-
81 lord
1. n господин; владыка, повелитель, властитель, властелинour sovereign lord the King — король, наш верховный повелитель
Lord Have Mercy — Господи, помилуй
2. n рел. господь богOur Lord — господь, Христос
3. n лорд, пэр; член палаты лордовAlfred, Lord Tennyson — Альфред, лорд Теннисон
4. n милорд5. n церк. ваше преосвященство; ваше высокопреосвященство6. n разг. палата лордовFirst Sea Lord — первый морской лорд; начальник главного морского штаба
7. n преим. ист. хозяин, владелецlord of manor — владелец поместья; помещик
8. n промышленный король9. n неодобр. заправила; туз10. n поэт. шутл. супруг, мужthe Lord Harry — дьявол, сатана
to live like a lord — жить в роскоши, жить барином;
11. v разыгрывать из себя аристократа или повелителя; важничать; командовать, распоряжаться12. v присваивать титул лордаFirst Lord of the Admiralty — первый лорд адмиралтейства, военно-морской министр
13. v титуловать, называть лордомLord Chief Justice — лорд главный судья, председатель отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия
14. int боже!, бог мой!Lord!, Good Lord Almighty! — о господи!
the Lord of Sabaoth — бог Саваоф, господь сил
Синонимический ряд:1. divinity (noun) Christ; divinity; god; Jehovah; Lord; messiah; savior; the supreme being2. husband (noun) husband; man; mister; Mr.3. nobleman (noun) aristocrat; count; don; hidalgo; magnate; nobleman; patrician; peer; seigneur4. ruler (noun) governor; king; master; monarch; prince; ruler; sovereign5. cock (verb) cock; peacock; pontificate; swagger; swank; swellАнтонимический ряд: -
82 lord
[lɔːd] noun1) a master; a man or animal that has power over others or over an area:سَيِّدThe lion is lord of the jungle.
2) ( with capital when used in titles ) in the United Kingdom etc a nobleman or man of rank.لورد: لَقَب شَرَف في إنْجلْترا3) ( with capital) in the United Kingdom, used as part of several official titles:اللوردthe Lord Mayor.
-
83 lord
N1. अधिपतिHe is the lord in this area. Everybody has to obey him.2. सामन्तThe British Lords.3. प्रभुLord Christ.4. लार्ड\{उपाधि\}The Lords of the treasury.--------V1. अधिपत्य दिखानाBecause of their muscle power the goons lord over the local residents. -
84 Lord of the Universe
herren över universum (Gud) -
85 lord
kb. 1 raja. the L. a) Tuhan. b) Jesus Kristus. -kki. to l. (it) over berbuat seolah-olah berkuasa atas. -
86 lord over
Общая лексика: верховодить (кем-л.), командовать ( кем-л.) -
87 lord over
berkuasa atas -
88 lord over
• gospodariti nad -
89 lord over
v.tener dominio sobre, dominar. -
90 king it over
повелевать глагол: -
91 all over the place
разг.1) повсюду, вездеPickering: "You mustn't mind that. Higgins takes off his boots all over the place." (B. Shaw, ‘Pygmalion’, act V) — Пикеринг: "Вы не должны обижаться на это. Хиггинс снимает ботинки где попало."
‘Didn't you tell me that your friend Gersbach has become a kind of figure in Chicago?’ ‘Yes, yes. He started out in educational radio, and now he's all over the place. On committees, in the papers.’ (S. Bellow, ‘Herzog’) — - Разве вы мне не рассказывали, что ваш друг Герсбах стал заметной фигурой в Чикаго? - Да, да. Он начал свою карьеру с того, что участвовал в общеобразовательных радиопередачах. А сейчас его можно встретить повсюду: во всех комиссиях, на страницах газет.
It was now Lord Blankiron's turn, and the meeting came to life at once. Here was a strong man who had been shot at all over the place. (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. V) — Наступила очередь лорда Бланкирона, и зал тотчас оживился. Наконец-то можно будет послушать действительно сильного человека, которого где только не пытались убить!
I was looking all over the place for you last night. I don't seem able to find the right spots. (Gr. Greene, ‘Our Man in Havana’, part V, ch. III) — Искал вас вчера вечером по всему городу. Никак не могу попасть в те злачные места, о которых вы говорили.
2) в беспорядкеLet me do your pillows, Daddy, they're all over the place. (I. Murdoch, ‘A Fairly Honourable Defeat’, part II, ch. 23) — Ты не возражаешь, если я займусь твоими подушками, папа? Они брошены как попало.
