-
1 стоять
стоя́ть на коле́нях — kníen vi
2) (остановиться; бездействовать) stéhenbleiben (непр.) отд. vi (s), (án)hálten (непр.) vi; stíllstehen (непр.) отд. vi (s)рабо́та стои́т — die Árbeit steht still
мои́ часы́ стоя́т — méine Uhr steht [ist stéhengeblieben]
по́езд стои́т три мину́ты — der Zug hält drei Minúten [hat drei Minúten Áufenthalt]
3) (о погоде и т.п.) sein (непр.) vi (s), stéhen (непр.) vi, ánhalten (непр.) viстоя́ла хоро́шая пого́да — das gúte Wétter hielt an, es war schönes Wétter
5) ( в очереди) ánstehen (непр.) vi ( за чем-либо - nach, um)••стоя́ть за кого́-либо — für j-m sein [éintreten (непр.) vi (s)], sich für j-m éinsetzen
стоя́ть на своём — auf séiner Méinung bestéhen (непр.) vi [behárren vi], bei séiner Méinung bléiben (непр.) vi (s)
стоя́ть на пове́стке дня — an der Tágesordnung sein [stéhen (непр.) vi]
-
2 бездействовать
( о человеке) úntätig sein [bléiben (непр.) vi (s)]; áußer Betríeb sein, stíllstehen (непр.) vi ( о машине) -
3 ёкать
( о сердце) stócken vi, stíllstehen (непр.) отд. vi (s)у него́ се́рдце ёкнуло — das Herz stand ihm still
-
4 ёкнуть
разг.( о сердце) stócken vi, stíllstehen (непр.) отд. vi (s)у него́ се́рдце ёкнуло — das Herz stand ihm still
-
5 замереть
у него́ се́рдце за́мерло — sein Herz stand still
движе́ние за́мерло — der Verkéhr ist láhmgelegt
2)он так и за́мер от удивле́ния — er wúrde starr vor Überráschung
он за́мер на полусло́ве — das Wort stóckte ihm im Múnde
3) ( о звуках) erstérben (непр.) vi (s), verhállen vi (s)слова за́мерли у него́ на уста́х — das Wort erstárb ihm auf den Líppen
-
6 простоять
2) (бездействовать - о машине и т.п.) stíllstehen (непр.) vi (s)