Перевод: с английского на испанский

с испанского на английский

los+smith

  • 61 board

    bo:d
    1. noun
    1) (a strip of timber: The floorboards of the old house were rotten.) tabla, plancha
    2) (a flat piece of wood etc for a special purpose: notice-board; chessboard.) tablón, tablero
    3) (meals: board and lodging.) pensión, comida
    4) (an official group of persons administering an organization etc: the board of directors.) consejo, junta

    2. verb
    1) (to enter, or get on to (a vehicle, ship, plane etc): This is where we board the bus.) subir a
    2) (to live temporarily and take meals (in someone else's house): He boards at Mrs Smith's during the week.) alojarse en, estar hospedado en
    - boarding-house
    - boarding-school
    - across the board
    - go by the board

    board1 n
    1. tabla / tablero
    2. tablón de anuncios
    3. pizarra
    clean the board, please borra la pizarra, por favor
    4. pensión
    how many passengers are there on board? ¿cuántos pasajeros hay a bordo?
    to go on board embarcar / embarcarse
    board2 vb
    1. embarcar / subir
    2. alojarse
    tr[bɔːd]
    1 (piece of wood) tabla, tablero
    2 (food) comida, pensión nombre femenino
    3 (committee) junta, consejo
    4 (company) compañía
    1 (ship etc) subirse a, embarcar en
    1 (lodge) alojarse; (at school) ser interno,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    on board SMALLMARITIME/SMALL a bordo
    above board figurative use en regla, legal
    to go by the board irse al traste
    to sweep the board (be succesful) arrasar 2 (in competition) llevarse todos los premios 3 (in election) conseguir la mayoría de los escaños
    to take on board (responsibilty) asumir 2 (concept, idea) abarcar
    to go back to the drawing board volver a empezar de cero
    board and lodging pensión completa
    board of directors junta directiva
    board of trade SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL cámara de comercio
    board ['bord] vt
    1) : embarcarse en, subir a bordo de (una nave o un avión), subir a (un tren o carro)
    2) lodge: hospedar, dar hospedaje con comidas a
    3)
    to board up : cerrar con tablas
    1) plank: tabla f, tablón m
    2) : tablero m
    chessboard: tablero de ajedrez
    3) meals: comida f
    board and lodging: comida y alojamiento
    4) committee, council: junta f, consejo m
    n.
    comidas s.f.pl.
    n.
    bordada s.f.
    bordo s.m.
    cartón s.m.
    chapa s.f.
    junta s.f.
    mesa s.f.
    pensión s.f.
    tabla s.f.
    tablero s.m.
    tablón s.m.
    tribunal s.m.
    v.
    abordar v.
    entablar v.
    entarimar v.
    hospedarse v.
    posar v.
    subir a v.
    bɔːrd, bɔːd
    I
    1) c
    a) ( plank) tabla f, tablón m; ( floorboard) tabla f (del suelo)

    as stiff as a boardmás tieso que un palo or que una tabla

    to tread the boardspisar las tablas

    b) ( for chopping etc) tabla f (de madera)
    c) ( circuit board) placa f base
    2) c
    a) ( diving board) trampolín m
    b) (for surfing, windsurfing) tabla f (de surf)
    c) ( Games) tablero m

    to sweep the boardarrasar con or llevarse todos los premios

    3) c
    a) ( noticeboard) tablero m or (Esp) tablón m de anuncios, cartelera f (AmL), diario m mural (Chi)
    b) ( sign) letrero m, cartel m
    c) ( scoreboard) marcador m
    d) ( blackboard) pizarra f, pizarrón m (AmL), tablero m (Col)
    4) c
    a) ( committee) junta f, consejo m

    the Water/Gas Board — la compañía del agua/gas

    c) board (of directors) ( Busn) junta f directiva, consejo m de administración
    d) ( of examiners) tribunal m

    full/half board — pensión f completa/media pensión f

    6) u (in phrases)

    across the board: they have promised to reduce taxation across the board han prometido una reducción general de impuestos; on board a bordo; on board the ship/plane a bordo del barco/avión; to go on board embarcarse*; (before n) on-board < entertainment> de a bordo; to go by the board: all these precautions tend to go by the board todas estas precauciones suelen dejarse a un lado; to take something on board — \<\<idea\>\> (BrE) asumir algo


    II
    1.
    1) ( go aboard)

    to board a ship — embarcar(se)*, abordar (Méx)

    2) ( accommodate) hospedar

    2.
    vi
    1) ( go aboard) embarcar(se)*, abordar (Col, Méx)

    to board with somebodyalojarse or hospedarse en casa de alguien

    Phrasal Verbs:
    [bɔːd]
    1. N
    1) [of wood] tabla f, tablón m ; (=table) mesa f ; (for chess etc) tablero m ; (=ironing board) tabla f de planchar; (=notice board) tablón m ; (in bookbinding) cartón m ; (Comput) placa f, tarjeta f

    above board — (=legitimate) legítimo; (=in order) en regla, legal

    an increase across the board — un aumento global or general

    to go by the board — (=go wrong) ir al traste; (=be abandoned) abandonarse

    in boards — (book) en cartoné

    - sweep the board
    2) (=provision of meals) comida f

    full board — pensión f completa

    half board — media pensión f

    board and lodging(Brit) casa f y comida

    3) (Naut, Aer)

    on board — a bordo

    to go on board — embarcarse, subir a bordo

    - take sth on board
    4) (=group of officials) junta f, consejo m
    5) (gas, water etc) comisión f
    6)

    the boards — (Theat) las tablas

    - tread the boards
    2. VT
    1) [+ ship, plane] subir a bordo de, embarcarse en; [+ enemy ship] abordar; [+ bus, train] subir a
    2) (also: board up) (=cover with boards) entablar
    3) (=feed, lodge) hospedar, dar pensión (completa) a
    3.
    VI
    4.
    CPD

    board chairman Npresidente(-a) m / f del consejo de administración

    board game Njuego m de tablero

    board meeting Nreunión f de la junta directiva or del consejo de administración

    board member N(=member of board of directors) miembro m de la junta directiva, miembro m del consejo de administración

    board of directors Njunta f directiva, consejo m de administración

    board of education N(esp US) consejo supervisor del sistema educativo

    board of governors N(Brit) (Scol) consejo m (de un colegio, instituto etc)

    board of inquiry Ncomisión f investigadora

    Board of Trade N(Brit) (formerly) Departamento m de Comercio y Exportación; (US) Cámara f de Comercio

