-
61 stabilire
устанавливать; утверждать; постановлять- stabilire norme relative alle prede in terra e in mare
- stabilire la propria dimora in una località
- stabilire una tassa sopra le merci esportate -
62 местность
ж.terreno m; località f, luogo m- горная местность
- лесистая местность
- неровная местность
- оползневая местность
- осушенная местность
- открытая местность
- пересечённая местность
- пологая местность
- равнинная местность
- скалистая местность
- местность с уклоном
- холмистая местность -
63 населённый пункт
centro m abitato, abitato m, località f -
64 местность
-
65 населённый пункт
-
66 cintura
ж.1) пояс, ремень••cintura di sicurezza — привязные ремни; ремни безопасности
2) пояс, талия3) пояс (часть брюк, юбки)5) зона, район ( прилегающий к большому городу)6) пояс ( часть скелета)* * *сущ.1) общ. талия, пояс, ремень2) мор. обшивка3) спорт. обхват4) фин. зона -
67 montagnoso
-
68 villeggiatura
ж.località di villeggiatura — место отдыха, курортная местность
* * *сущ.общ. отдых, пребывание на даче, пребывание на море -
69 безлюдный
deserto, spopolato, inabitato* * *прил.inabitato, spopolato, deserto, senza anima vivaбезлю́дная местность — località spopolata / deserta
••безлю́дная технология ж. спец. — automatismo, robotica
* * *adjgener. deserto, desolato, disabitato -
70 господствовать
( иметь превосходство) avere il predominio, esercitare la supremazia* * *несов.1) ( обладать преимуществом) dominare vt, avere il dominio (di, su qc)госпо́дствовать на море — dominare i mari
2) (преобладать, быть распространённым) dominare vt, prevalere vi (e) ( su qc); regnare sovranoгоспо́дствовать над местностью — dominare la localita
* * *v1) gener. comandare, dominare, signoreggiare, troneggiare, imperare, imperiare, predominare, sovraneggiare2) obs. principare3) econ. avere il predominio -
71 курорт
1) ( лечебный) stazione ж. di cura2) ( для отдыха) stazione ж. di villeggiatura* * *м.citta / centro balneare ( морской); centro termale (минеральные воды и т.п.); stazione climatica ( климатический)* * *n1) gener. stazione di cura, stazione, luogo di cura, (бальнеологический) stazione balneare, stazione termale (с горячими источниками)2) tourism. resort (из всех указанных вариантов чаще всего употребляется именно этот английский термин) -
72 место назначения
n1) gener. destinazione2) econ. area di destinazione, localita di destinazione, posto di destinazione3) fin. destino, luogo di destinazione -
73 местонахождение
posizione ж., luogo м., punto м.* * *с. офиц.residenza f ( прописка); luogo m; sito m книжн.; sede f офиц. (учреждения, фирмы); recapito m ( место доставки); ubicazione f спец.определить чьё-л. местонахожде́ние — localizzare vt, stabilire l'ubicazione di qc
* * *n1) gener. stazionatura (действие), sede2) econ. localita3) fin. residenza, domicilio -
74 местопребывание
с. офиц.см. местонахождение* * *n1) gener. stazionatura (действие), dimora, soggiorno, abitazione, localita di soggiorno, sede, stanza2) econ. domicilio, residenza -
75 оздоровить
( сделать нормальным) risanare, normalizzare* * *сов. - оздорови́ть, несов. - оздоровля́тьВ1) risanare vt тж. перен., ridare saluteоздорови́ть организм — risanare l'organismo
оздорови́ть местность — risanare la località
2) перен. ( улучшить) (ri)sanare vt, normalizzare vt, risollevare vt, riordinare vtоздорови́ть экономику — risanare / risollevare l'economia
* * *vfin. risanare, sanare -
76 отдых
1) ( для восстановления сил) riposo м., ricreazione ж.2) ( отпуск) vacanza ж., ferie ж. мн.* * *м.riposo, ricreazione mни о́тдыху, ни сроку не давать кому-л. разг. — stare addosso ( a qd), non dare respiro
на о́тдыхе — in vacanza
быть на о́тдыхе — essere in vacanza; essere via per un periodo di vacanze / riposo
уйти на заслуженный о́тдых — andare a riposo
отправить на заслуженный о́тдых — collocare a riposo