‘Golly, I must look a mess...’ ‘Terrible. Hair all over the place, nose shiny... Ink smudge on the chin.’ (J. B. Priestley, ‘Festival’, part III, ch. I) — - Боже мой! Должно быть, у меня ужасный вид... - Ужасный. Волосы торчат во все стороны, нос блестит... чернильное пятно на подбородке.
3) ужасно, отчаянноDon't be an ass, Uncle Roddie; my head really is bad. It throbs all over the place. (M. Dickens, ‘Joy and Josephine’, part II, ch. III) — - Не будьте ослом, дядюшка Родди. У меня правда голова болит. Ужасно болит.
I yawned. I was yawning all over the place. For one thing, the room was too damn hot. It made you sleepy. (J. Salinger, ‘The Catcher in the Rye’, ch. III) — Я опять зевнул. Зевота одолела. В комнате стояла страшная жара, меня разморило, хотелось спать.
Then he really let one go at me, and the next thing I knew I was on the Goddam floor again. I don't remember if he knocked me out or not... But my nose was bleeding all over the place. (J. Salinger, ‘The Catcher ih the Rye’, ch. VI) — Тут он развернулся по-настоящему, и я опять очутился на полу. Не помню, потерял я сознание или нет... Но кровь у меня текла из носу отчаянно.
It rained all over the place. All the visitors that were visiting the cemetery started running like hell over to their cars. (J. Salinger, ‘The Catcher in the Rye’, ch. XX) — Лило как из ведра. И все посетители кладбища вдруг помчались как сумасшедшие к своим машинам.
-
92 a goose is walking over smb.'s grave
разг.; шутл.(a goose (somebody или someone) is walking over smb.'s grave)меня (его и т. д.) дрожь пробирает, мурашки по спине ( или по телу) бегают (обыкн. as if a goose, somebody или someone were walking over smb.'s grave) [выражение there's somebody walking over my grave создано Дж. Свифтом; см. цитату]Miss (shuddering): "Lord! there's somebody walking over my grave." (J. Swift, ‘Swift's Polite Conversation’, ‘Dialogue I’) — Мисс (вздрагивая): "Боже мой! У меня кровь в жилах стынет."
‘I'm happier than I've ever been.’ She shivered in a spasm of unruly nerves. ‘Somebody walking over my grave,’ she cried and laughed quickly. ‘It's unlucky to say you're happy, I suppose.’ (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XV) — - Никогда еще я не была так счастлива, - сказала Пэт и вдруг содрогнулась от нахлынувшей тревоги. - У меня дурное предчувствие, - воскликнула она и коротко рассмеялась. - человек не должен говорить, что он счастлив. Это не к добру.
When he had gone, I felt suddenly cold, as if a goose had walked over my grave. (M. West, ‘The Ambassador’, ch. III) — Когда Яффа ушел, меня вдруг охватил озноб, точно повеяло могильным холодом.
Large English-Russian phrasebook > a goose is walking over smb.'s grave
-
93 Thomson, Sir William, Lord Kelvin
[br]b. 26 June 1824 Belfast, Ireland (now Northern Ireland)d. 17 December 1907 Largs, Scotland[br]Irish physicist and inventor who contributed to submarine telegraphy and instrumentation.[br]After education at Glasgow University and Peterhouse, Cambridge, a period of study in France gave Thomson an interest in experimental work and instrumentation. He became Professor of Natural Philosophy at Glasgow in 1846 and retained the position for the rest of his career, establishing the first teaching laboratory in Britain.Among his many contributions to science and engineering was his concept, introduced in 1848, of an "absolute" zero of temperature. Following on from the work of Joule, his investigations into the nature of heat led to the first successful liquefaction of gases such as hydrogen and helium, and later to the science of low-temperature physics.Cable telegraphy gave an impetus to the scientific measurement of electrical quantities, and for many years Thomson was a member of the British Association Committee formed in 1861 to consider electrical standards and to develop units; these are still in use. Thomson first became Scientific Adviser to the Atlantic Telegraph Company in 1857, sailing on the Agamemnon and Great Eastern during the cable-laying expeditions. He invented a mirror galvanometer and more importantly the siphon recorder, which, used as a very sensitive telegraph receiver, provided a permanent record of signals. He also laid down the design parameters of long submarine cables and discovered that the conductivity of copper was greatly affected by its purity. A major part of the success of the Atlantic cable in 1866 was due to Thomson, who received a knighthood for his contribution.Other instruments he designed included a quadrant electrostatic voltmeter to measure high voltages, and his "multi-cellular" instrument for low voltages. They could be used on alternating or direct current and were free from temperature errors. His balances for precision current measurement were widely used in standardizing laboratories.Thomson was a prolific writer of scientific papers on subjects across the whole spectrum of physics; between 1855 and 1866 he published some 110 papers, with a total during his life of over 600. In 1892 he was raised to the peerage as Baron Kelvin of Largs. By the time of his death he was looked upon as the "father" of British physics, but despite his outstanding achievements his later years were spent resisting change and progress.