    * * *
    [bɔːrd, bɔːd]
    I
    1) c
    a) ( plank) tabla f, tablón m; ( floorboard) tabla f (del suelo)

    as stiff as a boardmás tieso que un palo or que una tabla

    to tread the boardspisar las tablas

    b) ( for chopping etc) tabla f (de madera)
    c) ( circuit board) placa f base
    2) c
    a) ( diving board) trampolín m
    b) (for surfing, windsurfing) tabla f (de surf)
    c) ( Games) tablero m

    to sweep the boardarrasar con or llevarse todos los premios

    3) c
    a) ( noticeboard) tablero m or (Esp) tablón m de anuncios, cartelera f (AmL), diario m mural (Chi)
    b) ( sign) letrero m, cartel m
    c) ( scoreboard) marcador m
    d) ( blackboard) pizarra f, pizarrón m (AmL), tablero m (Col)
    4) c
    a) ( committee) junta f, consejo m

    the Water/Gas Board — la compañía del agua/gas

    c) board (of directors) ( Busn) junta f directiva, consejo m de administración
    d) ( of examiners) tribunal m

    full/half board — pensión f completa/media pensión f

    6) u (in phrases)

    across the board: they have promised to reduce taxation across the board han prometido una reducción general de impuestos; on board a bordo; on board the ship/plane a bordo del barco/avión; to go on board embarcarse*; (before n) on-board < entertainment> de a bordo; to go by the board: all these precautions tend to go by the board todas estas precauciones suelen dejarse a un lado; to take something on board — \<\<idea\>\> (BrE) asumir algo


    II
    1.
    1) ( go aboard)

    to board a ship — embarcar(se)*, abordar (Méx)

    2) ( accommodate) hospedar

    2.
    vi
    1) ( go aboard) embarcar(se)*, abordar (Col, Méx)

    to board with somebodyalojarse or hospedarse en casa de alguien

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > board

  • 62 partnership

    1) (the state of being or becoming partners: a business partnership; He entered into partnership with his brother.) sociedad
    2) (people playing together in a game: The champions were defeated by the partnership of Jones and Smith in the men's doubles.) tándem, pareja, asociación
    tr['pɑːtnəʃɪp]
    1 SMALLCOMMERCE/SMALL (company) sociedad nombre femenino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to go into partnership with somebody asociarse con alguien
    partnership ['pɑrtnər.ʃɪp] n
    1) association: asociación f, compañerismo m
    2) : sociedad f (de negociantes)
    n.
    aparcería s.f.
    asociación (comercial) s.f.
    asociación comercial s.f.
    consorcio s.m.
    sociedad s.f.
    vida en común s.f.
    'pɑːrtnərʃɪp, 'pɑːtnəʃɪp
    a) u c ( relationship) asociación f
    b) u c ( Busn) sociedad f (colectiva)
    ['pɑːtnǝʃɪp]
    1. N
    1) (=relationship) asociación f ; (=couple) relación f de pareja

    a stable, loving partnership — una relación de pareja estable y llena de cariño

    our relationship wasn't just a marriage, it was a partnership — nuestra relación no era solo un matrimonio sino una asociación

    2) (Comm) (=company) sociedad f colectiva

    to go or enter into partnership (with sb) — asociarse (con algn)

    limited
    3) (=position as partner)
    2.
    CPD

    partnership agreement Ncontrato m de sociedad

    * * *
    ['pɑːrtnərʃɪp, 'pɑːtnəʃɪp]
    a) u c ( relationship) asociación f
    b) u c ( Busn) sociedad f (colectiva)

    English-spanish dictionary > partnership

  • 63 Howard, David

    1896-1941
       La verdadera carrera profesional de David Howard empieza con El valle de las sorpresas, primera de sus colaboraciones con el actor George O’Brien, de cuya filmografia se responsabilizara casi en su totalidad, en la Fox y luego en RKO. Llega a la direccion desde el escalon inferior de ayudante de direccion. Dirige, sobre todo, westerns, sin desviarse de los criterios imperantes en el genero en los anos treinta: peliculas de una hora de duracion, aproximadamente, interpretadas por alguna de las estrellas del western de serie B. En este caso, el privilegiado, como se ha dicho, es George O’Brien.
        El ultimo de los Vargas. 1930. 61 minutos. Blanco y negro. Fox. George J. Lewis, Luana Alcaniz.
        La gran jornada. Version en espanol de The Big Trail, pelicula dirigida por Raoul Walsh. Interpretada por George J. Lewis y Carmen Guerrero.
        The Rainbow Trail (El valle de las sorpresas). 1932. 60 minutos. Blanco y Negro. Fox. George O’Brien, Cecilia Parker.
        Mystery Ranch (La hacienda misteriosa). 1932. 56 minutos. Blanco y Negro. Fox. George O’Brien, Cecilia Parker.
        The Golden West (El dorado Oeste). 1932. 74 minutos. Blanco y Negro. Fox. George O’Brien, Janet Chandler.
        Robbers’ Roost (La cueva de los bandidos) (co-d.: Louis King). 1933. 64 minutos. Blanco y Negro. Fox. George O’Brien, Maureen O’Sullivan.
        Smoke Lightning (Justa retribucion). 1933. 63 minutos. Blanco y Negro. Fox. George O’Brien, Nell O’Day.
        In Old Santa Fe (En un rancho de Santa Fe). 1934. 64 minutos. Blanco y Negro. Mascot. Ken Maynard, Evalyn Knapp, George Hayes, Gene Autry, Smiley Burnette.
        Whispering Smith Speaks. 1935. 65 minutos. Blanco y Negro. Fox. George O’Brien, Irene Ware.
        Thunder Mountain (El monte atronador). 1935. 1968 minutos. Blanco y Negro. Fox. George O’Brien, Barbara Fritchie.
        O’Malley of the Mounted. 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Fox. George O’Brien, Irene Ware.
        The Mine with the Iron Door. 1936. 66 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Richard Arlen, Cecilia Parker.
        The Border Patrolman. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Fox. George O’Brien, Polly Ann Young.
        Daniel Boone. 1936. 77 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Heather Angel.
        Park Avenue Logger. 1937. 67 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Beatrice Roberts, Ward Bond.
        Gun Law. 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Rita Oehmen.
        Border G-Man. 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Laraine Day.
        The Painted Desert. 1938. 59 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Laraine Day, Fred Kohler.
        The Renegade Ranger. 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Rita Hayworth, Tim Holt.
        Lawless Valley. 1938. 59 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Kay Sutton, Fred Kohler.
        Arizona Legion. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Laraine Day.
        Trouble in Sundown. 1939. 60 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Cy Kendall, Rosalind Keith, Ward Bond.
        Timber Stampede. 1939. 59 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Marjorie Reynolds, Chill Wills.
        The Marshal of Mesa City. 1939. 63 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Virginia Vale.
        The Fighting Gringo. 1939. 59 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Lupita Tovar.
        Legion of the Lawless. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Virginia Vale.
        Bullet Code. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Virginia Vale.
        Prairie Law. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Virginia Vale.
        Triple Justice. 1940. 66 minutos. Blanco y Negro. RKO. George O’Brien, Virginia Vale.
        Six-Gun Gold. 1941. 57 minutos. Blanco y Negro. RKO. Tim Holt, Ray Whitley, Jan Clayton, Lee “Lasses” White.
        Dude Cowboy. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. RKO. Tim Holt, Marjorie Reynolds, Ray Whitley, Lee “Lasses” White.

