I'm receiving you loud and clear — ( Telec) te recibo perfectamente
1. ADJ1) (=noisy) [music] alto, fuerte; [applause, noise, explosion, scream] fuertehe's a bit loud * — pej es un poco escandaloso
•
to be loud in one's support for sth — dar grandes muestras de apoyo a algo2.ADV [speak] alto; [laugh, shout] fuerte"Nevermind" is one of those records you play loud — "Nevermind" es uno de esos discos que tienes que poner a todo volumen
•
loud and clear, I am reading or receiving you loud and clear — (Telec) te recibo perfectamentecry out 1.I hear you loud and clear, but I don't agree — te entiendo perfectamente, pero no estoy de acuerdo
* * *
I [laʊd]adjective -er, -esta) <noise/scream/applause> fuerteb) ( vigorous) <protests/complaints> enérgicoc) ( ostentatious) < color> llamativo, chillónd) loudmouthed
II
I'm receiving you loud and clear — ( Telec) te recibo perfectamente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Loudness — is the quality of a sound that is the primary psychological correlate of physical strength (amplitude).Loudness, a subjective measure, is often confused with objective measures of sound pressure such as decibels or sound intensity. Filters such… … Wikipedia
Loudness — Datos generales Nacimiento 1981 Origen Japón … Wikipedia Español
Loudness — (englisch Lautstärke) steht für: Lautheit in der Psychoakustik Einstellung der gehörrichtigen Lautstärke in der Elektroakustik (Loudness Taste) eine japanische Musikgruppe, siehe Loudness (Band) … Deutsch Wikipedia
loudness — O.E. hludnis loudness, clamor; see LOUD (Cf. loud) + NESS (Cf. ness) … Etymology dictionary
Loudness — Loud ness, n. The quality or state of being loud. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
loudness — index noise Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Loudness — Pour les articles homonymes, voir Loudness (homonymie). Loudness ラウドネス Pays d’origine Japon … Wikipédia en Français
loudness — See loudly. * * * ▪ acoustics in acoustics, attribute of sound that determines the intensity of auditory sensation produced. The loudness of sound as perceived by human ears is roughly proportional to the logarithm of sound intensity: when… … Universalium
Loudness — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Loudness >N GRP: N 1 Sgm: N 1 loudness loudness power Sgm: N 1 loud noise loud noise din Sgm: N 1 blare blare Sgm: N 1 clang clang clangor Sgm: N 1 clatter … English dictionary for students
loudness — (New American Roget s College Thesaurus) High audibility Nouns 1. loudness, noisiness, vociference, sonorousness, vehemency, intensity, power; stridency, raucousness, cacophony; decibel, bel. See rotundity. 2. (loud echo) resonance, reverberation … English dictionary for students
loudness — garsis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dydis, nusakantis klausos organų garso pojūtį. atitikmenys: angl. loudness vok. Lautstärke, f rus. громкость, f pranc. intensité du son, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas