-
1 lágrima
lágrima sustantivo femenino (Fisiol) tear; se le saltaron las lágrimas it brought tears to his eyes; lágrimas de cocodrilo crocodile tears (pl); llorar a lágrima viva to cry one's eyes o heart out
lágrima sustantivo femenino
1 tear
2 (de cristal) teardrop
3 (cantidad pequeña) drop Locuciones: llorar a lágrima viva, to cry one's eyes out o to cry buckets
lágrimas de cocodrilo, crocodile tears ' lágrima' also found in these entries: English: eye - tear - weepy - wipe away - stream -
2 to cry one's heart out
-
3 слеза
слеза́larmo.* * *ж. (мн. слёзы)lágrima fв слеза́х — bañado en lágrima
до слёз доса́дно, оби́дно — es ofensivo, hace llorar
пла́кать го́рькими слеза́ми — llorar a lágrima viva
разрази́ться (зали́ться, закати́ться) слеза́ми — deshacerse en lágrimas
глота́ть слёзы — tragarse (beberse) lágrimas, contener el llanto
смея́ться сквозь слёзы — reír llorando
смея́ться до слёз — morirse de risa
довести́ кого́-либо до слёз — hacer llorar a alguien
осуши́ть слёзы кому́-либо — secar las lágrimas a alguien
дать во́лю слеза́м — saltársele las lágrimas
••крокоди́ловы слёзы — lágrimas de cocodrilo
слеза́ми го́рю не помо́жешь погов. — las lágrimas no apuran (no borran) el dolor, las lágrimas no quitan penas
отолью́тся ко́шке мы́шкины слёзы посл. — algún día el ratón pondrá el cascabel al gato
* * *ж. (мн. слёзы)lágrima fв слеза́х — bañado en lágrima
до слёз доса́дно, оби́дно — es ofensivo, hace llorar
пла́кать го́рькими слеза́ми — llorar a lágrima viva
разрази́ться (зали́ться, закати́ться) слеза́ми — deshacerse en lágrimas
глота́ть слёзы — tragarse (beberse) lágrimas, contener el llanto
смея́ться сквозь слёзы — reír llorando
смея́ться до слёз — morirse de risa
довести́ кого́-либо до слёз — hacer llorar a alguien
осуши́ть слёзы кому́-либо — secar las lágrimas a alguien
дать во́лю слеза́м — saltársele las lágrimas
••крокоди́ловы слёзы — lágrimas de cocodrilo
слеза́ми го́рю не помо́жешь погов. — las lágrimas no apuran (no borran) el dolor, las lágrimas no quitan penas
отолью́тся ко́шке мы́шкины слёзы посл. — algún día el ratón pondrá el cascabel al gato
* * *n1) gener. lágrima, làgrima2) obs. lacrima -
4 sob
sob
1. past tense, past participle - sobbed; verb1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) sollozar2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) decir sollozando, decir entre sollozos
2. noun(the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) sollozosob vb sollozartr[sɒb]1 sollozo1 sollozar1 decir sollozando, decir entre sollozos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sob one's heart out llorar a lágrima vivasob story tragedia, dramón nombre masculinosob n: sollozo mn.• sollozo s.m.v.• sollozar v.
I
1. sɑːb, sɒb- bb- intransitive verb sollozar*
2.
vt decir* sollozando or entre sollozosto sob oneself to sleep — sollozar* hasta quedarse dormido
to sob one's heart out — llorar a lágrima viva
II
noun sollozo m[sɒb]1.N sollozo mshe said with a sob — dijo sollozando, dijo entre sollozos
2.VI sollozar3.VT"no," she sobbed — -no -dijo sollozando, -no -dijo entre sollozos
to sob o.s. to sleep — dormirse sollozando
she sobbed out her troubles — contó sus penas llorando or entre sollozos
4.CPDsob stuff * N — sentimentalismo m, sensiblería f
* * *
I
1. [sɑːb, sɒb]- bb- intransitive verb sollozar*
2.
vt decir* sollozando or entre sollozosto sob oneself to sleep — sollozar* hasta quedarse dormido
to sob one's heart out — llorar a lágrima viva
II
noun sollozo m -
5 weep
wi:ppast tense, past participle - wept; verb(to shed tears: She wept when she heard the terrible news; They wept tears of happiness.) llorarweep vb llorartr[wiːp]1 formal use (person) llorar2 (wound) supurar1 (tears) derramar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a good weep llorar a lágrima vivato have a little weep llorar un pocoto weep for somebody llorar a alguiento weep for joy llorar de alegríav.(§ p.,p.p.: wept) = lamentar v.• llorar v.
I wiːpintransitive verb (past & past p wept)1) ( cry) llorarto weep FOR somebody — llorar por alguien; ( for dead person) llorar a alguien
2) ( exude liquid) \<\<wound/eye\>\> supurar
II
noun (esp BrE) (no pl)[wiːp] (vb: pt, pp wept)1. VI1) (=cry) llorar2) (Med) [wound] supurar2.VT [+ tears] llorar3.N* * *
I [wiːp]intransitive verb (past & past p wept)1) ( cry) llorarto weep FOR somebody — llorar por alguien; ( for dead person) llorar a alguien
2) ( exude liquid) \<\<wound/eye\>\> supurar
II
noun (esp BrE) (no pl) -
6 плакать
пла́катьplori;\плакаться разг. plendi, lamenti.* * *несов.1) llorar viго́рько пла́кать — llorar amargamente
пла́кать навзры́д — llorar a lágrima viva
пла́кать от ра́дости — llorar de alegría
2) ( горевать) llorar vt, lamentar vt••хоть плачь! — ¡es para desesperarse!
