-
41 krallen
1 dig (Finger) clavar [in en]2 dig(umgangssprachlich: sich aneignen) agarrar, pillar; er krallte sich Dativ den Auftrag agarró el pedido1 dig (Katze) echar la garra [an a]2 dig (Mensch) agarrarse [an a/de] -
42 costumbre
costumbre sustantivo femenino agarró la costumbre de … she got into the habit of …; hacer algo por costumbre to do sth out of habit; a la hora de costumbre at the usual time; como de costumbre as usual; se quejó menos que de costumbre he complained less than he usually does
costumbre sustantivo femenino
1 (práctica habitual) habit: llegarán tarde, para no perder la costumbre, they will be late, as always
es una persona de costumbres, he's used to a routine
tengo la costumbre de acostarme a las doce, I usually go to bed at midnight
como de costumbre, as usual
2 (de un pueblo, cultura, etc) custom ' costumbre' also found in these entries: Spanish: acogerse - acostumbrar - arábiga - arábigo - arraigada - arraigado - enraizada - enraizado - hábito - manía - perder - pervivir - práctica - puñetera - puñetero - quitarse - resucitar - rígida - rigidez - rígido - sana - sancionar - sano - subsistir - superada - superado - usanza - uso - vicio - vigente - vulgarización - vulgarizar - adoptar - agarrar - ancestral - antiguo - añejo - arraigar - asqueroso - bueno - calar - campesino - castizo - coger - consagrado - desaparecer - extendido - falta - introducir - morir English: custom - customary - established - habit - institution - nail-biting - pass down - practice - practise - self - usage - usual - way - wean - fashion - few - get - unusually - wont -
43 pedo
pedo sustantivo masculino 1 (fam) ( ventosidad) fart (sl); al pedo (RPl fam) for nothing 2 (arg) ( borrachera):◊ agarró un buen pedo he got really plastered (colloq);tenía un pedo que no veía he was blind drunk (colloq) 3 (Méx fam) (problema, lío) hassle (colloq);◊ hacérsela de pedo a algn (Méx vulg) to give sb hell (colloq)
pedo m fam
1 fart
tirarse un pedo, to fart
2 fam (borrachera) drunkenness
estar pedo, to be pissed ' pedo' also found in these entries: Spanish: tirar English: fart - plastered -
44 trompa
trompa sustantivo femenino 1 ( de elefante) trunk; ( de insecto) proboscis 2 ( boca) (AmL fam) lips (pl), mouth 3 ( instrumento) horn 4 (Esp fam) ( borrachera):◊ coger una trompa to get plastered (colloq)5
trompa sustantivo femenino
1 (de un elefante) trunk (de un mosquito, insecto) proboscis
2 Anat tube
3 fam (borrachera, cogorza) se agarró una buena trompa, she got completely smashed
4 Mús horn ' trompa' also found in these entries: English: horn - proboscis - trunk - Fallopian tube - nose -
45 chycení
f aprehensiónf aprensiónm agarrom apresamientom asimiento -
46 drancování
f Cu rancheríaf depredaciónf pecoream Am rancheom Mé avancem voj. sacom voj. sacomanom agarrom despojom merodeom pillajem saqueamientom saqueo -
47 krádež
f expoliaciónm Am alzadom Am alzom Co secuestrom agarrom hurtom latrociniom pillajem robom saqueom tiro -
48 loupež
f expoliaciónf rapiñam Am rancheom agarrom latrociniom pillajem robo -
49 lup
f rapiñam Am avancem Mé arg. quesom agarrom despojom hurtom robo -
50 okovy
f pl. pihuelasf pl. prisionesf arropeaf manillam i přen., pl. grillosm pl. grilletesm pl. hierrosm pl. puñetesm agarrom brete -
51 plenění
f depredaciónf infestaciónf pecoream voj. sacom voj. sacomanom agarrom despojom merodeom pillajem saqueamientom saqueo -
52 polapení
m agarro -
53 pouta
f Am carlancaf pl. pihuelasf pl. prisionesf pl. pulserasf arropeam i přen., pl. grillosm pl. grilletesm pl. guadafionesm pl. hierrosm pl. nudosm agarro -
54 přidržení
m agarro -
55 sevření
f anat. constricciónf lék. adstricciónf abarcaduraf entrecogeduram Am agarrónlm Mé estrechónm tech. agarrem abarcamientom abrazamientom abrazom acuñamientom agarrom apretadom cierre -
56 spoutání
f encadenaciónf ligaduraf trabaduraf trabazónm agarrom agarrotamientom aherrojamientom ligamiento -
57 stisknutí
f apretaduraf constricciónf opresiónm Am agarrónlm Cu apretazónm Gu estrellónm Mé estrechónm abrazamientom abrazom agarrom apremiom apretónm estrechamientom estrujónm toque -
58 uchopení
f apañaduraf aprehensiónf aprensiónf entrecogeduraf prensiónf presaf tomam Am agarrónlm CR apañem tech. agarrem agarrom apañamientom apañom asimientom prendimiento -
59 uchvácení
Ch alardef elevaciónm absorbimientom agarrom arrebatamientom arrobamientom arrobom avasallamientom deslumbramientom embebecimientom embelesamientom embelesom entusiasmom rapto -
60 utažení
f constricciónm tech. agarrem agarro
См. также в других словарях:
agarro — (ant.) m. Acción de agarrar. * * * agarro. m. desus. Acción de agarrar. * * * ► masculino Acción de agarrar … Enciclopedia Universal
agarro — m. desus. Acción de agarrar … Diccionario de la lengua española
Bichá ná' — Agarró, arrebató … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Gudapi — Agarró, atrapó, cachó … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Unaazebe — Agarró, tomó, cogió, atrapó, cazó … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
agarrar — ► verbo transitivo 1 Asir una cosa fuertemente. TAMBIÉN engarrar ► verbo intransitivo 2 coloquial Contraer o adquirir una persona una enfermedad, estado de ánimo o sensación física. SINÓNIMO coger 3 … Enciclopedia Universal
agarrar — (De garra). 1. tr. Asir fuertemente. 2. Coger, tomar. 3. sorprender (ǁ coger desprevenido). Le agarraron con las manos en la masa. 4. coloq. coger (ǁ contraer ciertas enfermedades o empezar a padecer ciertos estados). Agarró una pulmonía.… … Diccionario de la lengua española
agarrarse — 1. contagiarse; contraer enfermedad; cf. pegarse, pescarse, agarrar; no voy a poder ir al cumpleaños de la tía Matilde; me agarré un resfrío de los mil demonios , parece que el Manuel se agarró una infección venérea, porque la otra vez fue a ver… … Diccionario de chileno actual
agarrar — verbo transitivo,prnl. 1. Sujetar (una persona) [a otra persona o una cosa] con fuerza: Me agarró de l brazo. Me agarró por un brazo. Me agarré a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agarrar — {{#}}{{LM A01078}}{{〓}} {{ConjA01078}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01095}} {{[}}agarrar{{]}} ‹a·ga·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tomar o coger fuertemente, especialmente si es con la mano: • Agarró el paquete para que no se lo quitaran. La niña… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Szpilman — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Wladyslaw Szpilman 2 Carrera como Pianista 3 Supervivencia durante el Holocausto 4 … Wikipedia Español