дом о́тдыха — pensione in località turistica
ни сна, ни о́тдыха — nemmeno un momento di pace / requie
* * *n1) gener. ozio, posa, ricreazione, rilassamento, distrazione, riposo, ristoro, scianto, villeggiatura2) liter. respiro -
77 пограничная местность
adjgener. localita di confineUniversale dizionario russo-italiano > пограничная местность
-
78 угол
1) angolo м.2) (помещения, предмета) angolo м.••3) (часть комнаты, сдаваемая внаём) parte ж. di camera4) ( жилище) abitazione ж., alloggio м., casa ж., tetto м.5) ( местность) angolo м., luogo м.* * *м.1) angolo, canto; cantonata f ( здания); cantuccio m ( в комнате); posto, luogo ( на местности)у́гол ринга спорт. — angolo del ring
у́гол стола — spigolo del tavolo
на углу — all'angolo, alla cantonata
за углом — dietro <l'angolo / la cantonata>
завернуть за у́гол — scantonare vi (a); girare l'angolo
забиться в у́гол — rincantucciarsi
поставить в у́гол (наказать) — mettere in castigo
ходить из угла в у́гол — andare su è giù per la stanza
из-за угла перен. — alle spalle; a tradimento
на всех углах разг. перен. — su tutte le cantonate
искать во всех углах / по всем углам разг. перен. — cercare <in ogni buco / per tutti gli angoli>
2) ( приют) nido m, focolare mиметь свой у́гол — avere un tetto / letto
у него нет своего угла — non ha casa; e senza casa
снимать у́гол — affittare una cameretta
3) перен. ( глухомань) angolo, luogo <riposto / fuori centro>глухой деревенский у́гол — località remota; paese di capre
медвежий у́гол — buco di provincia; luogo remoto / solitario; fondo di sacco
4) спец. angolo тж. жарг. футб.смежный / противолежащий у́гол мат. — angolo adiacente / alterno
у́гол падения физ. — angolo d'incidenza / impatto
у́гол отражения — angolo di riflessione
у́гол прицела воен. — angolo di mira
сгладить / стереть острые углы — smussare gli spigoli / angoli
прижать / припереть в у́гол — mettere fra l'uscio e il muro; mettere alle corde; incastare vt
шептаться по углам — sparlare / spettegolare alle spalle
разбрестись по своим углам — rinchiudersi nel proprio guscio / ghetto
•••ставить во главу угла — porre / mettere al centro
* * *n -
79 эвакуация
1) ( действие) sfollamento м., sgombero м.2) ( место пребывания эвакуированных) località ж. di sfollamento* * *ж.evacuazione тж. спец.; sgombero m* * *n1) gener. evacuazione, ritiro, sfollamento2) med. secesso3) auto. rimozione (напр. за стоянку в неположенном месте) -
80 bagno
"bath;Bad;banho"* * *m bathstanza bathroomgabinetto toiletbagno di fango mud bathfare il bagno have a bathmettere a bagno soaknel mare et cetera (have a) swimbagno degli uomini gents, AE men's roombagno per donne ladies' (room)* * *bagno s.m.1 bath; (in mare ecc.) bathe: fare un bagno, to take (o to have) a bath; vasca da bagno, bathtub; stagione dei bagni, bathing season; fare il bagno ( in mare), to bathe (o to swim); mettere a bagno, to soak; accappatoio da bagno bathrobe; costume da bagno, swimsuit (o bathing costume); cuffia da bagno, bathing cap; sali da bagno, bath salts // bagno di sole, sun-bath; bagno turco, turkish bath; bagno di fango, mud bath // bagni pubblici, public baths // essere in un bagno di sudore, to perspire profusely ∙ Nell'inglese della Gran Bretagna il termine 'bath' indica quasi esclusivamente il 'bagno fatto per pulizia'; nell'inglese degli Stati Uniti indica anche 'bagno in mare o in piscina'4 (chim., fot., metall.) bath: bagno d'annerimento, blackening bath; bagno d'arresto, shortstop bath; bagno d'inversione, reversing bath; bagno rallentatore, restraining bath; bagno di tempra, quenching bath (o hardening medium)5 bagno penale, penitentiary (o penal colony).* * *['baɲɲo]1. smfare il bagno — (nella vasca) to have a bath, (in piscina) to go swimming, (al mare) to go swimming o bathing
preferisci il bagno o la doccia? — which do you prefer, a bath or a shower?