па́лка (тюрьма́ и т.п.) пла́чет по ко́м-либо — le está bien empleado el palo (la cárcel, etc.) a alguien
* * *несов.1) llorar viго́рько пла́кать — llorar amargamente
пла́кать навзры́д — llorar a lágrima viva
пла́кать от ра́дости — llorar de alegría
2) ( горевать) llorar vt, lamentar vt••хоть плачь! — ¡es para desesperarse!
па́лка (тюрьма́ и т.п.) пла́чет по ко́м-либо — le está bien empleado el palo (la cárcel, etc.) a alguien
* * *v1) gener. lagrimar, plañir, verter làgrimas, lamentar, llorar2) colloq. emperrarse -
7 bucket
(a container for holding water, milk etc: We carried water in buckets to the burning house.) cubobucket n cubotr['bʌkɪt]1 cubo2 (on dredger, waterwheel) canguilón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto rain buckets familiar llover chuzos de puntato cry buckets familiar llorar a lágrima vivato kick the bucket familiar palmarla, estirar la patabucket seat (in car) asiento envolventebucket ['bʌkət] n: balde m, cubo m, cubeta f Mexn.• arcaduz s.m.• balde s.m.• cangilón s.m.• cubeta s.f.• cubo s.m.• herrada s.f.• pozal s.m.
I 'bʌkət, 'bʌkɪtnoun balde m or (Esp) cubo m or (Méx) cubeta f or (Ven) tobo ma bucket of water — un balde (or un cubo etc) de agua
to rain buckets — llover* a cántaros
to cry buckets — llorar a lágrima viva or (fam) a moco tendido
to kick the bucket — (colloq & hum) estirar la pata (fam & hum)
II
intransitive verb (esp BrE colloq) bucket (down)['bʌkɪt]it's bucketing (down) — está lloviendo a cántaros
1.a bucket of water — un cubo or (LAm) un balde de agua
- rain buckets- weep bucketskick 2., 1)2. VI1) * (=hurtle) ir a toda velocidad, ir a toda pastilla (Sp) *2)3.CPDbucket seat N — asiento m envolvente
bucket shop N — (Econ) agencia f de bolsa fraudulenta; (Brit) (for air tickets) agencia f de viajes que vende barato
* * *
I ['bʌkət, 'bʌkɪt]noun balde m or (Esp) cubo m or (Méx) cubeta f or (Ven) tobo ma bucket of water — un balde (or un cubo etc) de agua
to rain buckets — llover* a cántaros
to cry buckets — llorar a lágrima viva or (fam) a moco tendido
to kick the bucket — (colloq & hum) estirar la pata (fam & hum)
II
intransitive verb (esp BrE colloq) bucket (down)it's bucketing (down) — está lloviendo a cántaros
-
8 eye
1. noun1) (the part of the body with which one sees: Open your eyes; She has blue eyes.) ojo2) (anything like or suggesting an eye, eg the hole in a needle, the loop or ring into which a hook connects etc.) ojo; agujero3) (a talent for noticing and judging a particular type of thing: She has an eye for detail/colour/beauty.) buen ojo
2. verb(to look at, observe: The boys were eyeing the girls at the dance; The thief eyed the policeman warily.) mirar, observar- eyeball- eyebrow
- eye-catching
- eyelash
- eyelet
- eyelid
- eye-opener
- eye-piece
- eyeshadow
- eyesight
- eyesore
- eye-witness
- before/under one's very eyes
- be up to the eyes in
- close one's eyes to
- in the eyes of
- keep an eye on
- lay/set eyes on
- raise one's eyebrows
- see eye to eye
- with an eye to something
- with one's eyes open
eye n ojoto keep an eye on vigilar / echar un ojocan you keep an eye on my suitcase? ¿me puedes vigilar la maleta?to see eye to eye opinar igual / estar de acuerdotr[aɪ]1 SMALLANATOMY/SMALL ojo2 (sense) vista3 (of needle, potato, storm) ojo1 (observe) mirar, observar; (look at longingly) echar el ojo a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall eyes were on... todas las miradas estaban puestas en...an eye for an eye ojo por ojoas far as the eye can see hasta donde alcanza la vistabefore somebody's very eyes delante de los propios ojos de alguieneyes right/left/front vista a la derecha/izquierda/al frentefor somebody's eyes only sólo para los ojos de alguienif you had half an eye si tuvieras dos dedos de frentein the eyes of the law según la Leyin the eyes of somebody / in somebody's eyes a ojos de alguien, para alguienmy eye! ¡y un pepino!not to be able to believe one's eyes no poder dar crédito a sus ojos, no poder creer lo que uno está viendonot to take one's eyes off something/somebody no quitar la vista de encima de algo/a alguien, no perder de vista algo/a alguiensomebody's eyes are bigger than their stomach comer con los ojosto be all eyes ser todo,-a ojosto be one in the eye for somebody suponer un chasco para alguiento be unable to look somebody in the eye no poder mirar a alguien a la carato be unable to take one's eyes off somebody/something no poder quitar la vista de encima de alguien/algoto be up to one's eyes in something estar hasta el cuello de algoto cast one's eyes over something / run one's eyes over something ojear algo, echar una ojeada a algoto catch somebody's eye llamar la atención de alguiento clap/lay/set eyes on somebody/something ver a alguien/algo, poner los ojos en alguien/algoto close one's eyes to something hacer la vista gorda a algoto eye somebody up and down comerse a alguien con los ojosto give somebody the eye lanzar miraditas a alguiento have an eye for something tener buen ojo para algoto have eyes in the back of one's head darse cuenta de todo, tener cien ojosto have one's eye on (watch) observar, vigilarto keep an eye open/out for somebody/something mantener los ojos bien abiertos por si se ve a alguien/algoto keep one's eyes peeled estar ojo avizorto look somebody in the eye mirar a alguien a los ojosto make eyes at somebody / make sheep's eyes at somebody dirigir miraditas a alguiento only have eyes for somebody / have eyes only for somebody sólo tener ojos para alguiento open somebody's eyes abrirle los ojos a alguiento see eye to eye with somebody estar de acuerdo con alguiento turn a blind eye to something hacer la vista gorda a algowith an eye to doing something con la intención de hacer algo, con miras a hacer algowith one's eyes open con los ojos abiertoswith one's eyes shut con los ojos cerradoswith the naked eye a simple vistaeye contact contacto oculareye shadow sombra de ojoseye socket cuenca del ojo, órbitaeye n1) : ojo m2) vision: visión f, vista f, ojo ma good eye for bargains: un buen ojo para las gangas3) glance: mirada f, ojeada f4) attention: atención fto catch one's eye: llamar la atención5) point of view: punto m de vistain the eyes of the law: según la ley6) : ojo m (de una aguja, una papa, una tormenta)n.• hondón s.m.• ojo s.m.• yema s.f.v.• mirar detenidamente v.• ojear v.
I aɪ1)a) ( Anat) ojo mto have sharp eyes — tener* (una) vista de lince, tener* ojo de águila
as far as the eye can/could see — hasta donde alcanza/alcanzaba la vista
I can't believe my eyes — si no lo veo, no lo creo, no doy crédito a mis ojos
to close o shut one's eyes to something — cerrar* los ojos a algo
to cry one's eyes out — llorar a lágrima viva or a mares
to have eyes in the back of one's head — tener* ojos en la nuca
to keep one's eyes open — (to avoid danger, problems) andarse* or ir* con cuidado; ( looking for something)
keep your eyes open for a restaurant — vete mirando or fíjate bien a ver si ves un restaurante
to keep one's eyes peeled o skinned — (colloq) (to avoid danger, problems) andarse* or ir* con mucho ojo (fam); ( looking for something) estar(se)* ojo avizor (fam)
to make eyes at somebody — hacerle* ojitos a alguien
to open somebody's eyes — abrirle* los ojos a alguien
to open somebody's eyes to something — hacerle* ver algo a alguien
to see eye to eye with somebody — (usu with neg) estar* de acuerdo con alguien, coincidir con alguien
with one's eyes shut o closed — con los ojos cerrados
to be up to one's eyes in something — estar* hasta aquí de algo (fam)
I'm up to my eyes in work — estoy agobiada or (fam) hasta aquí de trabajo
we're up to our eyes in debt — estamos cargados de deudas, debemos hasta la camisa (fam); (before n)
eye contact: to make/avoid eye contact with somebody mirar/evitar mirar a alguien a los ojos; at eye level — a la altura de la vista
b) (look, gaze) mirada fto cast o run one's eye over something — recorrer algo con la vista
to have one's eyes on somebody/something — no quitarle los ojos de encima a alguien/algo
in Mary's eyes he's perfect — para Mary or a ojos de Mary es perfecto
to keep one's eye(s) on something/somebody: keep your eyes on the road! no apartes la vista de la carretera!; keep your eyes on him no lo pierdas de vista; to look somebody straight in the eye mirar a alguien directamente a los ojos; she won't look me in the eye no se atreve a mirarme a la cara; he couldn't take his eyes off her no podía quitarle los ojos de encima; easy on the eye (colloq) agradable a la vista; to keep an eye on something/somebody vigilar or cuidar algo/a alguien; keep an eye on those two no pierdas de vista a esos dos, vigila a esos dos; to lay o set o (colloq) clap eyes on somebody/something: from the moment I laid o set o (colloq) clapped eyes on him/it desde el primer momento que lo vi; to turn a blind eye (to something) — hacer* la vista gorda (frente a or ante algo)
c) ( attention)the company has been in the public eye a lot recently — últimamente se ha hablado mucho de la compañía
d) ( ability to judge) ojo mto have an eye for design — tener* ojo or idea para el diseño
to have an eye for detail — ser* detallista
2)a) ( of needle) ojo mb) (of hurricane, storm) ojo mc) ( in potato) ojo m
II
a) ( observe) mirar, observarb) ( ogle) mirar, pasarle revista a (fam)[aɪ]1. N1) (gen) ojo m•
I couldn't believe my (own) eyes — no daba crédito a lo que veían mis ojosshe had a black eye — tenía or llevaba un ojo morado
•
to catch sb's eye — llamar la atención de algnhe accidentally caught her eye and looked away — su mirada se cruzó por casualidad con la de ella y apartó la vista
•
it was the biggest one I'd ever clapped eyes on — era el más grande que jamás me había echado a la cara•
to cry one's eyes out — llorar a moco tendido or a lágrima viva•
there wasn't a dry eye in the house — no había ojos sin lágrimas en todo el teatro•
to have an eye or a keen eye for a bargain — tener mucha vista or buen ojo para las gangas•
he's got his eye on you — (=monitoring) no te quita ojo, no te pierde de vista; (=attracted to) te tiene echado el ojoI've got my eye on that sofa in the sale — le tengo echado el ojo a ese sofá que vimos en las rebajas
•
she had eyes only for me — solo tenía ojos para mí, no tenía ojos más que para mí•
it hits you in the eye — salta a la vista•
in the eyes of — a los ojos de•
to keep an eye on sth/sb — (=watch) vigilar algo/a algn, echar una mirada a algo/algn; (=look after) cuidar algo/a algnkeep your eyes on the road! — ¡no quites los ojos de la carretera!