    English-Spanish dictionary of western films > Howard, David

  • 64 Bellamy, Earl

    1917-2003
       Ayudante de direccion en los 40, a finales de esta decada inicia su carrera como realizador de episodios de series de television. Se dice que dirigio mas de 1600 westerns, comedias, telefilmes de aventuras y cualquier otra cosa que caia en sus manos. Con esta actividad frenetica, no es de extranar que su trabajo para la gran pantalla no sea muy abundante, ni en cantidad ni en calidad, pese a lo cual dirige un punado de westerns de segunda fila, particularmente para Universal.
        Seminole Uprising. 1955. 74 minutos. Technicolor. Columbia. George Montgomery, Karin Booth.
        Blackjack Ketchum, Desperado. 1956. 76 minutos. Blanco y Negro. Clover (Columbia). Howard Duff, Victor Jory, Maggie Mahoney.
        Toughest Gun in Tombstone. 1958. 72 minutos. Blanco y Negro. UA. George Montgomery, Jim Davis, Beverly Tyler.
        Stagecoach to Dancer’s Rock. 1962. 72 minutos. Blanco y Negro. Uni versal. Warren Stevens, Martin Landau, Alicia Li, Jody Lawrence.
        Gunpoint. 1966. 86 minutos. Technicolor. Universal. Audie Murphy, Joan Stanley.
        Incident at Phantom Hill. 1966. 88 minutos. Technicolor. Techniscope. Universal. Robert Fuller, Jocelyn Lane, Dan Duryea.
        Three Guns for Texas (co-d.: David Lowell Rich). 1968. 99 minutos. Tech nicolor. Universal. Neville Brand, Peter Brown, William Smith, Shelley Morrison.
        Backtrack! 1969. 95 minutos. Technicolor. Universal. Randy Boone, Neville Brand, Doug McClure, Rhonda Fleming, Ida Lupino, James Drury.
        Seven Alone (Mas valientes que los hombres). 1974. 97 minutos. Color. Doty-Dayton. Dewey Martin, Aldo Ray, Anne Collings.
        Against a Crooked Sky (La venganza de los cheyennes). 1975, 89 minutos. Color DeLuxe. Todd-AO 35. Doty-Dayton. Richard Boone, Stewart Petersen, Jewel Blanch.
        The Wackiest Wagon Train in the West (co-d.: Jack Arnold, Bruce Bilson, Oscar Rudolph). 1976. 86 minutos. Color. Topar Films. Bob Denver, Forrest Tucker, Jeannine Riley.

    English-Spanish dictionary of western films > Bellamy, Earl

  • 65 Borzage, Frank

    1893-1962
       Borzage es uno de los indiscutibles reyes del melodrama con una amplia y estimulante obra que, entre 1913 y 1960, cubre igualmente otros generos, incluido el musical. Nacido en Salt Lake City, fue actor de teatro desde 1907; despues, en 1912, se incorpora, tambien como actor, a un naciente Hollywood de la mano de Thomas H. Ince. En 1916, sin abandonar su tarea de actor, empieza a dirigir. En esos comienzos, y hasta 1922, mostrara cierto interes por el western, que perdera de inmediato para consagrarse, preferentemente, al melodrama. El y John M. Stahl son, sin lugar a dudas, los reyes de este genero en los anos 30. Secretos es una pelicula cuya adscripcion al westen no suscita, precisamente, unanimidades. Billy el Nino, por su parte, una de las varias peliculas consagradas a plasmar, de manera mas o menos fiel, la figura del forajido de la frontera, aparece oficialmente dirigida por David Miller.
        Secrets (Secretos). 1933. 90 minutos. Blanco y Negro. Mary Pickford Productions (UA). Mary Pickford, Leslie Howard, C. Aubrey Smith.
        Billy the Kid (Billy el nino) (co-d.: David Miller). 1941. 95 minutos. Technicolor. MGM. Robert Taylor, Brian Donlevy, Ian Hunter.

    English-Spanish dictionary of western films > Borzage, Frank

  • 66 Castle, William

    1914-1977
       Procedente de Broadway, donde llevo a cabo los mas dispares oficios, William Castle desembarca en Hollywood a los 23 anos, y seis mas tarde dirige su primera pelicula. Especialista en peliculas baratas de terror, de sarrollo diversos artilugios para el espectador, entre los que cabe citar la electrificacion de asientos para aumentar la tension en el espectador, y el diseno de esqueletos inflables que flotaban sobre la audiencia durante la proyeccion. No fue, a la vista de lo dicho, un especialista del western, pero rodo un punado de ellos, siempre con presupuestos ajustados y resultados artisticos mejores de lo que cabria suponer. En su curriculo hay que citar dos peliculas celebres, La dama de Shanghai (The Lady from Shanghai, Orson Welles,1947) y La semilla del diablo (Rosemary’s Ba by, Roman Polanski, 1968), de las que fue productor.
        Klondike Kate. 1943. 64 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Anne Savage, Tom Neal, Glenda Farrell.
        Cave of Outlaws. 1951. 75 minutos. Technicolor. Universal. MacDonald Carey, Alexis Smith.
        Fort Ti (Fort Ti). 1953. 73 minutos. Technicolor. 3-D. Columbia. George Montgomery, Joan Vohs.
        Conquest of Cochise. 1953. 70 minutos. Technicolor. Columbia. John Hodiak, Robert Stack, Joy Page.
        The Battle of Rogue River. 1954. 71 minutos. Technicolor. Columbia. George Montgomery, Richard Denning, Martha Hyer.
        Jesse James Vs. The Daltons. 1954. 65 minutos. Technicolor. 3-D. Columbia. Brett King, Barbara Lawrence.
        The Law Vs. Billy the Kid. 1954. 73 minutos. Technicolor. Columbia. Scott Brady, Betta St. John.
        Masterson of Kansas. 1955. 73 minutos. Technicolor. Columbia. George Montgomery, Nancy Gates.
        The Americano (El americano). 1955. 85 minutos. Technicolor. RKO. Glenn Ford, Frank Lovejoy, Ursula Thiess.
        The Gun That Won the West. 1955. 71 minutos. Technicolor. Columbia. Dennis Morgan, Paula Raymond.

