-
1 sijainnin rekisteröinti
• location registration -
2 liikennealue
• location area• location registration area• registration area• traffic area -
3 Einbuchen
-
4 kutsualue
• traffic area• LA• location area• location registration area• registration area• TA• traffic area (NMT) -
5 sijaintialue
• LA• location area• location registration area• registration area• TA• traffic area (NMT)• traffic area -
6 регистрация местоположения
регистрация местоположения
Оборудование пользователя регистрирует свое присутствие в зоне регистрации, например, регулярно или при входе в новую зону регистрации. (МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > регистрация местоположения
-
7 сложный номер зоны регистрации местонахождения
сложный номер зоны регистрации местонахождения
Номер местонахождения областей регистрации, объединенных в конкретной радиозоне (МСЭ-R M.1224).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сложный номер зоны регистрации местонахождения
-
8 Einbuchen ins VLR
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Einbuchen ins VLR
-
9 in die BS des Aufenthaltsortes eingebuchtes Handy
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > in die BS des Aufenthaltsortes eingebuchtes Handy
-
10 Registierung des Aufenthaltsorts des Funkteilnehmers
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Registierung des Aufenthaltsorts des Funkteilnehmers
-
11 Registrierung des Aufenthaltsorts des Funkteilnehmers
Registrierung f des Aufenthaltsorts des Funkteilnehmers KM mobile location registration (Einbuchen ins VLR der BS des Aufenthaltsortes im GSM)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Registrierung des Aufenthaltsorts des Funkteilnehmers
-
12 Zulassungsanspruch
Zulassungsanspruch
right of admission;
• Zulassungsantrag (Verein) application for admission, membership application;
• Zulassungsausschuss eligibility (admission) committee;
• Zulassungsausweis registration certificate (card);
• Zulassungsbedingungen rules for (terms of) admission;
• erleichterte Zulassungsbedingungen easing of admission requirements;
• Zulassungsbedingungen erfüllen to be eligible for admission;
• Zulassungsbescheid (Börseneinführung) official listing notice (US);
• Zulassungsbescheinigung licence, permit;
• Zulassungsbescheinigung eines Flugzeugs certificate of airworthiness;
• Zulassungsbeschränkungen entrance restrictions, (Kfz) licensing restrictions;
• Zulassungsbestimmungen terms of admission, certification levels;
• Zulassungserfordernisse qualification requirements;
• Zulassungsfreiheit freedom of registration (admission);
• Zulassungsgebühr entrance (admission) fee, (Auto) registration fee;
• vorläufige Zulassungsgenehmigung temporary registration;
• Zulassungsgesuch application for admission;
• Zulassungskarte admission ticket;
• Zulassungsnummer registration number [of a car] (Br.), permit license number (US);
• Zulassungsort location (US);
• Zulassungspapiere car license (US), registration certificate;
• Fahrzeug von der Zulassungspflicht befreien to exempt a vehicle from the obligation to register;
• Zulassungsprüfung entrance (previous) examination, admission test, (Staatsdienst) competitive examination;
• Zulassungsquote admission quota;
• Zulassungsschein ticket of admission, permit;
• Zulassungsschild (Kfz) number (licence, Br.) plate;
• Zulassungsstatistik (Kfz) car-registration statistics;
• Zulassungsstelle admission board, (Börse) Secretary of the Share and Loan Department (Br.), Committee on Stock List (US), (Kfz) traffic commissioner (Br.);
• Zulassungsurkunde registration certificate;
• Zulassungsverfahren admittance process, qualification procedure, (Lizenzierung) licensing procedure;
• Zulassungsverweigerung non-admission;
• Zulassungsvoraussetzungen requirements for admission, qualification (entrance) requirements,(Produkte, EU) conditions of access, (Vereine) membership requirements;
• gewerbepolizeiliche Zulassungsvoraussetzungen licensing requirements;
• Zulassungsvoraussetzungen erfüllen to be eligible for admission;
• Zulassungszeichen (Kfz) registration mark. -
13 comidas
(n.) = diningEx. This article describes pre conference planning covering general arrangement, location, chair, programme, exhibits, equipment, dining, promotion, attendance and registration.* * *(n.) = diningEx: This article describes pre conference planning covering general arrangement, location, chair, programme, exhibits, equipment, dining, promotion, attendance and registration.
