-
21 fly
I plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.)2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)•II past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) leteti2) (to run away (from): He flew (the country).) pobegniti3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) minevati•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying* * *I [flai]nounzoology muha; dvokrilec; umetna muha; rastlinska bolezen, povzročena od drobnih žuželkfly agaric, fly anamita botany mušnicato break ( —ali crush) a fly on the wheel — uporabiti premočna sredstva; preveč si prizadevatia fly in amber — redka stvar, zanimiv ostaneka fly in the ointment — senčna stran, neprijetna zadevaslang there are ( —ali he has) no flies on him — zelo je spreten, nanj se lahko zaneseteII [flai]1.intransitive verbleteti, kriliti; hiteti; bežati; planiti, zagnati se; napasti; razpočiti, razleteti se; vihrati; plapolati;2.transitive verbstreljati; izobesiti; voditi, pilotirati; spuščati; s sokolom loviti; splašiti (ptiča); preletetito fly in the face of s.o. — rogati, ustavljati se komuto fly off the deep end ( —ali handle) — razjeziti se, planitito fly high ( —ali at high game) — visoko letati, biti častihlepento fly a kite — spuščati zmaja; slang preizkušati javno mnenje; sposoditi na menico brez kritjato let fly at figuratively napasti; streljati, sprožitito let money fly — pognati, zapraviti denarto fly out at s.o. — napasti kogaIII [flai]nounpolet; enovprežna kočija; šotorska pola; razporek; durnica; širina zastave; plural theatre sofita; prazen list na začetku in koncu knjige, spojni papir; technical zamašnjakon the fly — bežno, v nagliciIV [flai]adjectiveslang gibčen, okreten; bister, zvit, premeten -
22 focus
['foukəs] 1. plurals - focuses, foci; noun1) (the point at which rays of light meet after passing through a lens.) žarišče2) (a point to which light, a look, attention etc is directed: She was the focus of everyone's attention.) cilj2. verb1) (to adjust (a camera, binoculars etc) in order to get a clear picture: Remember to focus the camera / the picture before taking the photograph.) izostriti2) (to direct (attention etc) to one point: The accident focussed public attention on the danger.) osredotočiti•- focal- in
- out of focus* * *I [fóukəs]nounžarišče, gorišče, kotišče; legloin focus — v žarišču; oster, jasen (slika)out of focus — zunaj žarišča; nejasen (slika)II [fóukəs]transitive verb & intransitive verbosredotočiti (se) -
23 for
[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) za2) (towards; in the direction of: We set off for London.) proti3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) v; čez4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) za; na5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) za6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) za7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) za8) (on behalf of: Will you do it for me?) za9) (in favour of: Are you for or against the plan?) za10) (because of: for this reason.) zaradi11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) za12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) za13) (as being: They mistook him for someone else.) za14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) za15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) kljub2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) ker* * *I [fɔ:, fə]prepositionza; zaradi; proti; namesto; glede nafor all — navzlic, kljubas for me — kar se mene tiče, zastran menecolloquially to be in for, to be for it — pričakovati (sitnosti, težave)colloquially to be out for — nameravatibut for — ko bi ne bilo, breznow for them! — na juriš!slang to go for a soldier — postati vojakto give a Roland for an Oliver — poplačati enako z enakim, vrniti milo za dragohe wants for nothing — nič mu ne manjka, vsega ima dovoljfor all ( —ali aught) I know... — kolikor je meni znano...for instance, for example — na primerto look for s.th. — iskati kajfor shame! — sram te (vas) bodi!she could not speak for weeping — tako se je jokala, da ni mogla govoritiMary for ever! — naj živi Marija!II [fɔ:]conjunctionkajti; ker; zato, ker; zaradi; za -
24 gill
[ɡil]1) (one of the openings on the side of a fish's head through which it breathes.) škrga2) (a leaf-like structure on the lower side of the top of a mushroom.) podgobje•* * *I [gil]nounzoology škrga; mesnati izrastki na glavi nekaterih ptičev; botany listič (gobe); colloquially gube pod bradoto look green about the gills — imeti nezdrav videz, biti videti potrtII [gil]transitive verbočistiti ribo; odstraniti lističe gobeIII [džil]nounvotla mera British English 0,1421, American 0,118 litraIV [gil]nounglobel, soteska; gorski potok -