    English-Spanish dictionary of western films > Castle, William

  • 67 Meins, Gus

    1893-1940
       Nacido en Frankfurt, dirige comedias mudas de una bobina en el periodo mudo; en los anos 20 se asocia el nombre de Meins, entre otras, con la serie de Buster Brown. Ya en los anos 30, dirige para Hal Roach episodios de la serie Our Gang. Abandona a Hal Roach en 1937 por diferencias artisticas. Se suicido a los 47 anos de edad.
        The Californian. 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Fox. Ricardo Cortez, Marjorie Weaver, Katherine DeMille.
        Roll Along, Cowboy (La senda del engano). 1937. 57 minutos. Blanco y Negro. Fox. Smith Ballew, Cecilia Parker, Stanley Fields.

    English-Spanish dictionary of western films > Meins, Gus

  • 68 O’Herlihy, Michael

    1929-1997
       De origen irlandes, es, sobre todo, director de episodios de series y seriales televisivos, en los Estados Unidos, entre los anos 50 y 80. Algunas de las series en las que trabajo fueron importantes, como Star Trek, M*A*S*H o Miami Vice. Hermano del actor Dan O’Herlihy, en los anos 60 trabajo para Walt Disney dirigiendo cuatro peliculas del llamado “cine familiar”, entre las que se encuentra su unico western.
        Smith! 1969. 112 minutos. Technicolor. Walt Disney. Glenn Ford, Nancy Olson, Dean Jagger, Keenan Wynn.

    English-Spanish dictionary of western films > O’Herlihy, Michael

  • 69 backroom

    ['bækrʊm]
    1. ADJ
    1) pej [deal, negotiations] entre bastidores

    Mr Smith's backroom staff — los empleados desconocidos que trabajan para el Sr. Smith

    backroom team — equipo que trabaja en la sombra

    2.
    CPD

    backroom boy Npersona que colabora en un proyecto de investigación sin obtener reconocimiento público

    English-spanish dictionary > backroom

  • 70 may

    mei
    (the fifth month of the year, the month following April.) mayo
    - maypole
    May n mayo
    tr[meɪ]
    1 mayo
    at the beginning/end of May a principios/finales de mayo
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    May Day el primero de mayo, el uno de mayo, el día nombre masculino de los trabajadores
    May ['meɪ] n
    : mayo m
    n.
    mayo s.m.
    meɪ

    I
    [meɪ]
    (pt, cond might) MODAL VB

    it may rainpuede or es posible que llueva

    they may have gone out — puede que hayan salido, a lo mejor han salido

    he may not have spoken to her yet — a lo mejor no ha hablado con ella todavía, puede que no haya hablado con ella todavía

    I may have said so — es posible que lo haya dicho, puede que lo haya dicho

    yes, I may — sí, es posible, sí, a lo mejor

    as you might expect — como era de esperar, según cabía esperar

    who might you be? — ¿quién es usted?

    how old might you be? — ¿cuántos años tendrás?

    yes, you may — sí, puedes, ¡cómo no!

    may I? — ¿me permite?, con permiso

    may I go now? — ¿puedo irme ya?

    may I see it? — ¿se puede ver?, ¿puedo verlo?

    may I come in? — ¿se puede?, con permiso

    might I suggest that...? — me permito sugerir que...

    may you have a happy life together — ¡que seáis felices!

    may God bless you — ¡Dios te bendiga!

    may you be forgiven! — ¡que Dios te perdone!

    long may he reign! — ¡que reine muchos años!

    4) frm or liter
    5)

    might —

    mightn't it be better to...? — + infin ¿no sería mejor...? + infin

    you might shut the door! — ¡podrías or podías cerrar la puerta!

    you might have told me! — ¡habérmelo dicho!

    we may or might as well go — vámonos ya or de una vez


    II
    [meɪ]
    N (Bot) (=blossom) flor f del espino; (Brit) (=tree) espino m
    * * *
    [meɪ]

    English-spanish dictionary > may

  • 71 put on

    1) (to switch on (a light etc): Put the light on!) encender
    2) (to dress oneself in: Which shoes are you going to put on?) ponerse
    3) (to add or increase: The car put on speed; I've put on weight.) aumentar; (weight) engordar
    4) (to present or produce (a play etc): They're putting on `Hamlet' next week.) dar, echar; presentar
    5) (to provide (eg transport): They always put on extra buses between 8.00 and 9.00 a.m.) poner
    6) (to make a false show of; to pretend: She said she felt ill, but she was just putting it on.) fingir
    7) (to bet (money) on: I've put a pound on that horse to win.) apostar por
    put on vb
    1. ponerse
    put your coat on, it's cold ponte el abrigo, hace frío
    2. poner / encender
    why don't you put the radio on? ¿por qué no pones la radio?
    put on vt
    1) assume: afectar, adoptar
    2) produce: presentar (una obra de teatro, etc.)
    3) wear: ponerse
    v.
    aplicar v.
    echar v.
    lucir v.
    ponerse (Textil) (•Ropa•) v.
    revestir v.
    vestir v.
    1) v + o + adv, v + adv + o
    \<\<jacket/shoes\>\> ponerse*

    to put one's clothes on — vestirse*, ponerse* la ropa

    2) \<\<light/radio/oven\>\> encender*, prender (AmL); \<\<music\>\> poner*
    3) ( gain)
    4) \<\<exhibition\>\> organizar*; \<\<play/show\>\> presentar, dar*
    5) ( assume) \<\<expression\>\> adoptar
    6) v + o + adv

    put him on, would you? — pásemelo, por favor

    7)
    a) ( alert)

    to put somebody on to somebody/something: somebody had put the police on to them alguien había puesto a la policía sobre su pista; my neighbor put me on to your little game — mi vecino me alertó de lo que te traías entre manos

    b) ( introduce)

    to put somebody on to somebody/something: I can put you on to someone who... puedo ponerte en contacto con una persona que...; she put me on to a store where... — me dijo de or (CS) me dio el dato de una tienda donde...

    8) ( tease) (AmE colloq) tomarle el pelo a (fam)
    1. VT + ADV
    1) [+ one's coat, socks, hat] ponerse; [+ ointment, cream] ponerse, aplicarse more frm

    to put on one's make-up — ponerse maquillaje, maquillarse

    2) (=add, increase)

    to put on speed — acelerar, cobrar velocidad

    to put on weightengordar

    3) (=organize) [+ concert] presentar; [+ exhibition] montar; [+ play] representar, poner en escena; [+ extra bus, train] poner

    we're putting on "Bugsy Malone" — vamos a representar "Bugsy Malone"

    4) (=assume) [+ expression, air] adoptar

    there's no need to put on an act, just be yourself — no tienes por qué fingir, sé tú mismo

    to put on an innocent expressionponer cara de inocente

    she's not ill, she's just putting it on — no está enferma, es puro teatro or está fingiendo

    she put on a show of enthusiasm — fingió entusiasmo

    air 1., 3)
    5) (Telec)

    "is John there, please?" - "I'll put him on" — -¿por favor, está John? -le pongo

    can you put me on to Mr Smith pleasepóngame con or (esp LAm) me comunica con el Sr. Smith, por favor

    6) (=switch on, start) [+ light, radio] encender, prender (LAm); [+ CD, tape, music] poner; [+ vegetables] (=begin to cook) poner (a cocer); (=begin to heat) poner (a calentar)

    shall I put the heating on? — ¿enciendo la calefacción?

