Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

longs

  • 121 EHCAMECATL

    A.\EHCAMECATL ehcamecatl.
    *\EHCAMECATL rhétorique, entretien long et étendu sur diverses matières.
    Esp., platica larga y prolixa de diversas materias. Molina II 28r.
    " ehcamecatl quiteca ", il développe de longs discours - he strings out lengthy discourses.
    Est dit de l'entremetteur (tetlanochiliani). Sah10,37 (hecamecatl).
    de l'entremetteuse, tetlanôchilih. Sah10,57 (hecamecatl).
    " ehcamecatl nictequilia, niccohconâhuia ", je lui développe un long discours, je le séduit -I extend one a lengthy discours, I seduce him with words. Sah11,215 (hecamecatl).
    Form: sur mecatl morph.incorp. ehca-tl.
    B.\EHCAMECATL ehcamêcatl, ethnique sur ehcatlân.
    Peuple qui habite le pays où soufflent les vents.
    Désigne métaphoriquement le peuple des morts. Sah6,105 (hecamecatl).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > EHCAMECATL

  • 122 HUEHCAHUANI

    huehcâhuani, éventuel sur huehcâhua.
    1.\HUEHCAHUANI chose qui dure beaucoup; lent au travail.
    " ahmo huehcâhuani ", qui ne tarde pas, qui ne met pas de longs intervalles.
    " ahmo nihuehcâhuani, ahhuel cecexiuhtica in niquintlâcatilihtiuh nopilhuân ", je ne tarde pas longtemps, ja ne reste pas au delà d'un an pour mettre au monde mes enfants.
    2.\HUEHCAHUANI qui pousse lentement ou qui vit très longtemps, en parlant d'une plante.
    " huehcâhuani ", il vit très vieux - it is a long-lived one. Est dit du cyprès tlatzcan. Sah11,106.
    " ahmo huehcâhuani ", elle n'est pas lente à pousser - it is not long lasting. Pour parler d'une plante qui pousse vite, l'amarante tôtolhuauhtli. Sah11,287.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUEHCAHUANI

  • 123 HUEHHUEYI

    huehhuêyi, redupl. de huêyi.
    1.\HUEHHUEYI grand ou très grand.
    Esp., cosas grandes (M).
    Angl., great, grand, large things (K s huehhuei).
    " in îahtlapal ahmo huehhuêyi, in îahaz, in îahahuitz, ahmo huihuiyac ", ses ailes ne sont pas très grandes, les plumes de ses ailes ne sont pas très longues. Décrit le pélican en Sah11,29. désigne ici une entité plurielle, les ailes. Noter la graphie vehvei.
    " huehhuêi ", ils sont grands chacun - they are each one big; each is big; they are big.
    R.Andrews Introd 262.
    " huehhuêyi, huêyi cintli ", ils sont grands, de grands épis de maïs - it is large, a large maïze ear. Sah11,282.
    " huehhuêyi tilmahtli nehuatzalôni ", la grande cape qui sert à se garder au sec - the large cape used to keep onself dry. Sah8,25.
    " huehhuêyi âmatl patlâhuac inic patlâhuac cenyôllohtli matlacmatl inic huiyac ", de grands morceaux de papier larges, larges d'une brasse, longs de cinq brasses. Sah2,112.
    2.\HUEHHUEYI vieux, âgé.
    " in îzquintin in huehhuêyintin in tlazohhuehuetqueh ", tous les anciens, les vénérables anciens - todos les grandes, estimables ancianos. Tezozomoc 1975,5.
    " ic mopah in pipiltotôntin ahnôzo ye huehhuêyintin tlâcah in ihcuâc îmicpac motlâlia in tletl ", avec elles on enduit les petits enfants ou les personnes déjà âgées quand la fièvre leur monte au visage - con ellas se tiñen los niñitos o los hombres ya ancianos cuando en sus cabezas se coloca calor. Cod Flor XI 160r = ECN9,178.
    " ahmo huel centetl in mi, in mânel tihuehhuêyin ", on ne peut en boire une, bien que nous soyons âgés - puede beberse (toda) una, aunque seamos viejos. Cod Flor XI 153v = ECN9,166.
    " tihuehhuêyin " nous qui sommes âgés - (uno de) nosostros los ancianos.
    Cod Flor XI 151r = ECN9,162.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUEHHUEYI

  • 124 HUIYAC

    huîyac, variantes: huêyac et huîac.
    Long.
    Sah 1952,158:11.
    Est dit du crocodile, âcuetzpalin. Sah11,67.
    de balais. Sah10,87 (uiiac).
    d'une barbe. Sah10,111.
    d'une herbe en Cod Flor XI 141v = ECN9,144.
    de la fleur du yucca (iczôxôchitl). Sah11,205.
    de l'ocelot. Sah11,1 (veiac).
    de la queue de l'oiseau. Sah11,55.
    du crotale. Sah11,75.
    de l'iztac côâtl. Sah11,76.
    du serpent en général. Sah11,87 (viac).
    du cerisier, elocapôlcuahuitl. Sah11,121.
    de la racine âcaxîlotl. Sah11,126 (viac).
    du jonc caltôlin. Sah11,194 (viac).
    de la région lombaire, tocuitlaxilotcân. Sah10,120 (uiac).
    de la barbe de Quetzalcôâtl. Sah3,13 (viac).
    des plumes quetzalli. Sah4,46.
    " patlâhuac achi huîyac in iquillo ", ses feuilles sont larges et un peu longues - anchas, algo largas son sus hojas. Cod Flor XI 142r = ECN9,144.
    " huîyac quetzalli ", de longues plumes de quetzal - langen Quetzalfedern. Sah 1952,166:10.
    " inic huîyac cemmolicpitl ", d'un coude de long - de un codo de longitud.
    Est dit d'une racine (cicîmatl). Cod Flor XI 174r = ECN9,202 = Sah11,184.
    " huîyac ce ciyacatl ", d'un bras de long - long of an arm's span.
    Est dit d'un tube à tabac. Sah10,88.
    " in îcuitlapil âmatl ahzo ômmatl ahnôzo êmatl inic huîyac ", sa queue est en papier longue de deux ou trois brasses.
    Décrit le déguisement dit xiuhcôâtl. Sah2,147 = Sah 1927,213.
    " huehhuêyi âmatl patlâhuac inic patlâhuac cenyôllohtli mahtlâcmatl inic huîyac ", de grands morceaux de papier larges, larges d'une brasse, longs de dix brasses. Sah2,112.
    " cencah huiyac, cencah huitlatztic îhuân cencah tzimiztac îhuân mimiltic temimiltic ", il est très long, très haut et sa souche est très blanche et il est cylindrique, très cylindrique - sehr lang und sehr hoch, ferner sehr weiß am Grunde und rund, wie eine Säule rund. Décrit le jonc, tôlmimilli. Sah 1927,113 = Sah2,78.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUIYAC

  • 125 ICHPOPOCHTIN

    ichpôpôchtin.
    *\ICHPOPOCHTIN plur. sur ichpôchtli, de jeunes filles.
    " in têlpôpôchpîpil quinchichicuahhuiâyah in ichpôpôchtin yehhuântin in tzonquêmehqueh ", les petits garçons frappaient avec des sacs les jeunes filles, celles qui portaient les cheveux longs. Sah2,158.
    " întlân nemiz in mopixqueh in ichpôpôchtin ", elle vivra parmi celles qui ont été chastes, les jeunnes filles vierges - she would live among the continent, the virgins. Sah6,209 (mopixque).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ICHPOPOCHTIN

  • 126 IXCUATEQUI

    îxcuâtequi > îxcuâtec.
    *\IXCUATEQUI v.réfl., se couper les cheveux sur le front.
    " motzonquêntiayah yêceh mîxcuâtequih ", elles se laissent pousser les cheveux longs, mais elles se les coupent sur le front.
    Est dit des jeunes filles otomis. Launey II 240.
    Form: sur tequi, morph.incorp. îxcuâ-itl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXCUATEQUI

  • 127 IZTEHUEHUETLATZTIC

    iztehuehuetlatztic, variante iztihuihuitlatztic.
    Qui a les ongles très longs.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IZTEHUEHUETLATZTIC

  • 128 IZTEHUEHUEYAC

    iztehuehueyac, variante iztihuihuiyac.
    Qui a les ongles très longs.
    Est dit du puma, miztli. Sah11,5 (iztiviviiac).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IZTEHUEHUEYAC

См. также в других словарях:

  • longs — [lɒŋz ǁ lɒːŋz] noun [plural] FINANCE bonds issued by the British government that are repaid a long time in the future, usually ten or fifteen years * * * longs UK US /lɒŋz/ noun [plural] FINANCE ► (also long gilts, long dated gilts …   Financial and business terms

  • longs — Long pants, but used in a form like shorts. My legs are cold. I m going to change out of my shorts and into my longs …   Dictionary of american slang

  • longs — Long pants, but used in a form like shorts. My legs are cold. I m going to change out of my shorts and into my longs …   Dictionary of american slang

  • Longs Peak — Höhe 4.345 m …   Deutsch Wikipedia

  • Longs Peak — Vue du Longs Peak. Géographie Altitude 4 345 m Massif Front Range (montagnes Rocheuses) …   Wikipédia en Français

  • Longs-Murs — À Athènes, les Longs Murs (en grec ancien τείχη μακρὰ / teíkhê makrà), reliant la cité à ses ports au sud ouest, le Pirée et Phalère, furent construits entre 461 et 456 av. J. C. Vers 445 av. J. C., après la paix de trente ans et à l instigation… …   Wikipédia en Français

  • Longs Island — is an island on the North Branch Potomac River nearly one mile long and contains the Long family farm, and is known for the corn it produces from the rich river silt laden soil. Longs Island lies in Allegany County Maryland, but is only… …   Wikipedia

  • Longs, South Carolina — Longs is a small unincorporated community in Horry County, South Carolina, United States. It lies about 14 miles northwest of North Myrtle Beach, located at the intersection of S.C. 9 and S.C. 905. The town itself consists of a post office, a gas …   Wikipedia

  • Longs Peak — Longs′ Peak′ [[t]lɔŋz, lɒŋz[/t]] n. geg a peak in N central Colorado, in Rocky Mountain National Park. 14,255 ft. (4345 m) …   From formal English to slang

  • Longs Peak — [lôŋz] [after S. H. Long (1784 1864), U.S. engineer] peak of the Rocky Mountains, in NC Colo.: 14,255 ft (4,345 m) …   English World dictionary

  • Longs Peak — Infobox Mountain Name = Longs Peak Photo = Fall05 LongsPeakCU JPG RSZ md.jpg Caption= East face of Longs Peak Elevation = 14,259 feet (4,346 m) Location = Colorado, USA Range = Front Range Prominence = 9,822 ft (2,994 m) Coordinates =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»