-
14 distrito
m.district.distrito electoral constituency* * *1 district\distrito electoral constituencydistrito postal postal district* * *noun m.* * *SM1) (Admin) districtdistrito electoral — constituency, precinct (EEUU)
2) (Jur) circuit* * *masculino district* * *= district, township, parish, ward.Ex. In this particular case, the district has 27 school libraries and 49 kindergarten libraries.Ex. The library with its advantageous location should be the focal point for information in the township.Ex. Initial responses from parish clerks indicated that problems did not exist, but interviews with all the households in one parish revealed that 59% said that they had to sort out a problem in the last few months.Ex. A total of 868 personal interviews were conducted with residents in tree wards (inner city and suburban).----* biblioteca de distrito = district library.* consejo del distrito = parish council.* de todo el distrito = district-wide [districtwide].* distrito comercial = business district.* distrito compartido = intercampus registration.* Distrito de los Lagos, el = Lake District, the.* distrito electoral = constituency, electoral district.* distrito escolar = school district.* distrito municipal = borough.* distrito rural = rural district.* distrito urbano = urban district.* por todo el distrito = district-wide [districtwide].* tribunal de distrito = district court.* * *masculino district* * *= district, township, parish, ward.Ex: In this particular case, the district has 27 school libraries and 49 kindergarten libraries.
Ex: The library with its advantageous location should be the focal point for information in the township.Ex: Initial responses from parish clerks indicated that problems did not exist, but interviews with all the households in one parish revealed that 59% said that they had to sort out a problem in the last few months.Ex: A total of 868 personal interviews were conducted with residents in tree wards (inner city and suburban).* biblioteca de distrito = district library.* consejo del distrito = parish council.* de todo el distrito = district-wide [districtwide].* distrito comercial = business district.* distrito compartido = intercampus registration.* Distrito de los Lagos, el = Lake District, the.* distrito electoral = constituency, electoral district.* distrito escolar = school district.* distrito municipal = borough.* distrito rural = rural district.* distrito urbano = urban district.* por todo el distrito = district-wide [districtwide].* tribunal de distrito = district court.* * *districtCompuestos:electoral district, constituencypostal districtred-light district* * *
distrito sustantivo masculino
district
distrito sustantivo masculino district
distrito postal, postal district, Distrito Federal (D.F.), Federal District, Mexico City
' distrito' also found in these entries:
Spanish:
DF
- cercado
- circunscripción
- defeño
- departamento
- Distrito Federal
- postal
- vereda
English:
borough
- constituency
- district
- district attorney
- district council
- neighborhood
- neighbourhood
- precinct
- seat
- ward
- catchment area
- marshal
- parish
- police
- township
- uptown
- zone
* * *distrito nmdistrict;distrito electoral electoral district; [en Venezuela] Federal District [= Caracas];* * *m district* * *distrito nm: district* * *distrito n district -
15 frais
I.frais°1, fraîche [fʀε, fʀε∫]1. adjectivea. ( = légèrement froid) cool ; [vent] freshb. ( = sans cordialité) chillyc. ( = sain, éclatant) freshd. ( = récent) recent ; [peinture] wete. [aliment] freshf. ( = reposé) fresh• eh bien, nous voilà frais ! well, we're in a fine mess now! (inf)2. adverb• « servir frais » "serve chilled"b. ( = récemment) newly3. masculine nouna. ( = fraîcheur) prendre le frais to take a breath of fresh air• mettre (qch) au frais [+ aliment, boisson] to put (sth) in a cool placeb. ( = vent) bon frais strong breeze4. feminine nounII.frais°2 [fʀε]plural masculine noun• se mettre en frais pour qn/pour recevoir qn to put o.s. out for sb/to entertain sb• faire les frais de la conversation ( = parler) to keep the conversation going ; ( = être le sujet) to be the (main) topic of conversation• aux frais de la princesse (inf) (de l'État) at the taxpayer's expense ; (de l'entreprise) at the firm's expense► frais d'entretien [de jardin, maison] (cost of) upkeep ; [de machine, équipement] maintenance costs► frais de scolarité (à l'école, au lycée) school fees (Brit), tuition fees (US) ; (pour un étudiant) tuition fees* * *
1.
fraîche fʀɛ, fʀɛʃ adjectif1) ( légèrement froid) cool; ( trop froid) cold‘servir frais’ — ‘serve chilled’
il fait frais ce matin — ( c'est agréable) it's cool this morning; ( il fait froid) it's chilly this morning
2) ( récent) [nouvelles, traces, neige] fresh; [peinture] wetde fraîche date — [membre] recent
3) [produit] fresh4) ( jeune) [teint, peau] fresh; [voix] young5) ( nouveau) [troupes, équipe] fresh6) ( léger) [parfum, décor, couleur] fresh7) ( sans chaleur) [accueil, ambiance] cool
2.