    7) [+ clock] adelantar

    to put a clock on one hour — adelantar un reloj una hora

    8) (esp US) * (=deceive) engañar

    you're putting me on, aren't you? — me estás tomando el pelo, ¿verdad?

    2. VT + PREP
    1) (=add to)

    they put £2 on (to) the price — añadieron 2 libras al precio

    2) (=bet on)

    to put money on a horse — apostar dinero a un caballo, jugarse dinero en un caballo

    he put £20 on Black Beauty to win — apostó or se jugó 20 libras a que Black Beauty ganaba

    * * *
    1) v + o + adv, v + adv + o
    \<\<jacket/shoes\>\> ponerse*

    to put one's clothes on — vestirse*, ponerse* la ropa

    2) \<\<light/radio/oven\>\> encender*, prender (AmL); \<\<music\>\> poner*
    3) ( gain)
    4) \<\<exhibition\>\> organizar*; \<\<play/show\>\> presentar, dar*
    5) ( assume) \<\<expression\>\> adoptar
    6) v + o + adv

    put him on, would you? — pásemelo, por favor

    7)
    a) ( alert)

    to put somebody on to somebody/something: somebody had put the police on to them alguien había puesto a la policía sobre su pista; my neighbor put me on to your little game — mi vecino me alertó de lo que te traías entre manos

    b) ( introduce)

    to put somebody on to somebody/something: I can put you on to someone who... puedo ponerte en contacto con una persona que...; she put me on to a store where... — me dijo de or (CS) me dio el dato de una tienda donde...

    8) ( tease) (AmE colloq) tomarle el pelo a (fam)

    English-spanish dictionary > put on

  • 72 Bradbury, Robert North

    1886-1949
       El prolifico Bradbury consiguio notoriedad mucho tiempo despues de realizar sus peliculas, cuando se recordo que el era, en lo esencial, el director de la famosa serie “Lone Star”, protagonizada por la futura estrella John Wayne. Ademas de eso, dirigio profusamente a su propio hijo, Bob Steele, uno de los grandes interpretes del western modesto y seriado de los anos 30. Por lo demas, sus argumentos son sencillos, con la intriga y la emocion justas, y una direccion, por lo general, rutinaria.
        Dugan of the Badlands. 1931. 66 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bill Cody, Blanche Mehaffey, Andy Shuford.
        Son of the Plains. 1931. 59 minutos. Blanco y Negro. Syndicate. Bob Custer, Doris Philips.
        Law of the West (La ley del mas fuerte). 1932. 58 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Nancy Drexel.
        Riders of the Desert (Jinetes del desierto). 1932. 59 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Gertrude Messinger.
        Man from Hell’s Edges (El lobo). 1932. 61 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Nancy Drexel.
        Son of Oklahoma (Oro en el desierto). 1932. 55 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Carmen LaRoux.
        Hidden Valley. 1932. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Gertrude Messinger.
        Texas Buddies (Venganza tejana). 1932. 59 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Nancy Drexel.
        Breed of the Border. 1933. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Marion Byron.
        The Gallant Fool. 1933. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Arletta Duncan.
        Galloping Romeo. 1933. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Doris Hill.
        Ranger’s Code. 1933. 59 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Doris Hill.
        Riders of Destiny (Raza de domadores/Jinetes del destino). 1933. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Cecilia Parker.
        The Lucky Texan. 1934. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Barbara Sheldon.
        West of the Divide. 1934. 54 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Virginia Brown Faire.
        Blue Steel. 1934. 54 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Eleanor Hunt.
        The Man from Utah. 1934. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Polly Ann Young.
        The Star Packer (El vengador legal). 1934. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Verna Hillie.
        The Trail Beyond. 1934. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Verna Hillie.
        The Lawless Frontier. 1934. 59 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Sheila Terry.
        Big Calibre (Balas vengadoras). 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Peggy Campbell.
        Western Justice. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Renee Borden.
        Kid Courageous (El camino de la muerte/El deporte salvador). 1934. 62 min. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Renee Borden, Arthur Loft.
        No Man’s Range. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Roberta Gale.
        Texas Terror. 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Lucille Browne.
        Rainbow Valley. 1935. 52 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Lucille Browne.
        Smokey Smith (Alias Humareda). 1935. 57 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Mary Kornman.
        Tombstone Terror. 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Kay McCoy.
        The Dawn Rider. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Marion Burns.
        Westward Ho. 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Sheila Mannors.
        Rider of the Law (El paladin de la ley). 1935. 59 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Gertrude Messinger.
        Between Men. 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Johnny Mack Brown, Beth Marion.
        Lawless Range. 1935. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Sheila Mannors.
        Alias John Law. 1935. 59 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Roberta Gale.
        Courageous Avenger. 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Johnny Mack Brown, Helen Erickson.
        Trail of Terror (Huellas de terror). 1935. 54 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Beth Marion.
        Valley of the Lawless (El valle siniestro). 1936. 56 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Johnny Mack Brown, Joyce Compton.
        The Kid Ranger. 1936. 57 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Joan Barclay.
        Sundown Saunders. 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Catherine Cotter (Marie Burton).
        Last of the Warrens. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Margaret Marquis, Charles King.
        The Law Rides. 1936. 57 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Harley Wood, Charles King.
        Brand of the Outlaws. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Margaret Marquis.
        Cavalry. 1936. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Frances Grant.
        Headin’ for the Rio Grande. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Eleanor Stewart.
        The Gun Ranger. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Eleanor Stewart.
        Trouble in Texas (El heroe de Texas). 1937. 53 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Rita Hayworth.
        Hittin’ the Trail. 1937. 58 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Jerry Bergh.
        The Trusted Outlaw. 1937. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Lois January.
        Sing, Cowboy, Sing. 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Louise Stanley.
        Riders of the Rockies. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Louise Stanley.
        Riders of the Dawn. 1937. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jack Randall, Peggy Keyes.
        God’s Country and the Man. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Tom Keene, Betty Compton.
        Stars Over Arizona. 1937. 62 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jack Randall, Kathleen Elliott.
        Where Trails Divide. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Tom Keene, Eleanor Stewart.
        Danger Valley. 1937. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jack Randall, Lois Wilde, Charles King.
        Romance of the Rockies. 1937. 53 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Tom Keene, Beryl Wallace, Bill Cody, Jr.
        Forbidden Trails. 1941. 54 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Buck Jones, Tim McCoy, Christine McIntyre, Raymond Hatton.