25 interest
['intrəst, ]( American[) 'intərist] 1. noun1) (curiosity; attention: That newspaper story is bound to arouse interest.) zanimanje2) (a matter, activity etc that is of special concern to one: Gardening is one of my main interests.) zanimanje3) (money paid in return for borrowing a usually large sum of money: The (rate of) interest on this loan is eight per cent; ( also adjective) the interest rate.) obresti; obresten4) ((a share in the ownership of) a business firm etc: He bought an interest in the night-club.) delež5) (a group of connected businesses which act together to their own advantage: I suspect that the scheme will be opposed by the banking interest (= all the banks acting together).) interesi2. verb1) (to arouse the curiosity and attention of; to be of importance or concern to: Political arguments don't interest me at all.) zanimati2) ((with in) to persuade to do, buy etc: Can I interest you in (buying) this dictionary?) zbuditi zanimanje•- interesting
- interestingly
- in one's own interest
- in one's interest
- in the interests of
- in the interest of
- lose interest
- take an interest* * *I [íntrist]nouninteres, zanimanje (in za); udeležba; važnost, pomen; economy udeležba, delež, pravica do deleža (in); economy (samo singular) obresti; vpliv ( with na), oblast ( with nad); prid, korist, dobiček; juridically pravica, zahteva (in)ex interest, free of interest — brez obrestifiguratively to return s.th. with interest — vrniti kaj z obrestmito be of interest to — biti zanimiv za, mikati kogato study the interest of s.o. — imeti korist nekoga pred očmito have an interest in s.th. — imeti delež v čemto take an interest in sth. — zanimati se za kaj, potegovati se za kajto make interest with s.o. — vplivati na kogato have interest with s.o. — imeti vpliv pri komto excite s.o.'s interest — zbuditi zanimanje pri komto obtain s.th. through interest with s.o. — dobiti kaj po zvezahto use one's interest with one for s.o. — zavzeti se za koga pri kompolitics sphere of interest — interesna sferaII [íntrist]transitive verbzbuditi zanimanje (in za); zanimati, zainteresirati; vplivati, privlačitito interest o.s. in — zanimati se za -
26 just
I adjective1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) pravičen2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) upravičen3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) zaslužen•- justly- justness II adverb1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) ravno2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) prav tako kot3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) pravkar4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) pravkar5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) ravno6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) komaj7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) samo8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) samo; pač; res9) (absolutely: The weather is just marvellous.) res•- just now
- just then* * *I [džʌst]adjective ( justly adverb)pravičen (to do); pravilen, upravičen, zaslužen, utemeljen; korekten, neoporečen, resničen; music čistto be just to s.o. — pravično s kom ravnatieconomy just dealings — korekten postopekII [džʌst]adverbpravkar, ravno, prav; komaj, toliko da; samo, zgolj; colloquially resnično, res; pravzapravjust now — pravkar, v tem trenutku; pred kakšnim trenutkomjust as — prav tako kot, ravno kojust so — točno, pravilnothe bullet just missed him — toliko, da ga je strel zgrešiljust a moment, please! — samo trenutek, prosim!just how many are there? — koliko jih pa pravzaprav je?III [džʌst]noun& intransitive verb see joust -
27 needle
['ni:dl]1) (a small, sharp piece of steel with a hole (called an eye) at one end for thread, used in sewing etc: a sewing needle.) šivanka2) (any of various instruments of a long narrow pointed shape: a knitting needle; a hypodermic needle.) igla3) ((in a compass etc) a moving pointer.) igla4) (the thin, sharp-pointed leaf of a pine, fir etc.) iglica•- needlework* * *I [ni:dl]nounšivanka; technical igla (kompasna, gramofonska, injekcijska, črtalna itd.); kazalec na tehtnici; botany iglica; šilasta skala; obelisk; technical prečni tram; British English slang živčnostneedle's eye — uho šivanke, majhna odprtinaa needle fight ( —ali game, match) — borba med nasprotnikoma, ki se osebno sovražitaslang to get the needles — postati živčen, biti na trnihslang to have the needles — biti živčen, biti jezenknitting needle — pletilka, pletilna iglapins and needles — zbadanje, ščemenjesharp as a needle — zelo pameten, zvit, duhovitII [ni:dl]1.transitive verbšivati; prebadati, prebosti; medicine punktirati; figuratively zbadati, dražiti colloquially dodati pijači alkohol; zabeliti govor ( with s, z); technical podpreti s prečnim tramom;2.transitive verbpreriti se ( through); kristalizirati se v obliki iglic -