I'm keeping an eye on things while the boss is away — yo estoy al cargo del negocio mientras el jefe está fuera
•
to look sb (straight) in the eye — mirar a algn (directamente) a los ojos•
with the naked eye — a simple vista•
he couldn't keep his eyes off the girl — se le fueron los ojos tras la chica•
to keep an eye out or one's eyes open for sth/sb — estar pendiente de algo/algnkeep an eye out for the postman — estáte atento or pendiente a ver si ves al cartero
keep your eyes open for bag-snatchers! — ¡mucho ojo, no te vayan a dar el tirón!
I haven't seen any recently but I'll keep my eyes open — últimamente no he visto ninguno pero estaré al tanto
•
I saw it with my own eyes — lo vi con mis propios ojos•
to be in the public eye — estar a la luz pública•
eyes right/left/front! — ¡vista a la derecha/izquierda/al frente!•
to run one's eye over sth — (from curiosity) recorrer algo con la vista; (checking) echar un vistazo a algo•
the sun is in my eyes — me da el sol en los ojos•
he didn't take his eyes off her for one second — no le quitó los ojos de encima ni por un segundo•
with an eye to sth/to doing sth — con vistas or miras a algo/a hacer algo•
use your eyes! * — ¡abre los ojos!•
it happened before my very eyes — ocurrió delante de mis propios ojos•
under the watchful eye of — bajo la atenta mirada de- have eyes in the back of one's headhe must have eyes in the back of his head! — ¡no se le escapa una!
I haven't got eyes in the back of my head — iro ¿te crees que tengo ojos en la nuca o qué?
- give sb the glad eye- open sb's eyes to sth- keep one's eyes peeled- do sth with one's eyes- make sheep's eyes at sb- shut one's eyes to- be up to one's eyes- an eye for an eyeblind 1., feast 2., mind 1., 1), sight2) [of potato] yema f3) [of storm] ojo m4) (Sew) [of needle] ojo m; [of hook and eye] hembra f de corchete2.VT mirar detenidamente, observarshe eyed him sullenly/with suspicion — lo miró detenidamente con gesto hosco/con recelo
I didn't like the way they eyed me up and down — no me gustaba la forma que tenían de mirarme de arriba abajo
an expensive leather jacket I had been eyeing for some time — una cazadora de cuero muy cara a la que hacía tiempo (que) le había echado el ojo
3.CPDeye clinic N — clínica f oftalmológica
eye colour N — color m de los ojos
eye contact N — contacto m ocular
eye doctor N — (US) oculista mf
eye dropper N — cuentagotas m inv
eye examination N — examen m de la vista
eye pencil N — lápiz m de ojos
eye shadow N — sombra f de ojos
eye socket N — cuenca f del ojo
- eye up* * *
I [aɪ]1)a) ( Anat) ojo mto have sharp eyes — tener* (una) vista de lince, tener* ojo de águila
as far as the eye can/could see — hasta donde alcanza/alcanzaba la vista
I can't believe my eyes — si no lo veo, no lo creo, no doy crédito a mis ojos
to close o shut one's eyes to something — cerrar* los ojos a algo
to cry one's eyes out — llorar a lágrima viva or a mares
to have eyes in the back of one's head — tener* ojos en la nuca
to keep one's eyes open — (to avoid danger, problems) andarse* or ir* con cuidado; ( looking for something)
keep your eyes open for a restaurant — vete mirando or fíjate bien a ver si ves un restaurante
to keep one's eyes peeled o skinned — (colloq) (to avoid danger, problems) andarse* or ir* con mucho ojo (fam); ( looking for something) estar(se)* ojo avizor (fam)
to make eyes at somebody — hacerle* ojitos a alguien
to open somebody's eyes — abrirle* los ojos a alguien
to open somebody's eyes to something — hacerle* ver algo a alguien
to see eye to eye with somebody — (usu with neg) estar* de acuerdo con alguien, coincidir con alguien
with one's eyes shut o closed — con los ojos cerrados
to be up to one's eyes in something — estar* hasta aquí de algo (fam)
I'm up to my eyes in work — estoy agobiada or (fam) hasta aquí de trabajo
we're up to our eyes in debt — estamos cargados de deudas, debemos hasta la camisa (fam); (before n)
eye contact: to make/avoid eye contact with somebody mirar/evitar mirar a alguien a los ojos; at eye level — a la altura de la vista
b) (look, gaze) mirada fto cast o run one's eye over something — recorrer algo con la vista
to have one's eyes on somebody/something — no quitarle los ojos de encima a alguien/algo
in Mary's eyes he's perfect — para Mary or a ojos de Mary es perfecto
to keep one's eye(s) on something/somebody: keep your eyes on the road! no apartes la vista de la carretera!; keep your eyes on him no lo pierdas de vista; to look somebody straight in the eye mirar a alguien directamente a los ojos; she won't look me in the eye no se atreve a mirarme a la cara; he couldn't take his eyes off her no podía quitarle los ojos de encima; easy on the eye (colloq) agradable a la vista; to keep an eye on something/somebody vigilar or cuidar algo/a alguien; keep an eye on those two no pierdas de vista a esos dos, vigila a esos dos; to lay o set o (colloq) clap eyes on somebody/something: from the moment I laid o set o (colloq) clapped eyes on him/it desde el primer momento que lo vi; to turn a blind eye (to something) — hacer* la vista gorda (frente a or ante algo)
c) ( attention)the company has been in the public eye a lot recently — últimamente se ha hablado mucho de la compañía
d) ( ability to judge) ojo mto have an eye for design — tener* ojo or idea para el diseño
to have an eye for detail — ser* detallista