    English-Spanish dictionary of western films > Bradbury, Robert North

  • 73 Butler, David

    1894-1979
       Natural de San Francisco, entra en el cine de la mano de Griffith en 1918. En 1927 debuta como di rector y consigue construir una filmografia estimable, en la que destacan, precisamente, los westerns y alguna que otra pelicula de aventuras, por encima de las comedias romanticas y los musicales que constituyen, sin embargo, lo mas abundante de su produccion. Entre 1934 y 1936 dirigio en cuatro ocasiones a la famosa nina-actriz Shirley Temple. Trabajo, sucesivamente, para Fox, Paramount y Warner Bros.
        San Antonio (San Antonio). 1945. 111 minutos. Technicolor. WB. Errol Flynn, Alexis Smith, Victor Francen.
        The Command (Retaguardia). 1953. 88 minutos. Warnercolor. CinemaScope. WB. Guy Madison, Joan Weldon.
        Calamity Jane (Doris Day en el Oeste). 1953. 101 minutos. Technicolor. WB. Doris Day, Howard Keel.

    English-Spanish dictionary of western films > Butler, David

  • 74 Le Borg, Reginald

    1902-1989
       Vienes de nacimiento, discipulo de Max Reinhardt, llega a Hollywood en la decada de los 30 y no se consolida como realizador hasta 1943, despues de dirigir una veintena de cortometrajes musicales, muchos de ellos de notable calidad, para Universal. A partir de entonces empieza a rodar sobre todo filmes de terror y, de nuevo, musicales, cuyo nivel no alcanza, por lo general, el minimo exigido. Continua con obras de otros generos y entre ellas un punado de westerns honestos que adolecen de falta de medios y poca elaboracion de los guiones. Hasta 1974, saca adelante como puede casi cincuenta largometrajes, que no le hacen conseguir una posicion distinguida dentro del cine clasico de Hollywood.
        The Adventures of Don Coyote. 1947. 65 minutos. Cinecolor. UA. Frances Rafferty, Richard Martin.
        Young Daniel Boone. 1950. 71 minutos. Cinecolor. Monogram. David Bruce, Kristine Miller.
        Wyoming Mail (El correo de la muerte). 1950. 87 minutos. Technicolor. Universal. Stephen McNally, Alexis Smith. Howard De Silva.
        The Great Jesse James Raid. 1953. 73 minutos. Anscocolor. Lippert. Willard Parker, Barbara Payton, Tom Neal.
        War Drums. 1957. 75 minutos. Color DeLuxe. Bel-Air (UA). Lex Barker, Joan Taylor, Ben Johnson.
        The Dalton Girls. 1957. 71 minutos. Blanco y Negro. Bel-Air (UA). Penny Edwards, Sue George, Merry Anders, Lisa Davis.

    English-Spanish dictionary of western films > Le Borg, Reginald

  • 75 Leroy, Mervyn

    1900-1987
       Victima, junto a su familia, del famoso terremoto de San Francisco de 1906, ya desde nino se ve obligado a trabajar para asegurar su subsistencia. Veterano del viejo Hollywood de los anos del cine mudo, donde hizo un poco de todo, reparte su labor como director entre Warner Bros, con quien empieza en 1927, y Metro-Goldwyn-Mayer, adonde llega despues de la muerte del mitico Irving Thalberg y en donde permanece hasta 1954. Manifiesta una marcada predileccion por las historias melodramaticas y musicales. A pesar de ello, se le recuerda por filmes como Hampa dorada (Little Caesar, 1931), una dura pelicula de gangsters, y por otras de caracter marcadamente social rodadas a comienzos de los 30, y por Quo Vadis (Quo Vadis?, 1950), una pelicula de epoca, de gran presupuesto, que gozo de prestigio en su momento. Su primer western es la segunda version de un clasico del cine musical.
        Rose Marie (Rose Marie). 1954. 104 minutos. Eastmancolor. Cinema - Scope. MGM. Ann Blyth, Howard Keel, Fernando Lamas.
        Strange Lady in Town (La pelirroja indomita). 1955. 112 minutos. Warnercolor. CinemaScope. WB. Greer Garson, Dana Andrews, Cameron Mitchell, Lois Smith.

    English-Spanish dictionary of western films > Leroy, Mervyn

  • 76 Lyon, Francis D.

    1905-1996
       Aunque norteamericano de nacimiento, sus origenes profesionales en el cine, como montador, concretamente en la Rank, corresponden a Inglaterra. Vuelve a los Estados Unidos con una solida formacion, y como montador obtiene un Oscar por Cuerpo y alma (Body and Soul, Robert Rossen, 1947). Em pieza a dirigir en 1953 peliculas poco brillantes pero honestas. En su haber, cinco westerns, tres de los cuales se ruedan en pantalla ancha. Trabajo tambien para television.
        The Great Locomotive Chase (Heroes de hierro). 1956. 85 minutos. Technicolor. CinemaScope. Walt Disney. Fess Parker, Jeffrey Hunter.
        The Oklahoman (El hombre de Oklahoma). 1957. 81 minutos. Color De - Luxe. CinemaScope. Allied. Joel McCrea, Barbara Hale, Brad Dexter, Gloria Talbott.
        Gunsight Ridge. 1957. 85 minutos. Blanco y Negro. UA. Joel McCrea, Mark Stevens, Joan Weldon, Addison Richards.
        Escort West (Caravana del Oeste). 1959. 75 minutos. Blanco y Negro. CinemaScope. Batjac/Romina (UA). Victor Mature, Elaine Stewart, Faith Domergue.
        Tomboy and the Champ. 1961. 92 minutos. Eastmancolor. Universal. Can dy Moore, Ben Johnson, Christine Smith.

    English-Spanish dictionary of western films > Lyon, Francis D.