3.
mettre quelque chose au frais — ( pour le conserver) to put something in a cool place; ( pour le refroidir) to put something to cool
mettre quelqu'un au frais — (colloq) ( en prison) to put somebody inside (colloq)
4.
nom masculin plurielaux frais de quelqu'un — fig at somebody's expense
faire des frais — [personne] to spend a lot of money
en être pour ses frais — (colloq) lit to have to pay; fig to get nothing for one's pains
arrêter les frais — fig to stop wasting one's time
2) ( coûts d'un service professionnel) fees3) (coûts d'un service commercial, commission) charges4) ( en comptabilité) ( coûts) costsfrais fixes/variables — fixed/variable costs
5.
à la fraîche locution adverbiale ( le matin) in the cool of the morning; ( le soir) in the cool of the eveningPhrasal Verbs:••nous voilà frais! — (colloq) now we're in a fix! (colloq)
* * *fʀɛ, fʀɛʃ (fraîche)1. adj1) (air, eau) cool"servir frais" — "serve lightly chilled"
Il fait un peu frais ce soir. — It's a bit chilly this evening.
2) (aliment, nouvelles, troupes) freshCette salade n'est pas très fraîche. — This lettuce isn't very fresh.
3) (= peu cordial) (accueil) cool2. advfrais émoulu de — fresh from, just out of
3. nm4. frais nmpl1) (= débours) expenses2) COMMERCE expenses3) (= taxe, supplément) charges4) fig* * *A adj1 ( légèrement froid) [temps, eau, nuit, endroit] cool; ( trop froid) [nuit, eau, vent, boisson] cold; les soirées sont fraîches the evenings are cold ou chilly; ‘servir frais’ ‘serve chilled’; il fait frais ce matin ( c'est agréable) it's cool this morning; ( il fait froid) it's chilly this morning; le fond de l'air est frais there's a chill in the air;2 ( récent) [nouvelles, souvenir, traces, neige] fresh; [peinture, colle, encre] wet; c'est encore très frais dans ma mémoire it's still very fresh in my memory; de fraîche date [lettre, membre] recent;5 ( nouveau) [troupes, chevaux, équipe] fresh; apporter un peu d'air frais à qch to bring a breath of fresh air to sth; de l'argent frais more money; ⇒ dispos;7 ( sans chaleur) [accueil, ambiance] cool.B adv1 ( depuis peu) frais rasé freshly shaved; des fleurs fraîches cueillies freshly-picked flowers; du foin frais coupé freshly-cut hay; un livre tout frais paru a newly-published book; frais débarqués de leur village fresh from their village;2 ( froid) il fait frais it's cool.C nm1 ( fraîcheur) se tenir au frais to stay in the cool; prendre le frais to get some fresh air; mettre qch au frais ( pour le conserver) to put sth in a cool place; ( pour le refroidir) to put sth to cool; j'ai mis le champagne au frais I've put the champagne to cool; ‘à conserver au frais’ ‘store in a cool place’; mettre qn au frais○ ( en prison) to put sb inside○;D nmpl1 gén ( dépenses) expenses; frais d'hospitalisation hospital expenses; frais annexes fringe expenses; frais d'habillement/médicaux/de justice clothing/medical/legal expenses; avoir de gros frais to have some big expenses; à peu de/grands frais at little/great expense; à moindres frais at very little cost; tous frais payés all expenses paid; le voyage est aux frais de l'entreprise the trip is being paid for by the company; le voyage est à vos frais you'll have to pay for the trip yourself; vivre aux frais de la société to live off society; aux frais de qn fig at sb's expense; partager les frais to share the cost; faire des frais [personne] to spend a lot of money; [événement, achat] to cost a lot; cela fait des frais de partir en vacances going on vacation costs a lot; rentrer dans ses frais to cover one's expenses; se mettre en frais pour qn to put oneself out for sb; en être pour ses frais○ lit to have to pay; fig to get nothing for one's pains; faire les frais de qch to bear the brunt of sth; les petites entreprises font les frais de la récession the small companies are bearing the brunt of the recession; arrêter les frais fig to stop wasting one's time; ⇒ faux;2 ( coûts d'un service professionnel) fees; frais d'agence/d'expertise agency/consultancy fees;3 Comm ( coûts d'un service commercial) charges; frais de location/transport hire/transport charges;5 Compta ( coûts) costs; frais de publicité/trésorerie advertising/finance costs; frais fixes/variables fixed/variable costs;E