Перевод: с испанского на все языки

llevar algo a cabo

  • 1 llevar a cabo

    llevar a cabo
    durchführen
    ————————
    llevar a cabo
    vollbringen

    Diccionario Español-Alemán > llevar a cabo

  • 2 llevar algo a alguien

    llevar algo a alguien
    jemandem etwas bringen

    Diccionario Español-Alemán > llevar algo a alguien

  • 3 llevar algo a hombros

    llevar algo a hombros
    etwas auf dem Rücken tragen

    Diccionario Español-Alemán > llevar algo a hombros

  • 4 llevar algo en la sangre

    llevar algo en la sangre
    etwas im Blut haben

    Diccionario Español-Alemán > llevar algo en la sangre

  • 5 llevar a cabo

    to carry out
    * * *
    to carry out, accomplish
    * * *
    (v.) = accomplish, carry out, conduct, execute, go about, implement, proceed, effect, realise [realize, -USA], transact, carry through, press forward (with)
    Ex. If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
    Ex. The search will be carried out in Dialog's file 13, INSPEC 1977-84 (issue 6) at the time of searching.
    Ex. Obviously, this tagging must be conducted manually.
    Ex. Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.
    Ex. I think he outlined the feasible way to go about meeting our needs without doing in anybody else in the process.
    Ex. Without AACR is doubtful whether computerised cataloguing would have been implemented so relatively painlessly and successfully = Sin las RCAA es dudoso que la catalogación automatizada se hubiera implementado tan fácilmente y con tanto éxito, relativamente hablando.
    Ex. A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.
    Ex. Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.
    Ex. Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    Ex. The model includes provisions for circulation policy analysis and management and for the recording and controlling of activities transacted at the circulation desk.
    Ex. However, all attempts at moral regulation carried through by the state and philanthropic agencies either failed or had completely the opposite effect.
    Ex. The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.
    * * *
    (v.) = accomplish, carry out, conduct, execute, go about, implement, proceed, effect, realise [realize, -USA], transact, carry through, press forward (with)

    Ex: If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.

    Ex: The search will be carried out in Dialog's file 13, INSPEC 1977-84 (issue 6) at the time of searching.
    Ex: Obviously, this tagging must be conducted manually.
    Ex: Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.
    Ex: I think he outlined the feasible way to go about meeting our needs without doing in anybody else in the process.
    Ex: Without AACR is doubtful whether computerised cataloguing would have been implemented so relatively painlessly and successfully = Sin las RCAA es dudoso que la catalogación automatizada se hubiera implementado tan fácilmente y con tanto éxito, relativamente hablando.
    Ex: A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.
    Ex: Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.
    Ex: Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    Ex: The model includes provisions for circulation policy analysis and management and for the recording and controlling of activities transacted at the circulation desk.
    Ex: However, all attempts at moral regulation carried through by the state and philanthropic agencies either failed or had completely the opposite effect.
    Ex: The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.

    Spanish-English dictionary > llevar a cabo

  • 6 llevar algo en la sangre

    figurado to run in the family
    no lo puede remediar, lo lleva en la sangre he can't help it, it runs in the family
    su padre era músico, así que lo lleva en la sangre her father was a musician, so it's in her blood
    * * *

    Spanish-English dictionary > llevar algo en la sangre

  • 7 llevar algo a buen término

    to carry something through successfully

    Spanish-English dictionary > llevar algo a buen término

  • 8 llevar algo al tinte

    to have something dry-cleaned

    Spanish-English dictionary > llevar algo al tinte

  • 9 llevar a cabo un contrato

    El diccionario Español-ruso jurídico > llevar a cabo un contrato

  • 10 llevar a cabo un sumario

    El diccionario Español-ruso jurídico > llevar a cabo un sumario

  • 11 encargado de llevar a cabo

    (n.) = implementor [implementer]
    Ex. This could only be discovered by talking to the principal policy implementors and resource gatherers.
    * * *
    (n.) = implementor [implementer]

    Ex: This could only be discovered by talking to the principal policy implementors and resource gatherers.

    Spanish-English dictionary > encargado de llevar a cabo

  • 12 llevar Algo a sus últimas consecuencias

    (v.) = take + Nombre + to its ultimate conclusion
    Ex. Maoism takes the egalitarian principle to its ultimate conclusion: not only are all men considered equal, but they must act equal.
    * * *
    (v.) = take + Nombre + to its ultimate conclusion

    Ex: Maoism takes the egalitarian principle to its ultimate conclusion: not only are all men considered equal, but they must act equal.

    Spanish-English dictionary > llevar Algo a sus últimas consecuencias

  • 13 llevar Algo demasiado lejos

    * * *
    (v.) = push + Nombre + too far
    Ex. I think that we must not push the progressive nature of computer work too far.
    * * *
    (v.) = push + Nombre + too far

    Ex: I think that we must not push the progressive nature of computer work too far.

    Spanish-English dictionary > llevar Algo demasiado lejos

  • 14 llevar Algo hasta el final

    (v.) = carry + Nombre + to the end
    Ex. One significant difference between a piece of fiction and a case, however, is that cases are written in the form of problems without solutions, rather than as complete narratives which carry a story to the end.
    * * *
    (v.) = carry + Nombre + to the end

    Ex: One significant difference between a piece of fiction and a case, however, is that cases are written in the form of problems without solutions, rather than as complete narratives which carry a story to the end.

    Spanish-English dictionary > llevar Algo hasta el final

  • 15 llevar Algo/Alguien a

    (v.) = usher + Nombre + into
    Ex. Library employees can transform their organisations into dynamic entities capable of ushering society into the Information Age.
    * * *
    (v.) = usher + Nombre + into

    Ex: Library employees can transform their organisations into dynamic entities capable of ushering society into the Information Age.