  • 77 Sherman, George

    1908-1991
       Nacido en Nueva York. Ayudante de direccion desde 1932 y director de mas de cien peliculas desde 1937, primero para Republic hasta 1944, mas tarde para Columbia hasta 1948, y despues hasta 1956 para Universal. A medida que pasaba de una productora a otra los presupuestos de sus peliculas iban siendo mas holgados, por lo que no es de extranar que su ultimo western, que es tambien su ultima pelicula, El gran Jack, sea la de presupuesto mas amplio y, dicho sea de paso, la mejor. Sherman es, sin lugar a dudas, uno de los grandes especialistas del western. Una ojeada a su filmografia hace innecesarias otras explicaciones; entre 1937 y 1943 trabaja a un ritmo frenetico para satisfacer las necesidades de algunas de las estrellas del genero, destacando, en particular, su dedicacion a la serie The Three Mes quiteers. A partir de 1946 realiza sus obras mas personales, que, sin pasar de discretas, cumplen sobradamente su cometido.
        Wild Horse Rodeo. 1937. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Max Terhune, June Martel.
        The Purple Vigilantes. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Max Terhune, Joan Barclay.
        Outlaws of Sonora. 1938. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Max Terhune, Jean Joyce.
        Riders of the Black Hills. 1938. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Max Terhune, Ann Evers.
        Heroes of the Hills. 1938. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Max Terhune, Priscilla Lawson.
        Pals of the Saddle. 1938. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Max Terhune, Doreen McKay.
        Overland Stage Raiders. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Max Terhune, Louise Brooks.
        Rhythm of the Saddle. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Peggy Moran.
        Santa Fe Stampede. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Max Terhune, June Martel.
        Red River Range. 1938. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Max Terhune, Polly Moran, Lorna Gray.
        Mexicali Rose. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Luana Walters.
        The Night Riders. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Way ne, Ray Corrigan, Max Terhune, Doreen McKay, Ruth Rogers.
        Three Texas Steers. 1939. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Max Terhune, Carole Landis.
        Wyoming Outlaw. 1939. 62 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Raymond Hatton, Adele Pearce.
        Colorado Sunset. 1939. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, June Storey.
        New Frontier. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Raymond Hatton, Phyllis Isley (Jennifer Jones).
        The Kansas Terrors. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Raymond Hatton, Duncan Renaldo, Jacqueline Wells (Julie Bishop).
        Rovin’ Tumbleweeds. 1939. 62 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Mary Carlisle.
        The Cowboys from Texas. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Raymond Hatton, Duncan Renaldo, Carole Landis.
        South of the Border. 1939. 71 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, June Storey, Lupita Tovar.
        Ghost Valley Raiders. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lona Andre, LeRoy Mason.
        Covered Wagon Days. 1940. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Raymond Hatton, Duncan Renaldo, Kay Griffith, Ruth Robinson.
        Rocky Mountain Rangers. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Raymond Hatton, Duncan Renaldo, Rosella Towne.
        One Man’s Law. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Janet Waldo, Dub Taylor.
        The Tulsa Kid. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Luana Walters, Jimmy Wakely.
        Under Texas Skies. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Bob Steele, Rufe Davis, Lois Ranson.
        Frontier Vengeance (co-d.: Nate Watt). 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Betty Moran.
        The Trail Blazers. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Bob Steele, Rufe Davis, Pauline Moore.
        Texas Terrors. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Julie Duncan, Al St. John.
        Lone Star Raiders. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Bob Steele, Rufe Davis, June Johnson, Sarah Padden.
        Wyoming Wildcat. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Julie Duncan, Syd Taylor.
        The Phantom Cowboy. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Virginia Carroll, Rex Lease.
        Two Gun Sheriff. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick.
        Desert Bandit. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick.
        Kansas Cyclone. 1941. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick.
        The Apache Kid. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick, Al St.John.
        Death Valley Outlaws. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick.
        A Missouri Outlaw. 1941. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick.
        Arizona Terror. 1942. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick, Al St.John.
        Stagecoach Express. 1942. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick, Al St.John.
        Jesse James, Jr. 1942. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick, Al St. John.
        Cyclone Kid. 1942. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick, Lloyd Andrews.
        The Sombrero Kid. 1942. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick, Lloyd Andrews.
        The West Side Kid. 1943. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Ba rry, Dale Evans, Henry Hull.
        Renegades (Renegados). 1946. 88 minutos. Technicolor. Columbia. Eve lyn Keyes, Willard Parker, Larry Parks.
        Last of the Redmen. 1947. 77 minutos. Cinecolor. Key Pictures (Columbia). Jon Hall, Julie Bishop, Evelyn Ankers, Michael O’Shea.
        Relentless. 1948. 93 minutos. Technicolor. Cavalier Productions (Colum bia). Robert Young, Marguerite Chapman, Willard Parker, Akim Tamiroff.
        Black Bart (El enmascarado). 1948. 80 minutos. Technicolor. Universal. Yvonne De Carlo, Dan Duryea, Jeffrey Lynn.
        River Lady (Rio abajo). 1948. 78 minutos. Universal. Yvonne De Carlo, Dan Duryea, Rod Cameron, Helena Carter.
        Red Canyon (Huracan). 1949. 82 minutos. Technicolor. Universal. Ann Blyth, Howard Duff, George Brent.
        Calamity Jane and Sam Bass. 1949. 85 minutos. Technicolor. Universal. Yvonne De Carlo, Howard Duff, Dorothy Hart, Willard Parker.
        Comanche Territory (Orgullo de comanche). 1950. 76 minutos. Techni color. Universal. Maureen O’Hara, MacDonald Carey, Will Geer.
        Tomahawk (El piel roja). 1951. 82 minutos. Technicolor. Universal. Yvo n ne De Carlo, Van Heflin, Preston Foster, Rock Hudson.
        The Battle at Apache Pass. 1951. 85 minutos. Technicolor. Universal. John Lund, Jeff Chandler, Beverly Tyler, Susan Cabot.
        The Lone Hand. 1953. 80 minutos. Technicolor. Universal. Joel McCrea, Barbara Hale, Alex Nicol.
        War Arrow (Asalto al Fuerte Clark). 1954. 78 minutos. Technicolor. Uni versal. Jeff Chandler, Maureen O’Hara, John McIntire, Suzan Ball.
        Border River. 1954. 81 minutos. Technicolor. Universal. Joel McCrea, Yvon ne De Carlo, Pedro Armendariz.
        Dawn at Socorro. 1954. 80 minutos. Technicolor. Universal. Rory Calhoun, Piper Laurie, David Brian, Kathleen Hugues.
        Chief Crazy Horse (El gran jefe). 1955. 86 minutos. Technicolor. Cinema - Scope. Universal. Victor Mature, Suzan Ball, John Lund, Ray Danton.
        Count Three and Pray. 1955. 102 minutos. Technicolor. CinemaScope. Co pa Productions (Columbia). Van Heflin, Joanne Woodward, Phil Carey.
        The Treasure of Pancho Villa (El tesoro de Pancho Villa). 1955. 96 min. Technicolor. Superscope. RKO. Rory Calhoun, S. Winters, Gilbert Roland.
        Comanche (Duelo de razas). 1956. 87 minutos. Color DeLuxe. Cinema Sco pe. UA. Dana Andrews, Kent Smith, John Litel, Linda Cristal.
        Reprisal! 1956. 74 minutos. Technicolor. Lewis J. Rachmil (Columbia). Guy Madison, Felicia Farr, Kathryn Grant.
        The Hard Man. 1957. 80 minutos. Technicolor. Romson (Columbia). Guy Madison, Valerie French, Lorne Greene.
        The Last of the Fast Guns. 1958. 82 minutos. Eastmancolor. CinemaScope. Universal. Jock Mahoney, Eduard Franz, Gilbert Roland, Linda Cristal.
        Ten Days to Tulara. 1958. 77 minutos. Blanco y Negro. UA. Sterling Hay den, Grace Raynor.
        Hell Bent for Leather. 1960. 82 minutos. Eastmancolor. Panavision. Uni versal. Audie Murphy, Stephen McNally, Felicia Farr.
        For the Love of Mike. 1960. 87 minutos. Color DeLuxe. CinemaScope. Fox. Richard Basehart, Stuart Edwin, Elsa Cardenas.
        Joaquin Murrieta. 1965. 108 minutos. Eastmancolor. Pro-Artis Iberica. Jeffrey Hunter, Arthur Kennedy, Sara Lezana, Diana Lorys.
        Smoky. 1966. 103 minutos. Color DeLuxe. Fox. Fess Parker, Katy Jurado, Diana Hyland.
        Big Jake (El gran Jack). 1971. 110 minutos. Technicolor. Panavision. Natio nal General. John Wayne, Richard Boone, Maureen O’Hara.