à la fraîche loc adv ( le matin) in the cool of the morning; ( le soir) in the cool of the evening.frais d'annulation Tourisme cancellation fees; frais bancaires Fin bank charges; frais déductibles Fisc allowable expenses; frais de déplacement ( d'employé) travel expenses; ( de réparateur) call-out charge (sg); frais divers Compta miscellaneous costs; frais d'expédition Postes postage and packing; Transp freight; frais d'exploitation Compta operating costs; frais de fonctionnement Entr running costs; frais de garde Fin ( de titres en dépôt) management charges; ( d'enfant) ( à payer) childminding fees; Fisc childminding expenses; frais généraux Compta overheads; frais de gestion Compta management costs; Fin management charges; frais d'inscription gén registration fees; Scol school fees GB, tuition fees US; Univ tuition fees, academic fees GB; frais de port Comm, Postes postage ¢; frais professionnels Fisc professional expenses; frais réels Fisc allowable expenses; frais de représentation Admin, Entr ( encourus) entertainment expenses; ( alloués) entertainment allowance (sg); frais de scolarité Scol tuition fees, school fees GB.être frais comme une rose or un gardon to be as fresh as a daisy; nous voilà frais○! now we're in a fix○!I[frɛ] nom masculin plurielà grands frais with much expense, (very) expensivelyfrais de déplacement ou de mission ou de voyage travelling expensesrentrer dans ses frais to break even, to recoup one's expensesaux frais de la princesse (familier) : hôtel cinq étoiles, restaurants de luxe, tout ça aux frais de la princesse (familier) five-star hotel, smart restaurants, all on expenses2. [en comptabilité] outgoingsfrais d'envoi ou d'expédition postage3. DROITfrais d'inscription registration fee, membership feeIIla blessure ou la plaie est encore fraîche the wound is still freshde fraîche date recent, newavoir la bouche ou l'haleine fraîche to have sweet breath5. [reposé] freshfrais et dispos, frais comme une rose as fresh as a daisy6. [éclatant] fresh7. [indifférent - accueil, réception] cool8. (familier) [en mauvais état]9. ÉCONOMIE————————[frɛ] adverbe————————adverbe1. [nouvellement] newly2. [froid]servir frais serve cold ou chilled————————nom masculin[air frais]si on allait prendre un peu le frais à la campagne? how about going to the countryside for a breath of (fresh) air?————————fraîche nom féminin1. [heure] cool (of evening)2. (très familier & argot milieu) cash————————au frais locution adverbiale1. [dans un lieu froid] in a cool place -
16 регистрация
регистрация сущ1. check2. check-in 3. filing бортовая комплексная система регистрации данныхaircraft integrated data systemвремя начала регистрации1. check - in time2. reporting time время окончания регистрацииcheck-in time limitвремя прекращения регистрацииlatest checking timeгосударство регистрации воздушного суднаaircraft registry stateзаканчивать регистрацию на рейсclose the flightМеждународный комитет регистрации частотInternational Frequency Registration Boardместо регистрации1. check-in location2. check-in point немедленная регистрацияprompt recordingоборудование стойки регистрации багажаbaggage check-in facilitiesосновная стойка регистрацииcentral checkпроисшествие на территории государства регистрации воздушного суднаdomestic accidentрегистрация в зале ожиданияconcourse checkрегистрация воздушного суднаaircraft registrationрегистрация плана полетаflight plan filingрегистрация положенияposition recordingСектор регистрации и архивовRegistry and Achieves UnitСекция регистрации и распространенияRegistry and Distribution Section(ИКАО) система регистрацииrecording systemсистема регистрации данныхdata-record systemстойка регистрации пассажиров1. check-in counter2. check-in desk стойка регистрации у выхода на перронgate checkудостоверение о регистрацииregistration certificateчастота регистрацииsampling rate -
17 расположение