    Spanish-English dictionary > llevar Algo/Alguien a

  • 16 llevar a cabo actividades

    (v.) = conduct + business
    Ex. It is not a counselling but an information and referral service, with most business conducted via the telephone, although the office is open to personal callers.
    * * *
    (v.) = conduct + business

    Ex: It is not a counselling but an information and referral service, with most business conducted via the telephone, although the office is open to personal callers.

    Spanish-English dictionary > llevar a cabo actividades

  • 17 llevar a cabo un atraco

    (v.) = pull off + heist
    Ex. To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.
    * * *
    (v.) = pull off + heist

    Ex: To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.

    Spanish-English dictionary > llevar a cabo un atraco

  • 18 llevar a cabo un proyecto

    (v.) = carry out + project, undertake + project, develop + project
    Ex. After choosing a method of recon, it is time to get down to the details of how to carry out the project.
    Ex. The project is being undertaken with caution.
    Ex. To accommodate growth in the vertical file collection the library developed a project to convert hardcopy materials to jacketed microfiche.
    * * *
    (v.) = carry out + project, undertake + project, develop + project

    Ex: After choosing a method of recon, it is time to get down to the details of how to carry out the project.

    Ex: The project is being undertaken with caution.
    Ex: To accommodate growth in the vertical file collection the library developed a project to convert hardcopy materials to jacketed microfiche.

    Spanish-English dictionary > llevar a cabo un proyecto

  • 19 llevar a cabo un robo

    (v.) = execute + theft, pull off + heist
    Ex. In 1962, 2 people executed a large theft of documents from the National Archives in Washington.
    Ex. To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.
    * * *
    (v.) = execute + theft, pull off + heist

    Ex: In 1962, 2 people executed a large theft of documents from the National Archives in Washington.

    Ex: To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.

    Spanish-English dictionary > llevar a cabo un robo

  • 20 llevar a cabo una acción

    (v.) = effect + execution
    Ex. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
    * * *
    (v.) = effect + execution

    Ex: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.

    Spanish-English dictionary > llevar a cabo una acción

См. также в других словарях:

  • cabo — 1 s m I. 1 Cualquiera de los dos extremos de una cosa, principalmente de objetos alargados: el cabo de una cuerda, el cabo de un hilo 2 De cabo a rabo De principio a fin: El libro es bueno de cabo a rabo 3 Parte pequeña que queda de un objeto:… …   Español en México

  • llevar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Pasar a una persona o una cosa del lugar en que uno está a otro, mover algo una cosa consigo: llevar el mandado, llevar carga un camión, llevar agua las nubes, Tú llevas al bebé y yo a la niña , La chalupa lleva… …   Español en México

  • cabo — cabo1 (Del lat. caput, cabeza). 1. m. Cada uno de los extremos de las cosas. 2. Extremo o parte pequeña que queda de algo. Cabo de hilo, de vela. 3. mango1. 4. En algunos oficios, hilo o hebra. 5. En las aduanas, lío pequeño que no ll …   Diccionario de la lengua española

  • cabo — sustantivo masculino 1. Extremo o punta de una cosa: Hizo un nudo en los dos cabos de la cuerda. 2. Parte pequeña que queda de una cosa: Sólo les quedaba un cabo de vela para alumbrarse. 3. Fibra o hilo: La lana es bastante gruesa, tiene ocho… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cabo — (Del lat. caput, cabeza.) ► sustantivo masculino 1 Cualquiera de los extremos de las cosas. 2 Resto o parte pequeña que queda de alguna cosa. 3 Mango, asa o apéndice por donde se agarra alguna cosa. 4 Paquete o bulto pequeño, menor que el fardo.… …   Enciclopedia Universal

  • llevar — (Del lat. levare, aliviar.) ► verbo transitivo 1 Tomar una persona una cosa consigo y hacerla llegar a un destino: ■ yo te llevaré los papeles a la oficina. SINÓNIMO transportar 2 Conducir una montura o un vehículo: ■ yo llevo el coche a la ida y …   Enciclopedia Universal

  • cabo — {{#}}{{LM C06394}}{{〓}} {{SynC06539}} {{[}}cabo{{]}} ‹ca·bo› {{《}}▍ s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el Ejército,{{♀}} persona cuya categoría militar es superior a la de soldado e inferior a la de sargento. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Algo extraño sucedió en el viaje a la Luna — Según Sibrel, la transmisión al público fue una imagen en blanco y negro filmada de una imagen proyectada sobre una pantalla para ocultar los detalles de la falsificación. Algo raro sucedió en el viaje a la luna (inglés: A Funny Thing Happened on …   Wikipedia Español

  • Dedo — (Del lat. digitus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cada una de las partes en que se dividen en su extremo la mano, el pie o la pezuña de los animales. 2 METROLOGÍA Medida equivalente al grueso de un dedo: ■ ponme sólo un dedo de vino; llevaba… …   Enciclopedia Universal

  • implementar — tr. Dotar de los medios necesarios para llevar a cabo una ↘cosa. * * * implementar. tr. Poner en funcionamiento, aplicar métodos, medidas, etc., para llevar algo a cabo. * * * ► transitivo Activar …   Enciclopedia Universal

  • línea — (Del lat. linea.) ► sustantivo femenino 1 GEOMETRÍA Extensión continua de puntos considerada sólo en su longitud. 2 Trazo continuo o extensión considerada sólo en su longitud: ■ en la línea del horizonte se veían grandes buques. SINÓNIMO raya 3… …   Enciclopedia Universal


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.