    English-Spanish dictionary of western films > Sherman, George

  • 78 Sidney, George

    1916-2002
       El reconocimiento critico a George Sidney es menor del que, en justicia, le corresponde. Empieza en Metro-Goldwyn-Mayer, donde permanecera hasta 1955, dirigiendo cortos comicos de la serie Our Gang y de Pete Smith. Despues, es promovido a director de filmes de serie B, pero es su llegada a la unidad de produccion de Arthur Freed la que marcara su futuro como gran especialista del musical. La mayor parte de su filmografia esta impregnada, de un modo u otro, por este genero, aunque, en principio, la trama corresponda a un genero distante de el. Existe un ejemplo modelico: Los tres mosqueteros (The Three Musketeers, 1948), filme basado en la famosa novela de Alexandre Dumas, despide aroma de musical a lo largo de todo su metraje. Un detalle deberia darle la pista al no iniciado: la presencia, como protagonista, de Gene Kelly, que tambien trabajo con Sidney en Levando an clas (Anchors Aweigh, 1945). Lo dicho en relacion con Los tres mosqueteros es tambien aplicable a Scaramouche (1952). Deja Metro-Goldwyn-Mayer despues de dirigir a Esther Williams en La amada de Jupiter (Jupi- ter’s Darling, 1955) y se establece como productor independiente para Columbia. Mucho antes habia dirigido dos estupendos westerns. Si leemos su ficha artistica percibiremos de inmediato que lo dicho en relacion con la querencia de Sidney por el musical es aplicable a ellos.
        The Harvey Girls. 1946. 101 minutos. Technicolor. MGM. Judy Garland, Preston Foster, Ray Bolger, John Hodiak, Marjorie Main, Cyd Charisse, Angela Lansbury.
        Annie Get Your Gun (La reina del Oeste) (co-d.: Busby Berkeley, Charles Walters). 1950. 107 minutos. Technicolor. MGM. Betty Hutton, Howard Keel, Louis Calhern.

    English-Spanish dictionary of western films > Sidney, George

  • 79 Vorhaus, bernard

    1904-2000
       Victima de la lista negra elaborada por el siniestro Comite de Actividades Antinorteamericanas, Vor haus, que ya habia ganado cierto prestigio como di rector en Inglaterra durante los anos 30, se vio obligado a trabajar en los anos 50 como ayudante de di reccion en peliculas importantes rodadas en Europa por directores norteamericanos, como Vacaciones en Roma (Roman Holi day, William Wyler, 1953), La condesa descalza (The Barefoot Contessa, Joseph L. Mankiewicz, 1954) o Historia de una monja (The Nun’s Story, Fred Zinnemann, 1959), siempre con el seudonimo de Piero Mussetta, que podia evitar incomodas situaciones. Volvio de nuevo a vivir en Inglaterra, donde murio. Lo mejor que se dijo de su labor como director corrio a cargo de David Lean, quien reconocio la influencia que sobre el habia ejercido Vorhaus.
        Hurricane Smith. 1941. 68 minutos. Blanco y Negro. Republic. Ray Middleton, Jane Wyatt, Harry Davenport.

    English-Spanish dictionary of western films > Vorhaus, bernard

  • 80 next door

    adverb (in the next house: I live next door (to Mrs Smith).) al lado, la casa de al lado
    next door adj de al lado
    al lado
    who lives next door? ¿quién vive en la casa de al lado?
    ————————
    al lado, la casa de al lado
    adverb al lado

    who lives next door door? — ¿quién vive al lado or en la casa de al lado?

    next door door TO somebody/something — al lado de alguien/algo

    * * *
    adverb al lado

    who lives next door door? — ¿quién vive al lado or en la casa de al lado?

    next door door TO somebody/something — al lado de alguien/algo

    English-spanish dictionary > next door

См. также в других словарях:

  • Los Angeles Clippers — Conferencia Conferencia Oeste División División Pacífico Fundado 1970 …   Wikipedia Español

  • Smith Sound — Saltar a navegación, búsqueda Smith Sound (Smith Sound) Glaciar Brother John, en el fiordo Foulke (helado) cerca de Etah (primavera 1938) …   Wikipedia Español

  • Los Angeles Clippers — Conference Western Conference Division Pacific Division …   Wikipedia

  • Los Angeles crime family — Joseph Ardizzone was the first Boss of the Los Angeles family. In Los Angeles, California Founded by Joseph Ardizzone Years active c. 1900–present …   Wikipedia

  • Smith Center (Kansas) — Smith Center Ciudad de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Smith Ballew — en una portada discográfica de 1931 Nombre real Sykes Ballew Nacimiento 21 de enero de 1902 …   Wikipedia Español

  • Smith Island (Maryland) — Smith Island Lugar designado por el censo de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Smith Mills (Massachusetts) — Smith Mills Lugar designado por el censo de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Los Teen Tops — Datos generales Origen Ciudad de México, México …   Wikipedia Español

  • Smith Valley (Nevada) — Smith Valley Lugar designado por el censo de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Smith Village (Oklahoma) — Smith Village Pueblo de los Estados Unidos Ubicación en el condado de Oklahoma en …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»