-
1 Andar como uno que tiene grillos o bestia que tiene sueltas
Kapaña y lo mismo se dice de los enfermos que andan con las piernas muy abiertas.Vocabulario Spanish-Aymara > Andar como uno que tiene grillos o bestia que tiene sueltas
-
2 Mandamiento que dan por escrito los que gobiernan
Apuna qillqapa, mantamintupa. + Tenerle para hacer alguna cosa: mantamintuni. Y éste mismo vocablo significa taimado, disimulado, malicioso.Vocabulario Spanish-Aymara > Mandamiento que dan por escrito los que gobiernan
-
3 Así propio, así mismo
Kikipa. "Así que. "Ergo igitur"." Ukiypana ukchipana. -
4 Cerca lugar, todo lo que está cerca del cerro
Qullurana. Y lo mismo puede hacerse en otras cosas posponiendo al nombre esta partícula -rana. Pirqarana, parkirana, jaqhirana, ch'ijmarana, alärana, manqharana, &c. Vide: a- num. 35.Vocabulario Spanish-Aymara > Cerca lugar, todo lo que está cerca del cerro
-
5 Cometer un pecado que es causa de otro y este de otro, eslabonando
Jucha k'anathapiña, chinuthapiña. Y este mismo significa ser causa de riñas y pleitos.Vocabulario Spanish-Aymara > Cometer un pecado que es causa de otro y este de otro, eslabonando
-
6 El que no tiene casa
Utawisa. Y lo mismo se hará en todas las cosas añadiéndole -wisa. -
7 Enflaquecer o consumirse el enfermo que no puede comer
Chulluña, ch'akhataña, ch'amawisaptaña, p'aywaña, y lo mismo dicen de los viejos.Vocabulario Spanish-Aymara > Enflaquecer o consumirse el enfermo que no puede comer
-
8 Juntarse la plata que estaba esparcida en muchas manos
Qullqi iranuqti. Y todo los verbos de llevar con la partícula nuqta, significan lo mismo.Vocabulario Spanish-Aymara > Juntarse la plata que estaba esparcida en muchas manos
-
9 Preguntar si uno ha comido, a él mismo
¿Manq'atati? Añadiendo -ti al verbo o al nombre. Responderá, no he comido: jani manq'atti, por que en primera persona se hace síncopa por causa de la partícula -ti. + Eres Pedro ¿Pedrotati? Respuesta Pedrotwa.Vocabulario Spanish-Aymara > Preguntar si uno ha comido, a él mismo
-
10 Confines, tierras que tienen un mismo mojón
Qurphasini pura uraqi, yapu, &c.Vocabulario Spanish-Aymara > Confines, tierras que tienen un mismo mojón
-
11 Morir el que mató a otro en el mismo tiempo o poco después
Antisiña, Pedro, Martinaru ansitawina.Vocabulario Spanish-Aymara > Morir el que mató a otro en el mismo tiempo o poco después
-
12 Anchura
Lo mismo que anchor. -
13 Dificultoso
Lo mismo que difícil. -
14 Estar triste, alegre turbado, &c
Es lo mismo que entristecerse, alegrarse, &c. Y así estos modos y otros semejantes se buscaran por sus verbos.Vocabulario Spanish-Aymara > Estar triste, alegre turbado, &c
-
15 Hundido estar
Es lo mismo que hundirse. -
16 Prestado
Chariwi manuwi. + Dar así prestado: lo mismo que prestar. -
17 Tocado
1 Kutita. Dícese del vino, chicha y otras cosas así.2 Lo mismo que toca. -
18 Echar
Este verbo entra tantas veces en la lengua castellana, que si siempre se hubiera de repetir, no acabaramos tan presto. Para abreviar será buena la regla que también dimos tratando del verbo dar y es que queriendo buscar, v.g. Echar olor, busquemos: olor echar. Y lo mismo se hará en otras ocasiones semejantes. Aquí sólo pondremos lo que cómodamente no puede buscarse en otras letras. -
19 Ruido