1) General subject: affection, arrangement, array, collocation, conciliate, disposal, disposing, disposition (в определённом порядке и т. п.), emplacement, favoritism, favour, formation, goodwill, humor (к чему-л. - for), inclination, lay, lay (чего-л.), lay-out, liking, line-up, location, mind, mood, order, ordination, ordonnance, position, posting (войск), ranking, regard, scheme (under the present scheme of society - при современном устройстве общества), shine, situation, smiles, spacing, sympathy, (чьё-л.) the light of (smb.'s) countenance, to (smb.'s) goodwill (чьё-л.), to be in (smb.'s) good graces, vein, warm (к кому-л.), lines, good books (to be in someone's good books)2) Geology: laying-out3) Biology: exposition (в отношении стран света)4) Naval: allocation, frame5) Medicine: attitude (плода в матке), distribution, lie, setup6) Colloquial: stomach (к чему-л. - for)7) American: favor8) Obsolete: forehand, month's mind9) Botanical term: arrangement (лат. dispositio), disposition (лат. dispositio)10) Sports: triangle formation11) Latin: locus, dispositio12) Engineering: configuration, grouping, installation, laying, mounting, physical layout, set-up, setout, siting13) Mathematics: collocating, geometry, ordering14) Law: arrangement of parts, propensity15) Economy: propensity (к чему-л.)16) Accounting: array (элементов выборки)17) Automobile industry: layout (напр. станков в цехе), locating, positioning18) Architecture: lay (по отношению к чему-либо), set-out19) Mining: disposition (скважин или шпуров)20) Forestry: exposure21) Information technology: alignment, locality, ordering ( упорядоченное)22) Oil: order (в определённом порядке), ranging, setup (сейсмических кос, сейсмоприёмников, взрывных скважин, при котором производится регистрация взрывов), placement23) Special term: (геометрическое) geometry24) Sociology: place of location, site25) Fishery: pattern27) Cartography: ground location (на местности или на карте)28) Coolers: housing (напр. оборудования)29) Power engineering: orientation view31) Business: lineup32) Drilling: system33) Oilfield: placing (схема размещения)34) Microelectronics: registration35) Polymers: setting36) Programming: layout (способ размещения объектов в памяти)37) Automation: (пространственное) configuration, hang, pose, spacing (по отношению друг к другу)38) Quality control: (относительное) arrangement, layout (оборудования), (упорядоченное) ordering39) Aviation medicine: affectation (к чему-л.), location (место)40) Makarov: berth, geometry (эксперимента), installing, lay (чего-л.), ordonnance (особ. литературного материала, отдельных частей и деталей в произведении искусства)41) Security: housing42) Electrochemistry: assignment, dislocation43) SAP.tech. lying -
18 место регистрации
1) Aviation: check-in point2) Economy: place of registration, registration office3) Oil: place of domicile4) Aeronautics: check-in location (пассажиров)5) Business: place of incorporation -
19 фиксатор
1) General subject: plunger pin, transit bracket (используется при перевозке)2) Computers: stopper3) Biology: fixer, preservative4) Aviation: catch lock, retaining peg, retaining pin5) Medicine: anchor, attachment retainer (зубного протеза), blocking device, blocking extension, fixative, fixator, fixing fluid, clamp seal, ratchet6) Military: register and steady arm, steady arm7) Engineering: block, catch, centring cone, chuck, clamp, clip, compressor bar (скоросшивателя), holder, index, interlock, latch, lock, lock pin, pin lock, pull-off, push-off, register arm, registration fitting, retainer clip, retainer lock pin, retention pin, roll pin lock, sand dowel, spigot, stop inserter, stud (маски кинескопа), stayplate8) Agriculture: (жидкий) fixing fluid9) Construction: chair (арматуры), distance piece (арматуры), fixing lug, locking pin10) Railway term: locate, lock (крана машиниста), registration fitting (контактного провода), steady, steady brace (контактного провода)11) Automobile industry: blocking pin, clamper, detent, holdfast, holding lock, retainer, retaining clip, camshaft locking tool, scrivet13) Textile: dye-fixing agent, fixative (окраски), fixing bath16) Oil: perfume fixative, restrainer17) Immunology: plunger18) Astronautics: location point, locking device, mechanical stop, securing bolt19) Mechanic engineering: jumper, splint, clamping lock20) Metrology: detent mechanism21) Mechanics: fixing device, jig, keylock, retention stud22) Drilling: index pin, locator, retaining device, stop23) Oil&Gas technology pin24) Polymers: adapter ring, fixing agent, retainer