[br]Principal Honours and DistinctionsKnighted 1866. Created Lord Kelvin of Largs 1892. FRS 1851. President, Royal Society 1890–4. An original member of the Order of Merit 1902. President, Society of Telegraph Engineers 1874. President, Institution of Electrical Engineers 1889 and 1907. Royal Society Royal Medal 1856, Copley Medal 1883.Bibliography1872, Reprints of Papers on Electrostatics and Magnetism, London; 1911, Mathematical and Physical Papers, 6 vols, Cambridge (collections of Thomson's papers).Further ReadingSilvanus P.Thompson, 1910, The Life of William Thomson, Baron Kelvin of Largs, 2 vols, London (an uncritical biography).D.B.Wilson, 1987, Kelvin and Stokes: A Comparative Study in Victorian Physics, Bristol (provides a present-day commentary on all aspects of Thomson's work).J.G.Crowther, 1962, British Scientists of the 19th Century, London, pp. 199–257 (a short critical biography).GWBiographical history of technology > Thomson, Sir William, Lord Kelvin
-
94 everyone speaks well of the bridge which carries him over
var: praise the bridge that carries you oversyn: everybody loves a lordкожен говорить добре про тих, від кого він залежитьEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > everyone speaks well of the bridge which carries him over
-
95 everybody loves a lord
English-Ukrainian dictionary of proverbs > everybody loves a lord
-
96 Feast of Christ the King (Established by Pope Pius XI in 1925, festival celebrated in the Roman Catholic church in honour of Jesus Christ as lord over all creation)
Религия: Праздник Господа нашего Иисуса Христа - Царя ВселеннойУниверсальный англо-русский словарь > Feast of Christ the King (Established by Pope Pius XI in 1925, festival celebrated in the Roman Catholic church in honour of Jesus Christ as lord over all creation)
-
97 be lord over
berkuasa atas -
98 overlord over·lord n
['əʊvəˌlɔːd] -
99 amirane davranmak
lord it over -
100 emirler yağdırmak
lord it over
См. также в других словарях:
lord it over — (someone) to behave as if you are better than someone else and have the right to tell them what to do. She likes to lord it over the more junior staff in the office … New idioms dictionary
lord it over — {v. phr.} To act as the superior and master of; dominate; be bossy over; control. * /John learned early to lord it over other children./ * /The office manager lorded it over the clerks and typists./ … Dictionary of American idioms
lord it over — {v. phr.} To act as the superior and master of; dominate; be bossy over; control. * /John learned early to lord it over other children./ * /The office manager lorded it over the clerks and typists./ … Dictionary of American idioms
lord\ it\ over — v. phr. To act as the superior and master of; dominate; be bossy over; control. John learned early to lord it over other children. The office manager lorded it over the clerks and typists … Словарь американских идиом
lord it over — act as the superior and master of someone, be bossy over someone She likes to lord it over the other members of the staff since she became a supervisor … Idioms and examples
lord it over — be the boss of, dominate a person/group When we were boys, my older brother tried to lord it over me … English idioms
lord it over someone — lord it over (someone) to behave as if you are better than someone else and have the right to tell them what to do. She likes to lord it over the more junior staff in the office … New idioms dictionary
lord it over somebody — ˈlord it over sb idiom (disapproving) to act as if you are better or more important than sb • A good manager does not try to lord it over his or her team. Main entry: ↑lordidiom … Useful english dictionary
lord it over someone — ORDER ABOUT/AROUND, dictate to, ride roughshod over, pull rank on, tyrannize, have under one s thumb; be overbearing, put on airs, swagger; informal boss about/around, walk all over, push around, throw one s weight about/around. → lord * * * lord … Useful english dictionary
lord it over someone — in our schooldays, you used to lord it over us Syn: order about/around, dictate to, domineer, ride roughshod over, pull rank on, tyrannize, have under one s thumb; informal boss around, walk all over, push around; throw one s weight around … Thesaurus of popular words
lord it over — (also lord over) Rule, rule over, domineer over, play the lord … New dictionary of synonyms