Los nombres o verbos que le significan, casi todos son onomatopeyas, que con la pronunciación del vocablo imitan al sonido o ruido que hacen. v. g.: Todos estos verbos son neutros y significan hacer ruido y para significar o decir el mismo ruido se toma -
20 Agradar
Chuymaru puriña, kusisäña. El que agrado a otro. Chuymaru puriri. El que agrada a sí mismo haciendo su voluntad. Chuymapakama jaqi, chuymapakama saranaqiri, luriri jaqi.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mismo — ma 1. Como adjetivo, tiene variación de género y número mismo(s), misma(s) y se sitúa normalmente entre el artículo o el determinante y el sustantivo al que modifica: el mismo día, esta misma semana, sus mismos hijos. Puede indicar identidad,… … Diccionario panhispánico de dudas
mismo — mismo, ma adjetivo,pronombre 1. (antepuesto) [Persona, animal, cosa] que es una sola en distintas ocasiones o en distintos lugares: Me encontré en Valladolid con los mismos excursionistas que en Soria. 2. Que es igual o semejante: Tenéis la misma … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
el mismo que viste y calza — ► locución coloquial Expresión con la que se confirma la identidad de una persona a la que se nombra … Enciclopedia Universal
mismo — (Del lat. vulgar medipsimus.) ► adjetivo 1 Que es una sola persona o cosa en distintos casos: ■ he vuelto a ver al mismo hombre merodeando. SINÓNIMO semejante ANTÓNIMO otro 2 Que es muy parecido o idéntico: ■ los dos libros son del mismo tipo.… … Enciclopedia Universal
que — (Del lat. quid.) ► pronombre relat 1 El cual, lo cual, los cuales, las cuales: ■ el perro que me regalaron se escapó. ► conjunción 2 Introduce una oración subordinada sustantiva: ■ me dijo que vendría; quiero que estudies. 3 Enlaza el verbo con… … Enciclopedia Universal
qué — (Del lat. quid.) ► pronombre relat 1 El cual, lo cual, los cuales, las cuales: ■ el perro que me regalaron se escapó. ► conjunción 2 Introduce una oración subordinada sustantiva: ■ me dijo que vendría; quiero que estudies. 3 Enlaza el verbo con… … Enciclopedia Universal
mismo — adj y pron 1 Que es uno solo en diferentes momentos o circunstancias: Lleva puesta la misma camisa que el otro día , Es el mismo doctor pero con barbas , Asuntos de la misma naturaleza , Pasan la misma película en varios cines 2 adj y adv Que es… … Español en México
mismo — mismo, ma (Del lat. vulg. *metipsĭmus, combinación del elemento enfático met, que se añadía a los prons. pers., y un sup. de ipse, el mismo). 1. adj. Idéntico, no otro. Este pobre es el mismo a quien ayer socorrí. [m6]Esa espada es la misma que… … Diccionario de la lengua española
que — Palabra átona, que debe escribirse sin tilde a diferencia del pronombre, adjetivo o adverbio interrogativo o exclamativo qué (→ qué). Puede ser pronombre relativo (→ 1) o conjunción (→ 2). 1. Pronombre relativo Encabeza oraciones subordinadas con … Diccionario panhispánico de dudas
¿Qué apostamos? — Título ¿Qué apostamos? Género Entretenimiento TP Creado por Francesco Bosserman Presentado por Ramón García (1993 2000) Ana Obregón (1993 1998) Antonia Dell’Atte (1998 99) Raquel Navamuel (2000) Mónica Martínez (2000) Carlos Lo … Wikipedia Español
¡Qué clase de amor! — ¡Pa´ que agarres Escuela! Género Telenovela Creado por Benjamin Cohen Cohen Presentado por Venevisión Reparto Andrés Gómez Aisha Stambouli Joan Manuel Larrad Mayela Caldera Georgina Palacios Mark Colina Miguel Ángel Tovar … Wikipedia Español