2)a) ( of needle) ojo mb) (of hurricane, storm) ojo mc) ( in potato) ojo m
II
a) ( observe) mirar, observarb) ( ogle) mirar, pasarle revista a (fam) -
9 выплакать
вы́плакатьplorpeti, plorakiri, ellamenti;\выплакаться ĝissate plori.* * *сов., вин. п.1) ( излить) llorar vt (su desgracia, etc.)вы́плакать го́ре — llorar su pena
2) разг. ( выпросить) obtener llorando, conseguir con lágrimas••вы́плакать (все) глаза́ разг. — llorar a lágrima viva, deshacerse en lágrimas
* * *сов., вин. п.1) ( излить) llorar vt (su desgracia, etc.)вы́плакать го́ре — llorar su pena
2) разг. ( выпросить) obtener llorando, conseguir con lágrimas••вы́плакать (все) глаза́ разг. — llorar a lágrima viva, deshacerse en lágrimas
* * *v1) gener. (èçëèáü) llorar (su desgracia, etc.)2) colloq. (âúïðîñèáü) obtener llorando, conseguir con lágrimas -
10 плакать горючими слезами
v1) gener. llorar a lágrima viva, llorar a làgrima viva, llorar lágrimas ardientes (amargas)2) phras. derramar las lágrimaDiccionario universal ruso-español > плакать горючими слезами
-
11 heart
1. noun1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; (also adjective) heart disease; a heart specialist.) corazón2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) corazón; centro; meollo3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) corazón4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) valor; (lose heart= descorazonarse)5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) corazón, en forma de corazón6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) corazones; copas (cartas españolas)•- - hearted- hearten
- heartless
- heartlessly
- heartlessness
- hearts
- hearty
- heartily
- heartiness
- heartache
- heart attack
- heartbeat
- heartbreak
- heartbroken
- heartburn
- heart failure
- heartfelt
- heart-to-heart
2. noun(an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) conversación íntima/sincera- at heart
- break someone's heart
- by heart
- from the bottom of one's heart
- have a change of heart
- have a heart!
- have at heart
- heart and soul
- lose heart
- not have the heart to
- set one's heart on / have one's heart set on
- take heart
- take to heart
- to one's heart's content
- with all one's heart
heart n1. corazón2. corazón / centro / mediotr[hɑːt]1 SMALLANATOMY/SMALL corazón nombre masculino2 (centre of feeling) corazón nombre masculino4 (of lettuce etc) cogollo; (of place) corazón nombre masculino, centro; (of question) fondo, quid nombre masculino, meollo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa change of heart un cambio de opiniónafter my own heart de los/las que me gustanat heart en el fondoby heart de memoriahave a heart! ¡ten piedad!his «(her etc)» heart sank se le cayó el alma a los piesto get to the heart of something llegar al fondo de algoto have one's heart in one's mouth tener el alma en un hiloto have one's heart in something volcarse en cuerpo y alma en algoto have one's heart in the right place ser buena personato lose heart descorazonarse, desanimarseto pour one's heart out abrir el corazónto take something to heart tomarse algo muy a pechoto wear one's heart on one's sleeve ir con el corazón en la manoheart attack infarto de miocardioheart transplant trasplante nombre masculino de corazónheart ['hɑrt] n1) : corazón m2) center, core: corazón m, centro mthe heart of the matter: el meollo del asunto3) feelings: corazón m, sentimientos mpla broken heart: un corazón destrozadoto have a good heart: tener buen corazónto take something to heart: tomarse algo a pecho4) courage: valor m, corazón mto take heart: animarse, cobrar ánimos5) hearts npl: corazones mpl (en juegos de naipes)6)by heart : de memoriaadj.• cardíaco, -a adj.n.• alma s.f.• cogollo s.m.• corazón s.m.• entraña s.f.• ombligo s.m.• pecho s.m.• riñón s.m.hɑːrt, hɑːt1) ( Anat) corazón mcross my heart (and hope to die)! — te lo juro!, que me muera ahora mismo si no es verdad!; (before n) < disease> del corazón, cardíaco; < operation> de(l) corazón
heart rate — ritmo m cardíaco
2) ( seat of emotions)to have a good/kind heart — tener* buen corazón, ser* de buen corazón
to have a cold heart — ser* duro de corazón
in one's heart of hearts — en lo más profundo de su (or mi etc) corazón, en su (or mi etc) fuero interno
have a heart! — (colloq) no seas malo! (fam), ten compasión! (hum)
to be all heart — ser* todo corazón
to be close o near o dear to somebody's heart — significar* mucho para alguien
after somebody's own heart: he's a man/writer after my own heart es un hombre/escritor con el que me identifico; to break somebody's heart: it breaks my heart to see her cry me parte el alma verla llorar; to die of a broken heart morirse* de pena; to cry one's heart out llorar a lágrima viva; to eat one's heart out morirse* de envidia; to find it in one's heart to + inf: can you find it in your heart to forgive me? ¿podrás perdonarme?; to have a heart of gold tener* un corazón de oro, ser* todo corazón; her/his heart is in the right place es de buen corazón, es una buena persona; to learn/know something by heart aprender/saber* algo de memoria; my/her/his heart wasn't in it lo hacía sin ganas or sin poner entusiasmo; to one's heart's content: here you can eat/swim to your heart's content aquí puedes comer/nadar todo lo que quieras; to open one's heart to somebody abrirle* el corazón a alguien; to set one's heart on something: she's set her heart on being chosen for the team su mayor ilusión es que la elijan para formar parte del equipo; he has his heart set on a new bike lo que más quiere es una bicicleta nueva; to take something to heart tomarse algo a pecho; to wear one's heart on one's sleeve demostrar* sus (or mis etc) sentimientos; with all one's heart, with one's whole heart de todo corazón; to win somebody's heart — ganarse or conquistarse a alguien