ring, retaining dog25) Automation: click, drawfinger, index finger, indexing finger, latch mechanism, latch pin, latching device, latching mechanism, locating fixture, locating plunger, lock member, locking, locking mechanism, locking member, registry( actuation) mechanism, stop-pin26) Robots: brake (звена робота), fixture, spring stop28) General subject: lock pin (стопорный штифт, штифтовой замок)29) Makarov: arm, catch (приспособление), clamping apparatus, clasp, fixing arm (приспособление), fixing rod (приспособление), hold, hold circuit (в системах импульсного и прямого цифрового управления), hold element (в системах импульсного и прямого цифрового управления), index (приспособление), index pin (приспособление), locator (приспособление), lock (приспособление), registry actuation mechanism, retainer (разъёмной застёжки-молнии)30) Gold mining: anti-rotation lock (Jewelia), anti-rotation lock31) oil&gas: shroud32) Electrical engineering: locating device, snapping mechanism33) Office equipment: positioning plate -
20 фиксирование
1) General subject: fixing, fixation, catching, registering2) Medicine: anchoring3) Engineering: detention, locking, recording (регистрация), registration (регистрация), snapshot (состояния памяти), stopping5) Railway term: registration (контактного провода)6) Metallurgy: location8) Microelectronics: latchup9) Makarov: fixing process10) oil&gas: lock-down
- 1
- 2
См. также в других словарях:
location registration — buvimo vietos registravimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. location registration vok. Lageregistrierung, f rus. регистрация расположения, f pranc. enregistrement de la position, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Wireless Terminal Location Registration — (WTLR) is the method by which mobile telephones locate the tower to which it transmits and receives wireless signals.External References* [http://www.ecma international.org/publications/standards/Ecma 301.htm ECMA 301 Private Integrated Services… … Wikipedia
Location-Update — Mit Location Update oder Location Update Procedure wird in der Mobilfunktechnologie die Summe der technischen Schritte bezeichnet, welche notwendig sind, um einem mobilen Endgerät den Zugang zu einem fremden Netzwerk oder zu einem neuen… … Deutsch Wikipedia
Location Update — Mit Location Update oder Location Update Procedure wird in der Mobilfunktechnologie die Summe der technischen Schritte bezeichnet, welche notwendig sind, um einem mobilen Endgerät den Zugang zu einem fremden Netzwerk oder zu einem neuen… … Deutsch Wikipedia
Registration Convention — The Convention on Registration of Launched Objects into Outer Space was adopted by the United Nations General Assembly in 1974UN document |docid=A RES 3235(XXIX) |type=Resolution |body=General Assembly |session=29 |resolution number=3235… … Wikipedia
Location of European Union institutions — Institutional seats as fixed in … Wikipedia
Registration, Admission and Status — H.323 Gatekeepers communicate through the RAS channel using different types of RAS messages.These messages types include the following: * Gatekeeper discover * Terminal/gateway registration * Terminal/gateway unregistration * Location request *… … Wikipedia
Vehicle registration plates of Denmark — Registration plate for common registered vehicles (2009 design) … Wikipedia
Land Registration Act 2002 — Infobox UK Legislation short title=Land Registration Act 2002 parliament=United Kingdom Parliament long title=An Act to make provision about land registration; and for connected purposes. statute book chapter=2002 c. 9 introduced by=Lord… … Wikipedia
Vehicle registration plates of Malaysia — Malaysian vehicle license plates are license plates displayed on all motorized road vehicles in Malaysia, as required by law. The issuing of license numbers is regulated and administered by the Malaysian Road Transport Department, but the… … Wikipedia
Vehicle registration plates of Germany — German car number plates ( Kfz Kennzeichen ) show the place where the car carrying them is registered. Whenever a person changes their main place of residence in Germany, or buys a new car, they are required to buy new number plates. Number… … Wikipedia