-
1 los
adj adv odriješen, razriješen; der Nagel ist - čavao se klima; laß -! ispusti!; (vorwärts!) naprijed! ich bin das Übel - lišio sam se zla (bolesti); etw. - haben (etw. verstehen) fig razumjeti (-mijem) se u što; mit ihm ist nicht viel - fig ne ispunjava očekivanja; - und ledig slobodan (-dna, -dno); - werden riješiti se; da ist immer etw. - tu je uvijek veselo (vječiti nemir); nun brach es - sada nastade darmar; der Bande - sein biti riješen okova, biti slobodan (-dna, -dno); der Hund ist - pas nije na lancu; der Teufel ist - vrag se riješio okova, fig veliki je darmar, velika je uzbuna; was ist -? što se dogodilo? es ist nicht viel - nema ništa nova (spomena vrijedna) -
2 Los
n -es, -e srećka f; (Geschick) sudbina f; (Partie Waren) izvjesna količina robe; das große - ziehen izvući (-čem) glavni zgoditak (-tka); das - werfen baciti kocku; auf ein - setzen igrati na lutriji -
3 los-
(in Zusammensetzungen u složenicama) od-, raž- -
4 losgehen (ging los, losgegangen aux sein)
v početi (-čnem).; (von der Flinte) opaliti; auf jdn, - poći (pođem) prema kome, navaliti na koga; der Knoten ging los uzao se razvezaoDeutsch-Kroatisch-Wörterbuch > losgehen (ging los, losgegangen aux sein)
-
5 loskönnen (kann los, kannte los, losgekonnt)
Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > loskönnen (kann los, kannte los, losgekonnt)
-
6 losbekommen (bekam los, losbekommen)
v razriješiti, osloboditiDeutsch-Kroatisch-Wörterbuch > losbekommen (bekam los, losbekommen)
-
7 losbrennen (brannte los, losgebrannt)
Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > losbrennen (brannte los, losgebrannt)
-
8 loshauen (hieb los, losgehauen)
v odbiti (-bijem); auf jdn. - oboriti se na koga, batinati kogaDeutsch-Kroatisch-Wörterbuch > loshauen (hieb los, losgehauen)
-
9 loskommen (kam los, losgekommen aux sein)
v osloboditi se, uteći (-teknem)Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > loskommen (kam los, losgekommen aux sein)
-
10 loslassen (ließ los, losgelassen)
Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > loslassen (ließ los, losgelassen)
-
11 losreißen (riß los, losgerissen)
v otcijepiti, otkinuti (-nem)Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > losreißen (riß los, losgerissen)
-
12 losschießen (schoß los, losgeschossen)
v opaliti; (beginnen) započeti (-čnem); (sich entfernen) naglo se udaljitiDeutsch-Kroatisch-Wörterbuch > losschießen (schoß los, losgeschossen)
-
13 loswerden (wurde los, longeworden aux sein)
v; etw. - riješiti se čega; jdn. - riješiti se koga, raskrstiti se s kimDeutsch-Kroatisch-Wörterbuch > loswerden (wurde los, longeworden aux sein)
-
14 lösziehen (zog los, losgezogen aux sein)
v; auf etw. - stupati protiv čega (prema čemu); über (auf) jdn. - odgovarati, grditi kogaDeutsch-Kroatisch-Wörterbuch > lösziehen (zog los, losgezogen aux sein)
-
15 mitleid(s)los
adj nemilosrdan, tvrda srca -
16 vicious
adj (#ly [adv]) opak, zao, pokvaren, pun poroka, loš; otrovan, žestok; zloban, pakostan (pogled, raspoloženje); ćudljiv (konj, pas); pogrešan, pokvaren, manjkav, nečist, loš, prost (tekst, stil, izgovor), nevaljao / # circle = začarani krug* * *
jogunast
neispravan
nepravilan
opak
pakostan
pokvaren
poroÄan
zao
zloban -
17 waster
s 1. [coll] rasipnik, nevaljalac, ništarija 2. uništavač, haralac; ono što uzrokuje gubitak 3. [com] loš uzorak (primjerak), loša roba, otpaci, škart; loš (neuspio) odljevak* * *
neuspjeli liv
otpadak -
18 denn
conjunct jer, što, bo, no; warum - a zašto?; wohlan - dakle naprijed; na - mal los samo naprijed; es sei - daß osim ako; mehr als Freund - als Vorgesetzter više kao prijatelj nego kao pretpostavljeni; wir binden dich nicht los, du singest uns - ein Lied mi te nećemo razriješiti (pustiti), ako nam ne otpjevaš pjesmu; kein anderer - du nitko drugi, već ti; nun - dakle; auf - ustaj (-te), naprijed; so mag es - bleiben pa neka ostane; wieso - kako to? was - mehr što još; das ist - doch Beweis genug to je dostatan dokaz, taj dokaz valjda dostaje; sie hängen keinen, sie haben ihn - ne vješaju ga, dok ga nisu uhvatili; es muß kalt sein, - die Fenster sind zugefroren mora da je hladno, jer su prozori zamrznuti; er kann keine Fortschritte machen, - er ist faul on ne može napredovati, jer je lijen; was ist - ta (pa) što je? -
19 Hundelager
m -s, - pasji ležaj; fig očajan (vr-lo loš) ležaj Hundeloch n -(e)s, -löcher kutić m za psa, pseći kutić; vrlo loš stan -
20 schlecht
adj loš, nevaljao, zao (zla, zlo); - und recht kako treba, pravo i zdravo; - werden pokvariti se; es ist ihm - geworden pozlilo mu je; -er Kerl nevaljalac (-lca); -es Wetter loše vrijeme; er spricht - aus loše izgovara, ima loš izgovor; es geht ihm -er gore mu je; -e Papiere kommerz bezvrijedni veresijski papiri
См. также в других словарях:
Los — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
los! — los! … Deutsch Wörterbuch
los — los … Deutsch Wörterbuch
Los — Los … Deutsch Wörterbuch
Los — Los, er, este, adj. et adv. welches auf doppelte Art gebraucht wird. I. Als ein Bey und Nebenwort; wo es, 1. im gemeinen Leben, besonders der Niedersachsen, sehr häufig für locker, im Gegensatze dessen was fest ist, gebraucht wird, und zwar so… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Los H.H. — Los H.H. Datos generales Origen Sanlúcar de Barrameda (Cádiz) España … Wikipedia Español
Los Ex — Datos generales Origen Chile Estado Activo … Wikipedia Español
los — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. lossie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bieg, rozwój wydarzeń przytrafiających się w życiu człowiekowi, związanych z czymś; koleje życia, dola : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Los HP — Título Los HP[1] Género Drama[1] Acción[1 … Wikipedia Español
los — ⇒LOS, subst. masc. Vieux A. Louange. Et les los de triomphe à l entour des pavois! (MORÉAS, Cantil., 1886, p. 111). Dante les définit bien : ceux qui ont vécu sans gloire et sans los, ceux de qui le monde ne s occupe pas (LARBAUD, Barnabooth,… … Encyclopédie Universelle
los — artículo determinado 1. Forma plural masculina del artículo determinado el: Había niños y niñas: los niños eran cuatro. Los éxitos que pienso tener. Vendió los caballos, las vacas y ovejas y emigró. Observaciones: Se emplea correctamente y sin… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española