-
1 loco
1 noun(train) loco f3 adverbCommerce loco;∎ the prices are loco Hull les prix incluent le transport jusqu'à Hull►► American Veterinary medicine loco disease vertigo m;Commerce loco price prix m loco -
2 loco
lŏco, āre, āvi, ātum - tr. - - subj. arch. locassim, Plaut. Aul. 226; locassint, Cic. Leg. 3, 11. [st1]1 [-] placer, établir, poser, mettre, disposer; marier (une fille). - castra locare: installer le camp. - locare hominem in insidiis, Cic.: placer qqn en embuscade. - locare insidias, Phaedr.: dresser une embuscade. - duae sunt artes quae possunt locare homines in amplissimo gradu dignitatis, Cic. Mur. 14: il y a deux professions qui peuvent élever un citoyen au faîte des honneurs. - vos hortor ut ita virtutem locetis ut... Cic.: je vous engage à donner à la vertu une telle place que... - prudentia est locata in delectu bonorum et malorum, Cic.: la prudence consiste à distinguer le bien du mal. - filiam locare in matrimonio alicui: marier une fille à qqn, donner une fille en mariage à qqn. - filiam locare nuptum alicui: marier une fille à qqn. - filiam locare nuptiis alicui: marier une fille à qqn. - filiam alicui locare: marier une fille à qqn. [st1]2 [-] louer, donner à loyer, affermer, donner à ferme. - locare aliquid alicui: affermer qqch. à qqn., louer qqch. à qqn. - locare agrum frumento: affermer un champ moyennant une redevance en blé. - vectigalia locare: affermer la perception des impôts. - locare se (locare operam suam): se louer, louer ses services. - locare operam suam ad aliquam rem, Plaut. Trin.: louer ses services pour qqch. - locare vocem, Juv.: s'engager comme acteur. - non nummo sed partibus locare, Plin. Ep. 9, 37: affermer non en argent mais pour une partie des revenus. - quae ex empto aut vendito aut conducto aut locato contra fidem fiunt, Cic. Nat. 3: (jugements) rendus dans des questions d'achat, de vente, de ferme ou de loyer pour abus de confiance. [st1]3 [-] prêter, placer (de l'argent). - locare argenti nemini nummum queo, Plaut. Most.: je n'ai pas le moyen de prêter un écu vaillant à qui que ce soit. - locare beneficia apud gratos, Liv.: placer des bienfaits dans des coeurs reconnaissants. - locare nomen, Phaedr.: engager sa signature, répondre pour. [st1]4 [-] mettre en adjudication, adjuger. - locare templum exstruendum: mettre en adjudication la construction d’un temple. - cibaria anserum locare, Plin. 10: mettre en adjudication la nourriture des oies. - locare statuam faciendam, Cic.: donner une statue à faire. - locare marmora secanda, Hor.: donner des marbres à scier.* * *lŏco, āre, āvi, ātum - tr. - - subj. arch. locassim, Plaut. Aul. 226; locassint, Cic. Leg. 3, 11. [st1]1 [-] placer, établir, poser, mettre, disposer; marier (une fille). - castra locare: installer le camp. - locare hominem in insidiis, Cic.: placer qqn en embuscade. - locare insidias, Phaedr.: dresser une embuscade. - duae sunt artes quae possunt locare homines in amplissimo gradu dignitatis, Cic. Mur. 14: il y a deux professions qui peuvent élever un citoyen au faîte des honneurs. - vos hortor ut ita virtutem locetis ut... Cic.: je vous engage à donner à la vertu une telle place que... - prudentia est locata in delectu bonorum et malorum, Cic.: la prudence consiste à distinguer le bien du mal. - filiam locare in matrimonio alicui: marier une fille à qqn, donner une fille en mariage à qqn. - filiam locare nuptum alicui: marier une fille à qqn. - filiam locare nuptiis alicui: marier une fille à qqn. - filiam alicui locare: marier une fille à qqn. [st1]2 [-] louer, donner à loyer, affermer, donner à ferme. - locare aliquid alicui: affermer qqch. à qqn., louer qqch. à qqn. - locare agrum frumento: affermer un champ moyennant une redevance en blé. - vectigalia locare: affermer la perception des impôts. - locare se (locare operam suam): se louer, louer ses services. - locare operam suam ad aliquam rem, Plaut. Trin.: louer ses services pour qqch. - locare vocem, Juv.: s'engager comme acteur. - non nummo sed partibus locare, Plin. Ep. 9, 37: affermer non en argent mais pour une partie des revenus. - quae ex empto aut vendito aut conducto aut locato contra fidem fiunt, Cic. Nat. 3: (jugements) rendus dans des questions d'achat, de vente, de ferme ou de loyer pour abus de confiance. [st1]3 [-] prêter, placer (de l'argent). - locare argenti nemini nummum queo, Plaut. Most.: je n'ai pas le moyen de prêter un écu vaillant à qui que ce soit. - locare beneficia apud gratos, Liv.: placer des bienfaits dans des coeurs reconnaissants. - locare nomen, Phaedr.: engager sa signature, répondre pour. [st1]4 [-] mettre en adjudication, adjuger. - locare templum exstruendum: mettre en adjudication la construction d’un temple. - cibaria anserum locare, Plin. 10: mettre en adjudication la nourriture des oies. - locare statuam faciendam, Cic.: donner une statue à faire. - locare marmora secanda, Hor.: donner des marbres à scier.* * *Loco, locas, locare. Liu. Mettre en quelque lieu et asseoir, Loger.\Castraque ad Cybistra locaui. Cic. J'ay assis le camp, etc.\Locatus a parte muri. Plin. Mis.\Locare agrum fodiendum. Plaut. Bailler sa terre à houer à pris d'argent.\Agros locare. Plin. iunior. Bailler ses terres à labourer à certain pris, Les bailler à louage, Louer, Bailler à loyer.\Argentum locare. Plaut. Employer argent en quelque chose.\Argentum foenori locare. Plaut. Bailler à usure.\Beneficium apud gratos locare. Liu. Faire plaisir à gents le recongnoissants, et qui ne sont point ingrats.\Filiam locare. Terent. Bailler en mariage.\Fundamenta in stabili loco locare. Plin. Asseoir les fondements en un lieu ferme.\Tanto in dominatu locatur, vt omnia, etc. Cic. On luy baille si grande seigneurie qu'en, etc.\In numero veterum locare. Quintil. Mettre au rang et nombre des anciens.\Insidias alicui locare. Plaut. Mettre en embusche gents qui guettent un autre, Asseoir une embusche pour guetter quelcun.\Operam suam locare alicui. Gell. Louer sa peine à aucun pour faire quelque ouvrage.\Locasti optime operam. Plaut. Tu as fort bien employé ta peine.\Locatur opus id quod ex mea pecunia reficiatur. Cicero. On le baille à refaire.\Locare vigiles nocturnos. Plaut. Asseoir le guet.\Ita virtutem locetis, sine qua amicitia esse non potest: vt ea excepta, nihil amicitia praestabilius putetis. Cic. Estimez tellement vertu, et luy assignez une telle place en vostre reputation. -
3 loco
* * *['ləʊkəʊ] 1.(colloq) noun GB Railways loco (colloq) f2.(colloq) adjective fou/folle -
4 loco
-
5 loco
-
6 loco
-
7 loco
locoloco price prix m loco2 adverbloco;∎ the prices are loco Hull les prix incluent le transport jusqu'à Hull -
8 loco-burgemeester
-
9 loco dicto
loclieu-dit (au loco dicto) -
10 loco price
prix m loco -
11 loco citato
abbr. loc. cit. (процированный отрывок, латынь) -
12 in loco parentis
-
13 in loco parentis
in loco parentis [ɪn‚ləʊkəʊpə'rentɪs]∎ Law to act in loco parentis agir en lieu et place des parentsUn panorama unique de l'anglais et du français > in loco parentis
-
14 in loco
in loco avv. in situ, sur place. -
15 in loco parentis
Jur., Lat. en lieu et place des parents [personnes faisant office de parents]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > in loco parentis
-
16 others in loco parentis
Jur., Lat. parents ou autres personnes faisant office de parentsEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > others in loco parentis
-