3) (courage, morale) ánimos mplto lose heart — descorazonarse, desanimarse
my heart was in my mouth — tenía el corazón en un puño or en la boca, tenía el alma en vilo
my/her heart sank — se me/le cayó el alma a los pies
not to have the heart to do something: I didn't have the heart to tell him no tuve valor para decírselo; to be in good heart tener* la moral muy alta; to do somebody's heart good — alegrarle el corazón a alguien
4)a) ( central part)the heart of the city/country — el corazón or centro de la ciudad/del país
the heart of the matter — el meollo or el quid del asunto
b) (of cabbage, lettuce) cogollo martichoke hearts — corazones mpl de alcachofas or (RPl) de alcauciles
5) ( heart-shaped object) corazón m[hɑːt]1. N1) (=organ, symbol of love) corazón m•
she waited with beating heart — le palpitaba el corazón mientras esperaba, esperaba con el corazón palpitante•
to clasp sb to one's heart — abrazar a algn estrechamente•
to have a weak heart — padecer or sufrir del corazón2) (=seat of emotions) corazón m•
with all one's heart — de todo corazón, con toda su alma•
at heart — en el fondo•
this is an issue which is close to his heart — este es un asunto que le toca muy de cerca•
this is an issue which is dear to his heart — este es un asunto que le toca muy de cerca•
his words came from the heart — sus palabras salieron del corazón•
he knew in his heart that it was a waste of time — él en el fondo sabía que era una pérdida de tiempo•
you will always have a place in my heart — siempre te llevaré dentro (de mi corazón)- break sb's heart- break one's heart over- die of a broken heart- cut sb to the heart- give one's heart toto have no heart — no tener corazón or entrañas
with heavy hearts, we turned our steps homeward — apesadumbrados or compungidos, encaminamos nuestros pasos de regreso a casa
- lose one's heart to- open one's heart to sb- cry one's heart out- sing one's heart out- let one's heart rule one's headto set one's heart on sth —
I've set my heart on that coat I saw yesterday — quiero a toda costa (comprarme) ese abrigo que vi ayer
- throw o.s. into sth heart and soul- take sth to heart- wear one's heart on one's sleeve- win sb's hearteat out 2., sick 1., 1)she won the hearts of the people — se ganó el corazón or el afecto de la gente
3) (=courage)I did not have the heart or I could not find it in my heart to tell her — no tuve valor para decírselo
- be in good heart- lose heart- have one's heart in one's mouth- put new heart into sb- take heartwe may take heart from the fact that... — que nos aliente el hecho de que...
4) (=centre) [of lettuce, celery] cogollo m ; [of place, earth etc] corazón m, seno m, centro m5) (=memory)•
to learn/know/recite sth by heart — aprender/saber/recitar algo de memoria6) hearts (Cards) corazones mpl ; (in Spanish pack) copas fpl2.CPDheart attack N — (Med) ataque m al corazón, infarto m (de miocardio)
heart complaint N — enfermedad f cardíaca
heart condition N — condición f cardíaca
heart disease N — enfermedad f cardíaca
heart failure N — (=attack) fallo m del corazón, paro m cardíaco; (chronic) insuficiencia f cardíaca
heart monitor N — monitor m cardíaco
heart murmur N — soplo m en el corazón
heart operation N — operación f cardíaca
heart rate N — ritmo m del corazón
heart surgeon N — cirujano(-a) m / f cardiólogo(-a)
heart surgery N — cirugía f cardíaca
heart transplant N — trasplante m del corazón
heart trouble N — problemas mpl de corazón, afecciones fpl cardíacas
to have heart trouble — padecer or sufrir del corazón
* * *[hɑːrt, hɑːt]1) ( Anat) corazón mcross my heart (and hope to die)! — te lo juro!, que me muera ahora mismo si no es verdad!; (before n) < disease> del corazón, cardíaco; < operation> de(l) corazón
heart rate — ritmo m cardíaco
2) ( seat of emotions)to have a good/kind heart — tener* buen corazón, ser* de buen corazón
to have a cold heart — ser* duro de corazón
in one's heart of hearts — en lo más profundo de su (or mi etc) corazón, en su (or mi etc) fuero interno
have a heart! — (colloq) no seas malo! (fam), ten compasión! (hum)
to be all heart — ser* todo corazón
to be close o near o dear to somebody's heart — significar* mucho para alguien
after somebody's own heart: he's a man/writer after my own heart es un hombre/escritor con el que me identifico; to break somebody's heart: it breaks my heart to see her cry me parte el alma verla llorar; to die of a broken heart morirse* de pena; to cry one's heart out llorar a lágrima viva; to eat one's heart out morirse* de envidia; to find it in one's heart to + inf: can you find it in your heart to forgive me? ¿podrás perdonarme?; to have a heart of gold tener* un corazón de oro, ser* todo corazón; her/his heart is in the right place es de buen corazón, es una buena persona; to learn/know something by heart aprender/saber* algo de memoria; my/her/his heart wasn't in it lo hacía sin ganas or sin poner entusiasmo; to one's heart's content: here you can eat/swim to your heart's content aquí puedes comer/nadar todo lo que quieras; to open one's heart to somebody abrirle* el corazón a alguien; to set one's heart on something: she's set her heart on being chosen for the team su mayor ilusión es que la elijan para formar parte del equipo; he has his heart set on a new bike lo que más quiere es una bicicleta nueva; to take something to heart tomarse algo a pecho; to wear one's heart on one's sleeve demostrar* sus (or mis etc) sentimientos; with all one's heart, with one's whole heart de todo corazón; to win somebody's heart — ganarse or conquistarse a alguien
