-
1 long
I adj1 en taille طويل [tʼa׳wiːl]◊♦ long de بطول [bi׳tʼuːl]2 en temps طويل [tʼa׳wiːl]II advكثيرا [ka'θiːran]1 طول ['tʼuːl] m♦ de long طول [tʼuːl] m2 le long de طول، ضفة [tʼuːl, 'dʼifːa]3 de long en large الاتجاهات [ʔalitːiӡaː׳haːt]* * *I adj1 en taille طويل [tʼa׳wiːl]◊♦ long de بطول [bi׳tʼuːl]2 en temps طويل [tʼa׳wiːl]II advكثيرا [ka'θiːran]1 طول ['tʼuːl] m♦ de long طول [tʼuːl] m2 le long de طول، ضفة [tʼuːl, 'dʼifːa]3 de long en large الاتجاهات [ʔalitːiӡaː׳haːt] -
2 long
بعيدسحيقشاهقطويلمتباعدمتطاولمديدممتد -
3 long-courrier
بعيد المدى -
4 longue
-
5 terme
n m1 نهاية [ni׳haːja]◊enfant né avant terme — طفل خُدج
2 à court / long terme على الأمد القريب/ البعيد4 être en bons / mauvais termes avec qqn وجود علاقات طيبة/ سيئة مع شخص5 تعبير [taʔʼ׳biːr]6 en d'autres termes بما معناه* * *n m1 نهاية [ni׳haːja]◊enfant né avant terme — طفل خُدج
2 à court / long terme على الأمد القريب/ البعيد4 être en bons / mauvais termes avec qqn وجود علاقات طيبة/ سيئة مع شخص5 تعبير [taʔʼ׳biːr]6 en d'autres termes بما معناه -
6 allongé
1 مستلقٍ [mus'talqin]2 long مستطيل [musta׳tʼiːl]3 café allongé قهوة مخففة ['qahwa mu'xafːafa]* * *1 مستلقٍ [mus'talqin]2 long مستطيل [musta׳tʼiːl]3 café allongé قهوة مخففة ['qahwa mu'xafːafa] -
7 allongée
1 مستلقٍ [mus'talqin]2 long مستطيل [musta׳tʼiːl]3 café allongé قهوة مخففة ['qahwa mu'xafːafa]* * *1 مستلقٍ [mus'talqin]2 long مستطيل [musta׳tʼiːl]3 café allongé قهوة مخففة ['qahwa mu'xafːafa] -
8 allonger
v t1 مدَّ ['madːa]◊allonger les jambes — مدّ رجليه
2 délayer خفّف ['xafːafa]◊allonger une sauce — خفّف تركيز صلصة
3 rendre plus long مدّد ['madːada]◊allonger son séjour — مدّد إقامته
————————s'allongerv pr1 durer طال ['tʼaːla]◊Les jours s'allongent. — الأيام تطول
2 إستلقى [ʔistal'qaː]◊Elle s'est allongée un instant. — إستلقت للحظة
* * *v t1 مدَّ ['madːa]◊allonger les jambes — مدّ رجليه
2 délayer خفّف ['xafːafa]◊allonger une sauce — خفّف تركيز صلصة
3 rendre plus long مدّد ['madːada]◊allonger son séjour — مدّد إقامته
-
9 balai
n m* * *n m -
10 barre
n f* * *n f -
11 centimètre
n m◊Cette feuille mesure vingt centimètres (20 cm) de long. — طول هذه الصفحة عشرون سنتيمترا
* * *n m◊Cette feuille mesure vingt centimètres (20 cm) de long. — طول هذه الصفحة عشرون سنتيمترا
-
12 couloir
n m* * *n m -
13 dégouliner
v iإنساب [ʔin'saːba]◊L'eau dégouline le long du mur. — ألماء ينساب على طول الحائط
* * *v iإنساب [ʔin'saːba]◊L'eau dégouline le long du mur. — ألماء ينساب على طول الحائط
-
14 épuisé
-
15 épuisée
-
16 faire
I v t1 fabriquer عمل [ʔʼa׳mila]◊faire un dessin — عمل/أنجز رسمة
2 mesurer قاس ['qaːsa]◊Cette table fait deux mètres de long. — قياس هذه الطاولة متران
◊Ça fait vingt euros. — ألمجموع عشرون يورو
3 égaler مجموع [maӡ׳muːʔʼ]◊Deux et deux font quatre. — مجموع اثنين واثنين أربعة
4 exécuter قام بحركة ['qaːma biћa׳raka]◊faire un sourire — قام بالابتسام/ ابتسم
5 effectuer فعل، قام، أنجز، إهتم [fa׳ʔʼala, 'qaːma, 'ʔanӡaza, ʔihta'mːa]◊Je ne sais pas quoi faire. — لا أدري ماذا أفعل