28 peep-hole
noun (a hole (in a door etc) through which one can look.) linica, kukalnik* * *[pí:phoul]nounlinica, kukalnik -
29 periscope
['periskəup](a tube containing mirrors, through which a person can look in order to see things which cannot be seen from the position the person is in, especially one used in submarines when under water to allow a person to see what is happening on the surface of the sea.) periskop* * *[périskoup]nounperiskop (optična priprava); nautical periskop na podmornici; military opazovalno ogledalo -
30 rose
[rouz]past tense; = rise* * *I [róuz]1.nounroža, vrtnica, rožni grm; figuratively lepa ženska, krasotica, lepotica; rožnata barva; plural rožnat videz; medicine šen; simbol, emblem rože, ornament rože; architecture okno kot roža, rozeta; štrcalka (glavica) vrtnarske škropilnice; geography nautical vetrovnica (na kompasu)no bed of roses figuratively nobeno veselje (zabava)path strewn with roses — z rožami posuta pot, figuratively lagodno življenjeunder the rose figuratively zaupno, na tihem, tajno, sub rosato be reposed on a bed of roses figuratively imeti zelo ugodne življenjske razmere, imeti z rožicami postlano življenjeit is not all roses — ni vse tako rožnato, kot je videtito gather roses of life — uživati življenje, iskati življenjske užitketo look at things through rose-coloured spectacles — gledati (videti) stvari skozi rožnata očala, videti stvari v najboljši lučino rose without thorns — ni rože brez trna, figuratively vsaka prijetna stvar ima tudi kaj neprijetnega, popolne sreče ni;2.adjectiverožnat; rožni, rožnate barve;3.transitive verbrožnato rdeče (po)barvati, pordečiti, rdeti (lica)II [róuz]preteriteod to rise -
31 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) okrogel2) (rather fat; plump: a round face.) okrogel2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) (na)okoli2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) v krogu3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) naokrog4) (from place to place: We drove round for a while.) naokoli5) (in circumference: The tree measured two metres round.) po obodu6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) naokoli3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) okoli2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) okoli3) (changing direction at: He came round the corner.) okoli4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) po4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) krog, runda2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) obhod3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) krogla5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) runda6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) kratki kanon5. verb(to go round: The car rounded the corner.) zaviti okoli- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) ovinkast, daljši- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *I [ráund]adjectiveokrogel, obel, zaokrožen, zaobljen, valjast; krožeč, ki se giblje v krogu, vijugast; (o obrazu) okrogel, poln; (o vsoti) zaokrožen, okrogel, približen; celoten, znaten, ves; (o slogu) gladek, tekoč; (o korakih) hiter, krepak; iskren, jasen, odkrit, preprost, prostodušenat a round pace (rate) — s krepkim korakom, hitro, nagloin round figures (numbers) — v celih številih; v okroglih, približnih številkahin a round voice — s krepkim, polnim glasoma round robin figuratively protestno pismo ali peticija s podpisi v krogu (da se ne odkrije pobudnik)a round sum — okrogla, znatna, precejšnja vsotaa round-trip ticket American vozovnica za krožno potovanje; American povratna vozovnicaa round, unvarnished tale — popolna, neolepšana resnicaa round vowel — zaokrožen samoglasnik (o, u)to be round with s.o. — biti odkrit, pošten do kogaII [ráund]nounoblina, okroglina, okroglost, okrogel ali obel predmet, okrogla stavba; krog, venec; gibanje kroga, kroženje; obhod, runda; patrulja; runda (pri tekmah, igrah); military naboj, granata, salva; figuratively salva smeha, odobravanja; hunting strel; debela rezina (mesa); niz, vrsta dni; music pesem, ki se izmenoma poje, pesem pri koluround of pleasures — potovanje za zabavo; vrsta zabavthe daily round — običajno vsakdanje delo (posel, opravilo), rutinato dance in a round — plesati v krogu, plesati koloto make (to go) one's rounds — obhoditi, inšpicirati, pregledati, opraviti svoj običajni obhodIII [ráund]adverb (na)okoli, (na)okrog; v krogu, v obsegu; kolikor daleč seže pogled naokoliround and round — nepretrgoma, neprestano, velikokratround about! — na levo krog!all-round — naokoli, brez razlike, vsi po vrstiall the country round — po vsej deželi, zemljito ask s.o. round — povabiti koga k sebito bring s.o. round — spraviti koga k sebi, k zavesti; prepričati kogato come (to be) round — kmalu, skoraj priti (biti)to go round — vrteti se v krogu, krožitito get s.o. round — prelisičiti, omrežiti, premamiti kogato hand round — podajati, porazdeliti okoliwhat are you hanging round for? — kaj čakaš tu? kaj delaš tu?to order glasses round — naročiti pijačo za vso družbo, pogostiti vso družboto send round the hat — (s klobukom) nabirati darove v družbi, prositi za prostovoljne prispevketo show s.o. round — okoli koga voditi, biti komu za vodnika, razkazovati komu kajto turn round — vrteti se, obrniti se, obračati seIV [ráund]prepositionokoli, okroground the bend slang nekoliko nor, prismojenround the clock — nepretrgano, non-stop, 2ɔ ur na danto take s.o. round the town — razkazovati komu mestoV [ráund]transitive verb & intransitive verbzaokrožiti (se), zaobliti (se); postati okrogel (poln, debel); obkrožiti, obkoliti; obpluti; obiti (oviro), obhoditi, iti (na)okrog, okoli; zaviti okoli (vogala); zvoziti (ovinek); obrniti (obraz) ( towards proti); obrniti se, ozreti seVI [ráund]intransitive verb & transitive verbobsolete šepniti, šepetatito round in s.o.'s ear — šepniti komu na uho -
32 scan
[skæn] 1. past tense, past participle - scanned; verb1) (to examine carefully: He scanned the horizon for any sign of a ship.) skrbno raziskati2) (to look at quickly but not in detail: She scanned the newspaper for news of the murder.) preleteti3) (to pass radar beams etc over: The area was scanned for signs of enemy aircraft.) prečesati4) (to pass an electronic or laser beam over a text or picture in order to store it in the memory of a computer.) skenirati5) (to examine and get an image of what is inside a person's body or an object by using ultra-sound and x-ray: They scanned his luggage at the airport to see if he was carrying drugs.) pregledati6) (to fit into a particular rhythm or metre: The second line of that verse doesn't scan properly.) skandirati2. nounShe had an ultrasound scan to see whether the baby was a boy or a girl; a brain scan; a quick scan through the report.) pregled- scanner* * *[skæn]transitive verbskandirati; pozorno, ostro, kritično motriti, gledati; skrbno raziskati; premisliti; preleteti, bežno pregledati; (televizija) snemati (slike) za prenos; intransitive verb skandirati se -
33 search
[sə: ] 1. verb1) ((often with for) to look for something by careful examination: Have you searched through your pockets thoroughly?; I've been searching for that book for weeks.) iskati2) ((of the police etc) to examine, looking for eg stolen goods: He was taken to the police station, searched and questioned.) preiskovati2. noun(an act of searching: His search did not take long.) iskanje- searcher- searching
- searchingly
- searchlight
- search party
- search warrant
- in search of* * *I [sə:č]nouniskanje; preiskovanje, raziskovanje; težnja ( for po); (policijska) preiskava, izpraševanje; (carinski) pregled; sondiranje; izkopavanjeto be in search of s.th., to make search for s.th. — iskati kajII [sə:č]transitive verbiskati; preiskovati, preiskati, vizitirati, pregledati, napraviti preiskavo (česa); sondirati (rano); figuratively preizkušati, dati na preizkušnjo; military zasipati z artilerijskimi izstrelki vsa zaklonišča in rove; figuratively prežeti, prodreti v (o vetru, vlagi)searched for weapons — preiskan (vizitiran) za event. orožjesearch me! American colloquially figuratively ne vem, nimam pojma!; intransitive verb iskati (for s.th. kaj); izpraševati, pozvedeti, povprašati, informirati se ( into o, gledé); -
34 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) pokazati2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) biti viden3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) prikazati4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) pokazati5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) peljati6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) pokazati7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) dokazati8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) pokazati2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) predstava2) (a display or act of showing: a show of strength.) prikaz3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) pretveza4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) vtis5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) izkazati se•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *I [šóu]1.nounkazanje; razkazovanje, bahanje, demonstracija; colloquially (gledališka, kino) predstava, revija; izvedba; prizor, pogled; razstava, sejemski prostor; (prazen) sijaj, (svečan) sprevod, parada, svečanost; gledališka ali cirkuška družina; colloquially šansa, prilika; dviganje rok (pri glasovanju); zunanjost, podoba, nekaj dozdevnega; hlinjenje, pretveza, izgovor; sled; slang pretep; slang podjetje, botega, krama; slang tretje ali boljše mesto pri konjskih dirkahin show — na videz, navideznoon show — razstavljen, na ogled, ki se more videtioh, bad show! — oh, slabó!good show! — bravo! sijajno! dobro storjeno!Lord Mayor's Show — svečan sprevod londonskega župana (9. XI.)there is some show of truth in what you say — je nekaj (videza) resnice v tem, kar praviteunder show of helping he was really hindering — pod pretvezo da pomaga, je dejansko metal polena pod nogeto make a show of (rage) — hliniti, delati se (besnega)to give away the show, to give the (whole) show away — izdati tajnost (slabosti, napake)to make o.s. understood by dumb show — sporazumeti se s kretnjamigive him a fair show! — dajte mu pravo priliko!to put on a show — hoteti napraviti vtis, postavljati sehe runs (bosses) the show — on vodi vse, on je glava (podjetja itd.)to pierce beneath the shows of s.th. — priti neki stvari do dnado you think we have got much of a show now? — mislite, da se sedaj lahko s čim posebno pohvalimo?to vote by show of hands — glasovati (voliti) z dviganjem rok;2.adjectivenavidezen, dozdeven; razstaven; igralski, hlinjenshow folk — igralci, umetnikiII [šóu]1.transitive verbpokazati, razkazati, razstaviti (blago), dati na razstavo; prikazovati; odkriti, dokazati, izpričati, razložiti; oznaniti; napraviti (uslugo); voditi, peljati, spremljati (koga);2.intransitive verb(po)kazati se, pojaviti se (v družbi), biti viden, videti se, zdeti se, izgledati ( like kot); dati predstavo; slang priti na cilj na tretjem ali boljšem mestu (na konjskih dirkah)to show o.s. — pokazati se (v javnosti)you'll have to show me! colloquially to mi boš moral šele dokazati!the dog he showed got the first prize — pes, ki ga je dal na razstavo, je dobil prvo nagradoto show cause — pokazati, navesti vzrok (razloge)to show s.o. the door — pokazati komu vratato show the white feathers figuratively pokazati svojo strahopetnostto show the flag slang uradno izobesiti britansko zastavo (npr. na ladji)to show one's hands — pokazati svoje karte (tudi figuratively), odkriti svoje načrteto show the hoof figuratively pokazati svojo zlobno naravoto show s.o. round (over) the house — razkazati komu hišoto show a leg colloquially vstati zjutraj iz postelje; slang hitetito show a clean pair of heels slang pokazati pete, pobrisati jodoes this spot show? — se ta madež vidi?to show one's teeth — pokazati zobe (tudi figuratively)to show s.o. about the town — razkazati komu mesto -
35 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) težava2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) nemiri3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) težave2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) vznemiriti2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) nadlegovati3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) potruditi se•- troubled- troublesome
- troublemaker* * *I [trəbl]nountežava, trud, napor, motnja, motenje, nadloga; nevšečnost, neprijetnost; skrb, žalost, trpljenje, bol, muka; breme (to komu), nesreča, zlo, stiska; tegoba; napaka, pogreška, pomanjkljivost, slaba stran; komplikacija, problem, sitnost(i); kočljiv položaj; dialectal porod; bolezen; politics nemir, konflikt; kraval, škandal, afera; technical okvara, motnja, defektin trouble — v stiski (težavi, nepriliki)digestive troubles — prebavne motnje, težaveto ask for trouble, to look for trouble — sam si iskati (delati) težave, izzivati usodothe trouble is that... — težava je v tem, da...(it is) no trouble! — (to ni) nobena težava!; že dobro!; prosim!(I am) sorry to give you such trouble — žal mi je, da vam delam take sitnostito be out of one's troubles — osvoboditi se skrbi (težav), priti iz neprilikto give s.o. the trouble, to put s.o. to much trouble — povzročiti komu težave (skrb), spraviti koga v hude nevšečnostiwe did it to spare you trouble — naredili smo to, da bi vam prihranili trudto stir up trouble — povzročati zmedo, nemirhe won't even take the trouble to answer — ne vzame si niti truda, da bi odgovorilII [trəbl]transitive verbzbegati, vznemiriti, razburiti, preplašiti; zaskrbeti, mučiti, (pri)zadeti; nadlegovati, sitnariti (komu), motiti, privesti (koga) v neprijeten položaj, v težave; prositi (koga) (for za); (redko) (s)kaliti, zburkati (vodo); intransitive verb vznemiriti se, razburiti se ( about zaradi); mučiti se, trpeti ( about zaradi); (po)truditi se, da(ja)ti si trudatroubled waters figuratively zapleten, težaven položajto be troubled in mind — biti zelo vznemirjen (zmeden, prizadet)to trouble s.o. at work — motiti koga pri deluto trouble o.s. — brigati se za kaj, (po)truditi se za kajdon't trouble (yourself) — ne trudite se; že dobromay I trouble you for the salt? — vas smem nadlegovati, prositi za sol?to trouble one's head about s.th. — beliti si glavo zaradi česato pour oil on troubled waters figuratively pomiriti razburjenje, narediti mir -
36 work
[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) delo2) (employment: I cannot find work in this town.) delo3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) delo4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) delo5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) delo6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) delo2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) delati; priganjati k delu2) (to be employed: Are you working just now?) delati3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) delovati; upravljati4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) delovati5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) s težavo napredovati6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) postajati bolj in bolj7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) izdelati•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mehanizem2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) dela•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *I [wə:k]noun(telesno ali duševno) delo; ukvarjanje, ustvarjanje, dejavnost; posel, zaposlitev; naloga; (žensko) ročno delo; delovni proces, rezultat dela, proizvod, izdelek; izdelava, obdelava, način izdelave; delovna sposobnost; težak posel, trud, muka; pogon (stroja); plural stavbna dela, stavbišče; javna dela; military utrdbe, utrdbena dela; (singular construction) tovarna, fabrika, obrat, delavnica; talilnica, livarna; technical mehanizem, gonilo, kolesje, zobčasti prenos; plural religion dobra delain work — zaposlen; (ki je) v pogonu (obratu)out of work — brez dela, brezposeln, nezaposlena work of art — umetniško delo, umetninaearth works architecture zemeljska delairon works — talilnica železa, železarnaout works architecture zunanja delaupper works nautical nadvodni del ladje; vrhnja gradba, deli ladje nad zgornjo palubowood works — lesena konstrukcija, leseni deli hiše, leseni predmetito be out of work — biti brez dela, biti brezposelnto be at work — delati, delovati, funkcioniratiit's all in the day's work — to ni (prav) nič nenavadnega, to je normalno, to je del (vsako)-dnevnega delato give s.o. the works American colloquially ozmerjati, premlatiti kogato get ( —ali to set) to work — lotiti se dela, začeti delatito make sad work of it figuratively vse uničitito make short ( —ali quick) work of — hitro opraviti z, hitro obvladatiII() [wə:k]1.transitive verbdelati (na čem), izdel(ov)ati, obdelati; narediti, proizvesti, proizvajati; poetically umetniško izdelati; plesti, tkati, izdelati na statvah; šivati; vesti; oblikovati, (iz)kovati; tiskati; mesiti; kopati (rudo), obdelovati (zemljo); commerce poslovati, poslovno potovati (po nekem področju); slang prodati; plačati (potovanje) z delom; preiskati, raziskati; mathematics izračunati, rešiti (nalogo); vplivati na (koga), nagovarjati (koga); slang prevarati, oslepariti; izvesti, uresničiti, izvršiti, povzročiti; streči (topu, stroju); uporabljati (žival) za delo, vpreči; izkoriščati (rudnik); pustiti koga, da težko dela; premikati, poganjati, gnati, gonitito work o.s. to death — ubi(ja)ti se z delom, garatito work o.s. into s.o.'s favour — pridobiti si naklonjenost kake osebeto work o.s. into a rage — pobesnetito work a change — izvršiti, povzročiti spremembocan you work the screw loose? — lahko zrahljate vijak?to work a slave to death — do smrti priganjati sužnja k delu, ubiti ga z delomservants are not worked now as they were formerly — od služinčadi se danes ne zahteva več toliko dela kot nekočit is a good scheme, but can you work it? — to je dober načrt, toda, ali ga lahko izvedete?to work one's passage nautical zaslužiti svoj prevoz z delomto work one's social relations in business — izkoriščati svoje družabne zveze poslovno;2.intransitive verbdelati, delovati, biti zaposlen (s čim); baviti se (s čim); truditi se; funkcionirati, posrečiti se, uspeti; razviti se, dozoreti; vreti; biti v pogonu, delati (stroj), prijemati eden v drugega (zobata kolesa); šivati, vesti (vezem); prebijati se (z delom); razvleči se; trzati (se) (obraz); mahati (s čim); težko, z muko se premikati, gibati; nautical križariti; besneti, biti razburkan (morje); figuratively krčevito delatiI tried but it did not work — poskušal sem, a ni se mi posrečiloto work loose — zrahljati se (vijak itd.)that won't work with me — to ne bo vplivalo name (vžgalo pri meni); -
37 binoculars
[bi'nokjuləz](an instrument for making distant objects look nearer, with separate eyepieces for each eye: He looked at the ship on the horizon through his binoculars.) daljnogled -
38 dip into
1) (to withdraw amounts from (a supply, eg of money): I've been dipping into my savings recently.) seči (v)2) (to look briefly at (a book) or to study (a subject) in a casual manner: I've dipped into his book on Shakespeare, but I haven't read it right through.) prelistati (knjigo)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
look through — index delve, examine (study), frisk, search Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
look through — phrasal 1. a. : to direct one s gaze through (as an opening or a transparent substance) we looked through the window the child looked through the screen door b. : to see through he looks quite … Useful english dictionary
look through — phrasal verb [transitive] Word forms look through : present tense I/you/we/they look through he/she/it looks through present participle looking through past tense looked through past participle looked through 1) look through something to read… … English dictionary
look through — 1) PHRASAL VERB If you look through a group of things, you examine each one so that you can find or choose the one that you want. [V P n] Peter starts looking through the mail as soon as the door shuts. 2) PHRASAL VERB If you look through… … English dictionary
look-through — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: from the phrase look through : the texture and formation of a sheet of paper when examined by transmitted light compare look down * * * /look throoh /, n. the opacity and texture of paper when insp … Useful english dictionary
look through — phr verb Look through is used with these nouns as the object: ↑archive, ↑belongings, ↑binoculars, ↑brochure, ↑catalogue, ↑drawer, ↑note, ↑pile, prospectus, ↑spectacles, ↑window … Collocations dictionary
Look-Through Earnings — include the profits that a company pays to its shareholders in the form of dividends and the retained earnings that the company uses to expand its operations. This concept was popularized by Warren Buffet to analyze the overall earnings… … Investment dictionary
look through somebody — ˌlook ˈthrough sb derived no passive to ignore sb by pretending not to see them • She just looked straight through me. Main entry: ↑lookderived … Useful english dictionary
look through something — ˈlook through sth derived no passive to examine or read sth quickly • She looked through her notes before the exam. Main entry: ↑lookderived … Useful english dictionary
look-through — /look throoh /, n. the opacity and texture of paper when inspected by transmitted light. Also called see through. Cf. look down. [1935 40] * * * … Universalium
Look-through approach — The look through approach is a conflict of laws rule applied to the proprietary aspects of security transactions. It is an application of the traditional lex rei sitae test. The approach is feasible where registered securities are held entirely… … Wikipedia