3) (courage, morale) ánimos mplto lose heart — descorazonarse, desanimarse
my heart was in my mouth — tenía el corazón en un puño or en la boca, tenía el alma en vilo
my/her heart sank — se me/le cayó el alma a los pies
not to have the heart to do something: I didn't have the heart to tell him no tuve valor para decírselo; to be in good heart tener* la moral muy alta; to do somebody's heart good — alegrarle el corazón a alguien
4)a) ( central part)the heart of the city/country — el corazón or centro de la ciudad/del país
the heart of the matter — el meollo or el quid del asunto
b) (of cabbage, lettuce) cogollo martichoke hearts — corazones mpl de alcachofas or (RPl) de alcauciles
5) ( heart-shaped object) corazón m -
12 горючий
I прил.combustible; inflamable ( воспламеняющийся)горю́чая жи́дкость — líquido inflamable
II прил. народно-поэт.горю́чая смесь ( для мотора) — carburante m
горю́чие слёзы — lágrimas ardientes
пла́кать горю́чими слеза́ми — llorar lágrimas ardientes (amargas); llorar a lágrima viva
* * *I прил.combustible; inflamable ( воспламеняющийся)горю́чая жи́дкость — líquido inflamable
II прил. народно-поэт.горю́чая смесь ( для мотора) — carburante m
горю́чие слёзы — lágrimas ardientes
пла́кать горю́чими слеза́ми — llorar lágrimas ardientes (amargas); llorar a lágrima viva
* * *adj1) gener. combustible, inflamable (воспламеняющийся), ustible2) eng. inflamable -
13 наплакать
сов., вин. п., разг.напла́кать (себе́) глаза́ — tener los ojos hinchados (enrojecidos) de tanto llorar
••(как) кот напла́кал — como habas contadas
* * *vcolloq. llorar a lágrima viva -
14 наплакаться
сов.1) llorar a lágrima viva, deshacerse en lágrimas2) разг. ( получить неприятности)он ещё напла́чется — derramará todavía muchas lágrimas, tiene aún mucho que llorar
* * *vgener. deshacerse en lágrimas, llorar a lágrima viva -
15 cry
1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) llorar2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) gritar
2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) grito2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) lloro3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) aullido•- cry off
cry1 n gritocry2 vb1. llorar2. gritartr[kraɪ]1 (shout, call) gritar2 (weep) llorar1 (shout, call) gritar; (of bird) chillar, gritar2 (weep) llorar (about/at/over, por)1 (shout, call) grito; (of bird) chillido2 (weep) llanto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa cry for help un grito/una llamada de socorrofor crying out loud! ¡por el amor de Dios!it's no use/good crying over spilt milk a lo hecho, pechoto be in full cry pedir a gritosto cry one's eyes/heart out llorar a lágrima viva, deshacerse en lágrimasto cry oneself to sleep llorar hasta quedarse dormido,-ato cry wolf llamar "al lobo", dar una falsa alarmato have a (good) cry desahogarse llorando1) shout: gritarthey cried for more: a gritos pidieron más2) weep: llorar1) shout: grito m2) weeping: llanto m3) : chillido m (de un animal)n.• grito s.m.• lamento s.m.• lloro s.m.• pregón s.m.v.• gimotear v.• gritar v.• llorar v.• pregonar v.kraɪ
I
1) ca) ( exclamation) grito mto give/let out a cry — dar*/soltar* un grito
to be a far cry from something — ser* muy distinto de or a algo
b) ( of street vendor) pregón mc) (no pl) ( call - of seagull) chillido m2) ( weep) (colloq) (no pl) llanto m3) ( slogan) lema m, slogan m
II
1.
cries, crying, cried intransitive verb1) ( weep) llorar2) ( call) \<\<bird\>\> chillar; \<\<person\>\> gritarfor crying out loud! — (colloq) por el amor de Dios!
2.
vt1) ( weep) llorar2) ( call) gritar•Phrasal Verbs:- cry off- cry out[kraɪ]1. N1) (=call, shout) grito m ; (=howl) [of animal] aullido m ; [of street vendor] pregón m"jobs, not bombs" was their cry — su grito de guerra fue -trabajo sí, bombas no
a cry for help — (lit) un grito de socorro or auxilio; (fig) una llamada de socorro or auxilio
far 2.the newspapers are in full cry over the scandal — la prensa ha puesto el grito en el cielo por el escándalo
2) (=watchword) lema m, slogan m3) (=weep) llanto m2. VI1) (=call out, shout) gritar, llamar (en voz alta)to cry for help/mercy — pedir socorro/clemencia a voces
2) (=weep) llorarshoulder 1., 1)3. VT2)to cry o.s. to sleep — llorar hasta dormirse
- cry down- cry off- cry out* * *[kraɪ]
I
1) ca) ( exclamation) grito mto give/let out a cry — dar*/soltar* un grito
to be a far cry from something — ser* muy distinto de or a algo
b) ( of street vendor) pregón mc) (no pl) ( call - of seagull) chillido m2) ( weep) (colloq) (no pl) llanto m3) ( slogan) lema m, slogan m
II
1.
cries, crying, cried intransitive verb1) ( weep) llorar2) ( call) \<\<bird\>\> chillar; \<\<person\>\> gritarfor crying out loud! — (colloq) por el amor de Dios!