vasca da bagno — bath, bathtub
2) (locale), (anche: stanza da bagno) bathroomqui c'è il bagno e lì la camera da letto — the bathroom's here, and the bedroom's there
scusi, dov'è il bagno? — where's the toilet o loo, please? Brit, where's the bathroom, please? Am
3) (stabilimento balneare) private beach2.* * *['baɲɲo] 1.sostantivo maschile1) (al mare ecc.) swim, bathe BE form.andare a fare il bagno — to go bathing o swimming, to go for a swim
2) (per lavarsi) bathfare il bagno — to have o take AE a bath
fare il bagno a un bambino — to give a child a bath, to bath BE o bathe AE a child
vasca da bagno — bathtub, bath BE, tub AE
3) (stanza) bathroomcamera con bagno — (in hotel) en suite, room with private bath
4) (gabinetto) toilet, lavatory5) chim. fot. bath2.sostantivo maschile plurale bagni (stabilimento balneare) bathing establishment sing.; (stabilimento termale) bathsbagno penale — stor. penal colony
bagno di sangue — fig. bloodbath
- i di mare — sea bathing
- i pubblici — baths, public convenience BE, rest room AE
••essere in un bagno di sudore — to be hot and sticky, to be dripping with sweat
mettere a bagno qcs. — to leave sth. to soak
* * *bagno/'baŋŋo/I sostantivo m.1 (al mare ecc.) swim, bathe BE form.; andare a fare il bagno to go bathing o swimming, to go for a swim; la stagione dei -i the bathing season2 (per lavarsi) bath; fare il bagno to have o take AE a bath; fare il bagno a un bambino to give a child a bath, to bath BE o bathe AE a child; vasca da bagno bathtub, bath BE, tub AE4 (gabinetto) toilet, lavatory5 chim. fot. bathII bagni m.pl.(stabilimento balneare) bathing establishment sing.; (stabilimento termale) bathsessere in un bagno di sudore to be hot and sticky, to be dripping with sweat; mettere a bagno qcs. to leave sth. to soak\bagno penale stor. penal colony; bagno di sangue fig. bloodbath; bagno di sole sunbath; fare un bagno di sole to soak up the sun; bagno turco Turkish bath; - i di mare sea bathing; - i pubblici baths, public convenience BE, rest room AE.
См. также в других словарях:
LOCALITA — >>LOCALITA<< est un groupe international d artistes fondé à Paris en 1993 par Augusto Foldi, Fabien Hommet[1] et Herman Steins, 3 artistes ayant constaté l importance accordée au curriculum vitæ dans la carrière de l artiste au point… … Wikipédia en Français
località — s.f. [dal fr. localité ]. 1. [luogo o piccolo centro urbano con caratteristiche ambientali specifiche: l. turistiche ; l. di villeggiatura ] ▶◀ posto, sito, zona. 2. (amministr.) [centro abitato di dimensioni inferiori a un paese] ▶◀ centro… … Enciclopedia Italiana
Località — A località , in Italy, is the name given to inhabited places that are not accorded a more significant distinction in administrative law such as a frazione , comune , municipio , circoscrizione , or quartiere . The word is cognate to English… … Wikipedia
località — 1lo·ca·li·tà s.f.inv. 1. FO luogo con determinate qualità o condizioni geografiche e ambientali: località di mare, località montana, turistica | centro urbano di piccole dimensioni: una ridente località delle Marche Sinonimi: paese, 1posto, 1sito … Dizionario italiano
località — {{hw}}{{località}}{{/hw}}s. f. Luogo, centro o zona caratterizzata da dati geografici o da aspetti ambientali … Enciclopedia di italiano
località — s. f. luogo, centro, stazione, posto, ambiente, zona, sito, cittadina, paese … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
B&B Località Manzoniane — (Malnago,Италия) Категория отеля: Адрес: Via ai Poggi 107/c, Località Malnago 40, 239 … Каталог отелей
Apartment Localita Marcialla - Certaldo III — (Марчьялла,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
App artamento Localita Sughera 9 — (Penna in Teverina,Италия) Категория отеля: Адрес: 05024 Penna in … Каталог отелей
Le Gemme Località Barrabisa Isola dei Gabbiani — (Палау,Италия) Категория отеля: Адрес: Località Barr … Каталог отелей
Apartment Localita Sughera 8 — (Penna in Teverina,Италия) Категория отеля: Адрес: 05024 Penna in Teve … Каталог отелей