6 accomplir بذل، إرتكب [ba׳ðala, 'ʔirtakaba]7 avoir comme activité مارس ['maːrasa]◊Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — أي عمل تمارس؟
8 سبّبَ ['sabːaba]◊Ce gâteau fait envie. — هذه الكعكة تسبب/تفتح الشهية
◊faire plaisir à qqn — سبّبَ الفرحَ لشخصٍ
◊Ces vacances m'ont fait du bien. — هذه العطلة أراحتني
♦ cela ne fait rien لا يهم [laː ja׳humː]9 avoir comme aspect عمل [ʔʼa׳mila]10 تصرف [ta'sʼarːafa]11 exprimer قال، عَبِر ['qaːla, 'ʔʼabːra]12 قطع [qa׳tʼaʔʼa]◊Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — قطعنا عشرين كيلومترا
II v iتصرف [ta'sʼarːafa]◊Il a bien fait. — تصرف تصرفا حسنا
◊Fais comme chez toi ! — تصرف بحريتك/كما ببيتك
◊Vous feriez mieux de rentrer. — أفضل ما تفعلونه هو الدخول
حالة السماء: ليل، طقس، وقت ['ћaːlat asːa׳maːʔ: lajl, 'tʼaqs, 'waqt]◊Il fait nuit. — خيم الليل
◊Il fait beau. — ألطقس جميل
◊Quel temps fait-il ? — ما الوقت؟
IV v auxcauser (suivi d'un inf.) سبّبَ ['sabːaba]◊faire tomber qqch — سبّبَ سقوطَ شيءٍ
◊Fais-moi penser à lui téléphoner. — ذكرني بمهاتفته
————————se fairev pr1 أصبح ['ʔasʼbaћa]◊Il se fait vieux. — أصبح مسنا
◊Il se fait tard. — أصبح الطقس باردا
2 عمل على، أصبح [ʔʼa׳mila ʔʼa׳laː, 'ʔasʼbaћa]◊Il s'est fait beau pour cette soirée. — تأنق من أجل هذه السهرة
3 إعتاد [ʔiʔʼ׳taːda]◊Ils se font à leur nouvelle vie. — يعتادون على حياتهم الجديدة
4 حال ['ћaːl]◊Ils se font beaucoup de soucis. — يقلقون كثيرا
5 obtenir حصل، كَوّن [ћa׳sʼala, 'kawːana]◊Il s'est fait beaucoup d'argent. — حصل على الكثير من المال
6 s'en faire قلق [qa׳liqa]7 être en usage عصريّ، مستعمل [ʔʼasʼ׳rijː, mus׳taʔʼmal]◊Cela ne se fait plus. — هذا لم يعد مستعملا
* * *I v t1 fabriquer عمل [ʔʼa׳mila]◊faire un dessin — عمل/أنجز رسمة
2 mesurer قاس ['qaːsa]◊Cette table fait deux mètres de long. — قياس هذه الطاولة متران
◊Ça fait vingt euros. — ألمجموع عشرون يورو
3 égaler مجموع [maӡ׳muːʔʼ]◊Deux et deux font quatre. — مجموع اثنين واثنين أربعة
4 exécuter قام بحركة ['qaːma biћa׳raka]◊faire un sourire — قام بالابتسام/ ابتسم
5 effectuer فعل، قام، أنجز، إهتم [fa׳ʔʼala, 'qaːma, 'ʔanӡaza, ʔihta'mːa]◊Je ne sais pas quoi faire. — لا أدري ماذا أفعل
6 accomplir بذل، إرتكب [ba׳ðala, 'ʔirtakaba]7 avoir comme activité مارس ['maːrasa]◊Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — أي عمل تمارس؟
8 سبّبَ ['sabːaba]◊Ce gâteau fait envie. — هذه الكعكة تسبب/تفتح الشهية
◊faire plaisir à qqn — سبّبَ الفرحَ لشخصٍ
◊Ces vacances m'ont fait du bien. — هذه العطلة أراحتني
♦ cela ne fait rien لا يهم [laː ja׳humː]9 avoir comme aspect عمل [ʔʼa׳mila]10 تصرف [ta'sʼarːafa]11 exprimer قال، عَبِر ['qaːla, 'ʔʼabːra]12 قطع [qa׳tʼaʔʼa]◊Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — قطعنا عشرين كيلومترا
II v iتصرف [ta'sʼarːafa]◊Il a bien fait. — تصرف تصرفا حسنا
◊Fais comme chez toi ! — تصرف بحريتك/كما ببيتك
◊Vous feriez mieux de rentrer. — أفضل ما تفعلونه هو الدخول
حالة السماء: ليل، طقس، وقت ['ћaːlat asːa׳maːʔ: lajl, 'tʼaqs, 'waqt]◊Il fait nuit. — خيم الليل
◊Il fait beau. — ألطقس جميل
◊Quel temps fait-il ? — ما الوقت؟
IV v auxcauser (suivi d'un inf.) سبّبَ ['sabːaba]◊faire tomber qqch — سبّبَ سقوطَ شيءٍ
◊Fais-moi penser à lui téléphoner. — ذكرني بمهاتفته
-
17 girafe
-
18 grimpant
-
19 grimpante
-
20 grimper
I v i1 monter تسلق [ta'salːaqa]◊grimper aux arbres — تسلّق الأشجار
2 pousser contre تسلق [ta'salːaqa]3 escalader تسلق [ta'salːaqa]4 être en pente تصاعد [ta'sʼaːʔʼada]II v tصعد [sʼa׳ʔʼida]* * *I v i1 monter تسلق [ta'salːaqa]◊grimper aux arbres — تسلّق الأشجار
2 pousser contre تسلق [ta'salːaqa]3 escalader تسلق [ta'salːaqa]4 être en pente تصاعد [ta'sʼaːʔʼada]II v tصعد [sʼa׳ʔʼida]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
long — long … Dictionnaire des rimes
long — long, longue [ lɔ̃, lɔ̃g ] adj., n. m. et adv. • Xe temporel; lat. longus I ♦ Adj. A ♦ (1080 lonc) dans l espace 1 ♦ (Av. le nom) Qui a une étendue supérieure à la moyenne dans le sens de la longueur. ⇒ grand. Une longue tige. Un long fil. De… … Encyclopédie Universelle
long — long, ongue (lon ; lon gh ; le g devant une consonne ne se prononce pas : un lon chemin ; devant une voyelle ou une h muette il se lie et se prononce comme un k ; un lon k espoir ; au pluriel, l s se lie : les lon z espoirs) adj. 1° Qui s étend … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Long — Long, a. [Compar. {Longer}; superl. {Longest}.] [AS. long, lang; akin to OS, OFries., D., & G. lang, Icel. langr, Sw. l[*a]ng, Dan. lang, Goth. laggs, L. longus. [root]125. Cf. {Length}, {Ling} a fish, {Linger}, {Lunge}, {Purloin}.] 1. Drawn out… … The Collaborative International Dictionary of English
long — LONG, Longue. adj. Il se dit d un corps consideré seulement dans l extension qu il a d un bout à l autre. Un champ long & estroit. ce jardin est long, plus long que large. un baston long de tant de pieds. ce chemin est bien long. le cours du… … Dictionnaire de l'Académie française
Lóng — Long Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
long — long1 [lôŋ] adj. [ME < OE, akin to Ger lang < Gmc * lango > ON langr, Goth laggs: ? akin to L longus] 1. measuring much from end to end in space or from beginning to end in time; not short or brief 2. measured from end to end rather than … English World dictionary
Long — Long, Long, Long Long, Long, Long Песня The Beatles с альбома «The Beatles» Выпущена 22 ноября 1968 года … Википедия
long — Ⅰ. long [1] ► ADJECTIVE (longer, longest) 1) of a great distance or duration. 2) relatively great in extent. 3) having a specified length, distance, or duration. 4) (of a ball in sport) travelling a great distance, or further than expected … English terms dictionary
long — Long, Longus, Oblongus, Productus. Long temps devant, Multo ante. Long temps apres, Multo post. Il s est teu long temps, Multum tacuit. Fort long, Perlongus, Praelongus. Fort long et haut, Procerus. Long d un pied et demy, Longum sesquipede,… … Thresor de la langue françoyse
Long — steht für: Long (Familienname), der Familienname Long den Kreis Long in Baoji in der chinesischen Provinz Shaanxi, siehe Long (Baoji) Long (Mythologie), eine Drachenfigur in der chinesischen Mythologie Long und Short, eine Käufer Position in der… … Deutsch Wikipedia