2.
vt1) ( weep) llorar2) ( call) gritar•Phrasal Verbs:- cry off- cry out -
16 исходить
исходи́ть I(много ходить) multmarŝi, tramarŝi.--------исходи́ть II1. (происходить, выходить) deveni, fonti;2. (основываться на чём-л.) sin bazi sur;♦ \исходить кро́вью perdi multan sangon.* * *I сов., вин. п., разг.( обойти пешком) recorrer vt ( a pie)II несов.1) (выделяться - о запахе, дыме и т.п.) emanar vi, exhalar vi2) (вести начало, распространяться) salir (непр.) vi, brotar vi3) из + род. п. ( основываться на чём-либо) partir vi (de), basarse (en)исходи́ть из предположе́ния — partir (arrancar) de la suposición
III несов.исходя́ из чего́... — en vista de que...
(изойти́)исходи́ть кро́вью — desangrarse
исходи́ть слеза́ми — llorar a lágrima viva, ahogarse en lágrimas
* * *I сов., вин. п., разг.( обойти пешком) recorrer vt ( a pie)II несов.1) (выделяться - о запахе, дыме и т.п.) emanar vi, exhalar vi2) (вести начало, распространяться) salir (непр.) vi, brotar vi3) из + род. п. ( основываться на чём-либо) partir vi (de), basarse (en)исходи́ть из предположе́ния — partir (arrancar) de la suposición
III несов.исходя́ из чего́... — en vista de que...
см. изойтиисходи́ть кро́вью — desangrarse
исходи́ть слеза́ми — llorar a lágrima viva, ahogarse en lágrimas
* * *v1) gener. (вести начало, распространяться) salir, (выделяться - о запахе, дыме и т. п.) emanar, basarse (en), brotar, exhalar, из (основываться на чём-л.) partir (de)2) colloq. (îáîìáè ïåøêîì) recorrer (a pie)3) law. dimanar (от кого-л.) -
17 навзрыд
нареч.пла́кать навзры́д — llorar a lágrima viva
* * *нареч.пла́кать навзры́д — llorar a lágrima viva
-
18 проплакать
сов.••пропла́кать все глаза́ — llorar a lágrima viva, estar hecho una botija (una Magdalena)
* * *vgener. estar llorando (un tiempo), llorar -
19 выплакать
вы́плакатьplorpeti, plorakiri, ellamenti;\выплакаться ĝissate plori.* * *сов., вин. п.1) ( излить) llorar vt (su desgracia, etc.)вы́плакать го́ре — llorar su pena
2) разг. ( выпросить) obtener llorando, conseguir con lágrimas••вы́плакать (все) глаза́ разг. — llorar a lágrima viva, deshacerse en lágrimas
* * *1) ( излить) pleurer vtвы́плакать ( своё) го́ре — pleurer sur son malheur
вы́плакать ду́шу — pleurer sur ses peines
2) ( выпросить) разг. obtenir qch par des larmes••вы́плакать (все) глаза́ — ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer; pleurer toutes les larmes de son corps
-
20 weep bitterly
v.deshacerse en lágrimas, llorar afligidamente, llorar a lágrima viva, llorar lágrimas de sangre.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
llorar a lágrima viva — llorar, llorar a lágrima viva expr. llorar con desconsuelo. ❙ «...agradeciendo a los demás que no rompieran a llorar a lágrima viva.» Andreu Martín, El señor Capone no está en casa. 2. llorar a moco tendido expr. llorar con desconsuelo. ❙ «Sólo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
llorar a lágrima viva — ► locución coloquial Llorar mucho y de manera ostensible: ■ lloró a lágrima viva al perder a su perro … Enciclopedia Universal
llorar a lágrima viva — pop. Llorar mucho y con pena profunda o amargamente … Diccionario Lunfardo
llorar — llorar, llorar a lágrima viva expr. llorar con desconsuelo. ❙ «...agradeciendo a los demás que no rompieran a llorar a lágrima viva.» Andreu Martín, El señor Capone no está en casa. 2. llorar a moco tendido expr. llorar con desconsuelo. ❙ «Sólo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
llorar — verbo intransitivo / transitivo 1. Derramar (una persona) lágrimas por un sentimiento o por irritación del ojo: Lloraron de gozo al conocer la noticia. Llora por la felicidad de los hijos. Lloró lágrimas muy amargas. verbo intransitivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lágrima — sustantivo femenino 1. Gota de agua, algo salada, que producen las glándulas lacrimales de los ojos y que brota por razones fisiológicas o en momentos de tensión emocional: correr las lágrimas por las mejillas, saltar las lágrimas, deshacerse en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lágrima — (Del lat. lacrima.) ► sustantivo femenino 1 FISIOLOGÍA Gota del líquido segregado por la glándula lagrimal, que se vierte de los ojos por irritación de éstos, causas emocionales o dolor: ■ las lágrimas resbalaban por sus mejillas sin poder… … Enciclopedia Universal
llorar — (Del lat. plorare.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Derramar lágrimas: ■ es demasiado sensible, le afecta todo y se pone a llorar por cualquier cosa; lloraba de rabia. REG. PREPOSICIONAL + con, de, por SINÓNIMO lagrimar plañir 2 Caer un… … Enciclopedia Universal
lágrima — s f I. 1 Cada una de las gotas transparentes y saladas que brotan de los ojos cuando se llora; son segregadas por las glándulas lagrimales a causa de un dolor físico, una emoción, por irritación del ojo, etc: Sintió que se le rodaban las lágrimas … Español en México
lágrima — {{#}}{{LM L23278}}{{〓}} {{SynL23856}} {{[}}lágrima{{]}} ‹lá·gri·ma› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cada una de las gotas acuosas segregadas por las glándulas situadas entre el globo ocular y la órbita: • Las lágrimas lubrican y protegen la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
llorar — intransitivo 1) lagrimar, arrasarse los ojos de lágrimas, llorar a lágrima viva, coger una perra, deshacerse en lágrimas. ≠ reír. intransitivo y transitivo 2) plañir, lamentar*, deplorar, sentir. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos