Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

lord+chancellor

  • 261 דוגמטרין

    דּוּגְמַטְרִין( דוגמטורין), דִּגְמַטְרִין, ( דיגמטורי) m. pl. (a transpos. of διαγράμματα; cmp. גִּימַטְרְיָא) plans, designs. Gen. R. s. 11 מראה לאלו מעין ד׳ שלהןוכ׳ Ar. (ed. דוגמא גטורין, some ed. in one w., corr. acc.; Tanḥ. Ki Thissa 33 מעין דוגמא שלהם) He shows to these (the righteous) something corresponding to their designs (reward) and to those Tanḥ. Pkudé 11 (ref. to Job 36:7) the Lord refuses not to the righteous man ד׳ שלו a realization of his designs (ideals), v. preced.

    Jewish literature > דוגמטרין

  • 262 דּוּגְמַטְרִין

    דּוּגְמַטְרִין( דוגמטורין), דִּגְמַטְרִין, ( דיגמטורי) m. pl. (a transpos. of διαγράμματα; cmp. גִּימַטְרְיָא) plans, designs. Gen. R. s. 11 מראה לאלו מעין ד׳ שלהןוכ׳ Ar. (ed. דוגמא גטורין, some ed. in one w., corr. acc.; Tanḥ. Ki Thissa 33 מעין דוגמא שלהם) He shows to these (the righteous) something corresponding to their designs (reward) and to those Tanḥ. Pkudé 11 (ref. to Job 36:7) the Lord refuses not to the righteous man ד׳ שלו a realization of his designs (ideals), v. preced.

    Jewish literature > דּוּגְמַטְרִין

  • 263 דוד

    דּוֹד, דֹּד(b. h.) 1) friend, lover, beloved; (allegor.) the Lord, as the beloved of Israel. Cant. R. to I, 4, v. גִּנּוּן; a. e. 2) uncle, fathers brother. Sifra Kdosh. Par. 10, ch. XI; Yeb.54b.Fem. דּוֹדָה, דֹּדָה aunt. Ib.Pl. דּוֹדִים 1) friends, related. Y.Snh.XI, 30a bot.; Y.Ber.I, 3b bot. (ref. to Cant. 1:2) ד׳ דבריוכ׳ the words of the scholars are related to the words of the Law; Cant. R. to l. c. Ab. Zar.35a דברי דודים Ms. M. (ed. דודיך) the words of the friends (the scholars); Num. R. s. 14. Gen. R. s. 37 בני דוֹדֵיהֶןוכ׳ cousins (related nation). 2) (abstr. noun) friendship, love. Ab. Zar.II, 5 (29b) do you read כי טובים דּוֹדֶיךָ מיין … דּוֹדַיִיךְ מיין Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. a. Cant. R. l. c.) better is thy (Gods) love, or thy (Israels) love?

    Jewish literature > דוד

  • 264 דד

    דּוֹד, דֹּד(b. h.) 1) friend, lover, beloved; (allegor.) the Lord, as the beloved of Israel. Cant. R. to I, 4, v. גִּנּוּן; a. e. 2) uncle, fathers brother. Sifra Kdosh. Par. 10, ch. XI; Yeb.54b.Fem. דּוֹדָה, דֹּדָה aunt. Ib.Pl. דּוֹדִים 1) friends, related. Y.Snh.XI, 30a bot.; Y.Ber.I, 3b bot. (ref. to Cant. 1:2) ד׳ דבריוכ׳ the words of the scholars are related to the words of the Law; Cant. R. to l. c. Ab. Zar.35a דברי דודים Ms. M. (ed. דודיך) the words of the friends (the scholars); Num. R. s. 14. Gen. R. s. 37 בני דוֹדֵיהֶןוכ׳ cousins (related nation). 2) (abstr. noun) friendship, love. Ab. Zar.II, 5 (29b) do you read כי טובים דּוֹדֶיךָ מיין … דּוֹדַיִיךְ מיין Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. a. Cant. R. l. c.) better is thy (Gods) love, or thy (Israels) love?

    Jewish literature > דד

  • 265 דּוֹד

    דּוֹד, דֹּד(b. h.) 1) friend, lover, beloved; (allegor.) the Lord, as the beloved of Israel. Cant. R. to I, 4, v. גִּנּוּן; a. e. 2) uncle, fathers brother. Sifra Kdosh. Par. 10, ch. XI; Yeb.54b.Fem. דּוֹדָה, דֹּדָה aunt. Ib.Pl. דּוֹדִים 1) friends, related. Y.Snh.XI, 30a bot.; Y.Ber.I, 3b bot. (ref. to Cant. 1:2) ד׳ דבריוכ׳ the words of the scholars are related to the words of the Law; Cant. R. to l. c. Ab. Zar.35a דברי דודים Ms. M. (ed. דודיך) the words of the friends (the scholars); Num. R. s. 14. Gen. R. s. 37 בני דוֹדֵיהֶןוכ׳ cousins (related nation). 2) (abstr. noun) friendship, love. Ab. Zar.II, 5 (29b) do you read כי טובים דּוֹדֶיךָ מיין … דּוֹדַיִיךְ מיין Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. a. Cant. R. l. c.) better is thy (Gods) love, or thy (Israels) love?

    Jewish literature > דּוֹד

  • 266 דֹּד

    דּוֹד, דֹּד(b. h.) 1) friend, lover, beloved; (allegor.) the Lord, as the beloved of Israel. Cant. R. to I, 4, v. גִּנּוּן; a. e. 2) uncle, fathers brother. Sifra Kdosh. Par. 10, ch. XI; Yeb.54b.Fem. דּוֹדָה, דֹּדָה aunt. Ib.Pl. דּוֹדִים 1) friends, related. Y.Snh.XI, 30a bot.; Y.Ber.I, 3b bot. (ref. to Cant. 1:2) ד׳ דבריוכ׳ the words of the scholars are related to the words of the Law; Cant. R. to l. c. Ab. Zar.35a דברי דודים Ms. M. (ed. דודיך) the words of the friends (the scholars); Num. R. s. 14. Gen. R. s. 37 בני דוֹדֵיהֶןוכ׳ cousins (related nation). 2) (abstr. noun) friendship, love. Ab. Zar.II, 5 (29b) do you read כי טובים דּוֹדֶיךָ מיין … דּוֹדַיִיךְ מיין Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. a. Cant. R. l. c.) better is thy (Gods) love, or thy (Israels) love?

    Jewish literature > דֹּד

  • 267 דודא

    דּוֹדָאch. sam( דּוֹד, דֹּד (b. h.) the Lord). Gen. R. s. 37, beg. בני דוֹדֵיכֶן אנן we are your cousins (Yalk. Chr. 1073 דוֹדֵיכוֹן, pl.).Pl. דּוֹדַיָּא. Y.Taan.IV, 69a top כן ארתהון דבני ד׳ עבדין is this the way cousins act?; Lam. R. to II, 2 דדנייא (corr. acc.).

    Jewish literature > דודא

  • 268 דּוֹדָא

    דּוֹדָאch. sam( דּוֹד, דֹּד (b. h.) the Lord). Gen. R. s. 37, beg. בני דוֹדֵיכֶן אנן we are your cousins (Yalk. Chr. 1073 דוֹדֵיכוֹן, pl.).Pl. דּוֹדַיָּא. Y.Taan.IV, 69a top כן ארתהון דבני ד׳ עבדין is this the way cousins act?; Lam. R. to II, 2 דדנייא (corr. acc.).

    Jewish literature > דּוֹדָא

  • 269 דומינו

    דומינוread דּוֹמִינֵי (vocat. of dominus) O Lord. Lam. R. to I, 5 Ar., v. בּיבֵי. דומינו, דומינון, דומינין, Gen. R. s. 8; Koh. R. to VI, 10, read הִימְנוֹן.

    Jewish literature > דומינו

  • 270 דוראי

    דּוּרַאיm. (v. דּוּרָא) county governor,מרי ד׳ (Mylord, the governor), title of an officer. Yoma 82b; Snh.74a; Pes.25b (Ms. M. דודאי; Rashi: the lord of my village, v. דּוּרָא I).

    Jewish literature > דוראי

  • 271 דּוּרַאי

    דּוּרַאיm. (v. דּוּרָא) county governor,מרי ד׳ (Mylord, the governor), title of an officer. Yoma 82b; Snh.74a; Pes.25b (Ms. M. דודאי; Rashi: the lord of my village, v. דּוּרָא I).

    Jewish literature > דּוּרַאי

  • 272 דחק

    דָּחַק(b. h.; cmp. preced.) to press, squeeze, crowd, stamp. Pes.95b, a. e. דָּחֲקוּ זביןוכ׳ if persons afflicted with … forced their way Men.98b top דּוֹחֲקִין ובולטיןוכ׳ pressed against and protruded Ab. II, 15 בעה״ב דוחק the employer (the Lord) presses (urges to work). Ber.64a ד׳ את השעה to force time, be importunate, v. דָּחָה. Lev. R. s. 28; Pesik. Haom. p. 70b>; Pesik. R. s. 18; Yalk. Job 998 (ref. to ושאף, Job 5:5) מי ד׳ (ל) (ב)ממונווכ׳ who trampled upon the wealth of ?Sifra Vayikra Par. 1, ch. II ד׳ להיות מדברוכ׳ (Yalk. Lev. 430 נדחק) He pressed himself (confined His Presence) between the Cherubim Part. pass. דָּחוּק pressed, scarce. Ab. Zar.35b. Nif. נִדְחָק to be pressed, confined, v. supra.

    Jewish literature > דחק

  • 273 דָּחַק

    דָּחַק(b. h.; cmp. preced.) to press, squeeze, crowd, stamp. Pes.95b, a. e. דָּחֲקוּ זביןוכ׳ if persons afflicted with … forced their way Men.98b top דּוֹחֲקִין ובולטיןוכ׳ pressed against and protruded Ab. II, 15 בעה״ב דוחק the employer (the Lord) presses (urges to work). Ber.64a ד׳ את השעה to force time, be importunate, v. דָּחָה. Lev. R. s. 28; Pesik. Haom. p. 70b>; Pesik. R. s. 18; Yalk. Job 998 (ref. to ושאף, Job 5:5) מי ד׳ (ל) (ב)ממונווכ׳ who trampled upon the wealth of ?Sifra Vayikra Par. 1, ch. II ד׳ להיות מדברוכ׳ (Yalk. Lev. 430 נדחק) He pressed himself (confined His Presence) between the Cherubim Part. pass. דָּחוּק pressed, scarce. Ab. Zar.35b. Nif. נִדְחָק to be pressed, confined, v. supra.

    Jewish literature > דָּחַק

  • 274 דיבור

    דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.).

    Jewish literature > דיבור

  • 275 דבור

    דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.).

    Jewish literature > דבור

  • 276 דִּיבּוּר

    דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.).

    Jewish literature > דִּיבּוּר

  • 277 דִּבּוּר

    דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.).

    Jewish literature > דִּבּוּר

  • 278 דין

    דֵּיןm. (v. דְּיַי) 1) faintness, trouble, sickness. Y.Ber.IX, 13a bot. ד׳ ליהוכ׳ he was in trouble; (so) we let him pass. 2) interj. expressive of love-longing (cmp. אוֹי) Oh! Ah! Cant. R. to II, 9 (play on דודי) את אומר לנו ד׳ ד׳ וכ׳ thou (O Lord) sayest to us, Oh! Oh! (strike out the gloss פי׳ דיאו דיאו). Thou art sighing for us first (instead of our aspiring for thee)! Ib. (twice more; correct slight inaccuracies). Pesik. R. s. 15 (read:) את אתת לגבן קדמאה, דיאו את לגבן, את אמדת לנו דיו; Num. R. s. 11 (read:) את אמרת לנו דיו את אתתוכ׳.

    Jewish literature > דין

  • 279 דֵּין

    דֵּיןm. (v. דְּיַי) 1) faintness, trouble, sickness. Y.Ber.IX, 13a bot. ד׳ ליהוכ׳ he was in trouble; (so) we let him pass. 2) interj. expressive of love-longing (cmp. אוֹי) Oh! Ah! Cant. R. to II, 9 (play on דודי) את אומר לנו ד׳ ד׳ וכ׳ thou (O Lord) sayest to us, Oh! Oh! (strike out the gloss פי׳ דיאו דיאו). Thou art sighing for us first (instead of our aspiring for thee)! Ib. (twice more; correct slight inaccuracies). Pesik. R. s. 15 (read:) את אתת לגבן קדמאה, דיאו את לגבן, את אמדת לנו דיו; Num. R. s. 11 (read:) את אמרת לנו דיו את אתתוכ׳.

    Jewish literature > דֵּין

  • 280 דילוג

    דִּילּוּגm. (דָּלַג) leap, skipping. Num. R. s. 5 בד׳ in a leap (hurriedly).Ib. s. 2 (play on ודגלו, Cant. 2:4) ודִילּוּגוֹ עליוכ׳ even his skipping from subject to subject is to me a token of love. Cant. R. to l. c. (ref. to a childs skipping over the Name of the Lord in reading exercises and to an ignorant persons misreading); Yalk. ib. 986.

    Jewish literature > דילוג

См. также в других словарях:

  • Lord Chancellor — Lord Chancelier Royaume Uni Cet article fait partie de la série sur la politique du Royaume Uni, sous série sur la politique …   Wikipédia en Français

  • Lord Chancellor — n: an official in the British judicial system whose duties include heading the Chancery Division and presiding over the Supreme Court of Judicature and the House of Lords in its judicial capacity Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam… …   Law dictionary

  • Lord Chancellor —   [lɔːd tʃɑːnsələ], Lọrdkanzler, Lord High Chancellor [ haɪ ], Lord Großkanzler, der höchste Justizbeamte in Großbritannien, Vorsitzender der obersten Berufungsgerichte und der Chancery Division des High Court of Justice, als Justizminister… …   Universal-Lexikon

  • Lord Chancellor — Lord Chan|cel|lor, the the most important official in the legal system of England and Wales. The Lord Chancellor gives legal advice to the King or Queen, chooses new judges, and decides whether or not a law needs to be changed. He is also the… …   Dictionary of contemporary English

  • Lord Chancellor — Lord Chan|cel|lor [ tʃɑ:nsələ] der; s, s u. Lọrd|kanz|ler der; s, s: <aus gleichbed. engl. Lord Chancellor> höchster engl. Staatsbeamter; Präsident des Oberhauses u. des Obersten Gerichtshofes …   Das große Fremdwörterbuch

  • Lord Chancellor — ► NOUN ▪ (in the UK) the highest officer of the Crown, presiding in the House of Lords, the Chancery Division, or the Court of Appeal …   English terms dictionary

  • Lord Chancellor — For other uses, see Lord Chancellor (disambiguation). Not to be confused with the Chancellor of the Exchequer. Lord High Chancellor of Great Britain …   Wikipedia

  • Lord Chancellor — pl. Lord Chancellors. the highest judicial officer of the British crown: law adviser of the ministry, keeper of the great seal, presiding officer in the House of Lords, etc. Also called Lord High Chancellor. [1490 1500] * * * British official who …   Universalium

  • Lord Chancellor — Sir Thomas Morus als Lordkanzler. (Hans Holbein der Jüngere, 1527) Der Hohe Lordkanzler von Großbritannien (The Lord High Chancellor of Great Britain) oder Lordkanzler ist einer der höchsten und wichtigsten Würdenträger in der Regierung des… …   Deutsch Wikipedia

  • Lord Chancellor —    The Lord Chancellor has traditionally held both political and judicial responsibilities, the office being a defiance of the principle of the separation of powers. The Lord Chancellor has been a member of the Cabinet, presides over the House of …   Glossary of UK Government and Politics

  • Lord Chancellor — Lord Chan′cellor n. pl. Lord Chancellors gov the highest judicial officer of the British crown: ministry law adviser, presiding officer in the House of Lords, etc. Also called Lord′ High Chan′cellor …   From formal English to slang

Книги

Другие книги по запросу «lord+chancellor» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»