17 parents in loco parentis
Jur., Lat. parents ou autres personnes faisant office de parentsEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > parents in loco parentis
-
18 l. c. (loco citato)
abrdocument cité (dans le l. c.), endroit (à l'l. c. cité)Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > l. c. (loco citato)
-
19 l. c. (loco citato)
abrdocument cité (dans le l. c.), endroit (à l'l. c. cité)Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > l. c. (loco citato)
-
20 loc. cit. (loco citato)
abrdocument cité (dans le loc. cit.), endroit (à l'loc. cit. cité)Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > loc. cit. (loco citato)
См. также в других словарях:
loco — loco, a lo loco expr. sin reflexionar, sin pensar. ❙ «Navidad: Consumo aconseja no dejarse llevar por las compras a lo loco.» ABC, 13.12.98. ❙ «...pensaba que no me escuchaba, que me hacía hablar a lo loco...» Almudena Grandes, Las edades de Lulú … Diccionario del Argot "El Sohez"
loco — loco, ca adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (ser / estar) Que ha perdido la razón: Es un pobre loco. No te fíes de él porque está loco. 2. (ser / estar) Que actúa de forma imprudente y poco sensata: Es una casa de locos. Está loca,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Loco — can refer to the following:* Loco (loa), a Rada nation patron of healers and plants * Loco (song), the first single by the band Coal Chamber * An abbreviation for locomotive * The Chilean and Peruvian name for the local Abalone * Loco (computer… … Wikipedia
Loco — puede referirse a: Una persona que ha perdido la razón, o sufre de locura, enfermedad, que tiene trastornadas las facultades mentales. El apodo de varias personalidades, en referencia al comportamiento peculiar: Sebastián Abreu, futbolista… … Wikipedia Español
loco — (izg. lȍko) DEFINICIJA 1. pril. u mjestu, na mjestu (u adresama ako se pismo upućuje u isto mjesto) 2. m ekon. u vanjskoj trgovini cijena koja se određuje za robu u datom mjestu, a kupac snosi troškove prijevoza, rizika i dr. SINTAGMA loco citato … Hrvatski jezični portal
loco — loco, ca adjetivo y sustantivo 1) orate, vesánico, demente, ido, perturbado, alienado, enajenado, maniático, monomaníaco, maníaco, chiflado … Diccionario de sinónimos y antónimos
Loco — (lat.), an Stelle, anstatt; in Marktberichten s.v.w. am Orte; in der Notenschrift die Aufhebung eines vorausgegangenen Oktavenzeichens (8va); loco citāto, abgekürzt l. c., und loco laudāto, abgekürzt l. l., am angeführten Ort (eines Buchs). Loco… … Kleines Konversations-Lexikon
loco- — ♦ Élément, de l ablatif du lat. locus « lieu ». loco élément, du lat. locus, lieu . ⇒LOCO , élém. formant I. Élém. représentant le subst. locomotive (ou locomobile) dans la constr. de quelques termes du vocab. techn. V … Encyclopédie Universelle
loco — ca loco de contento. → contento. loco citato Loc. lat. (pron. corriente [lóko sitáto, lóko zitáto]; pron. latinizante [lóko kitáto]) que significa literalmente ‘en el lugar citado’. Se emplea en citas, referencias, etc., para remitir a una obra o … Diccionario panhispánico de dudas
Loco — Lo co, n. [Sp. loco insane.] 1. (Bot.) A plant ({Astragalus Hornii}) growing in the Southwestern United States, which is said to poison horses and cattle, first making them insane. The name is also given vaguely to several other species of the… … The Collaborative International Dictionary of English
Loco — Lo co, v. t. [imp. & p. p. {Locoed}; p. pr. & vb. n. {Locoing}.] To poison with loco; to affect with the loco disease; hence (Colloq.), to render insane or mad. The locoed novelist. W. D. Howells. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English