-
41 синюшный
Medicine: cyanochroic, cyanochrous, cyanosed, cyanotic, livid -
42 цианотичный
Medicine: cyanochroic, cyanochrous, cyanosed, cyanotic, livid -
43 щирица синеватая
Biology: livid amaranth (Amaranthus lividus), purplish amaranth (Amaranthus lividus) -
44 К-34
ДОВОДИТЬ/ДОВЕСТИ ДО БЕЛОГО КАЛЕНИЯ кого coll VP subj: human or abstr the verb may take the final position, otherwise fixed WOto irritate s.o. past the limits of his endurance, make s.o. lose his self-control completelyX довел Y-a до белого каления = X provoked Y to a (white) rageX made Y livid (with rage) X roused Y to fury X made Y see red X made Y's blood boil X burned Y up.А Лизка считала себя виноватой: она вечор своими глупыми слезами довела брата до белого каления (Абрамов 1). Lizka felt she was to blame, having provoked her brother to a white rage the day before with her silly tears (1a)....Меня раздражало (да и сейчас иногда доводит до белого каления) - с какой тупостью целыми днями, годами дуются в домино... (ТерцЗ)...1 have always been irritated (and even now I am sometimes roused to fury) to see how vacuously people play dominoes for days on end... (3a).Нет, я не могу успокоиться! Это он меня довёл до белого каления!» (Булгаков 2). "No, I can't calm down! He burns me up!" (2a). -
45 К-35
ДОХОДИТЬ/ДОЙТИ ДО БЕЛОГО КАЛЕНИЯ coll VP subj: human the verb may take the final position, otherwise fixed WOto become irritated beyond the limits of one's endurance, lose one's self-control completelyX дошёл до белого каления - X flew into a (white) rageX became furious X saw red X's blood boiled X was livid. -
46 багровые следы на теле
General subject: (плети и т. п.) livid marks on the bodyУниверсальный русско-английский словарь > багровые следы на теле
-
47 довести до белого каления
• ДОВОДИТЬ/ДОВЕСТИ ДО БЕЛОГО КАЛЕНИЯ кого coll[VP; subj: human or abstr; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to irritate s.o. past the limits of his endurance, make s.o. lose his self-control completely:- X burned Y up.♦ А Лизка считала себя виноватой: она вечор своими глупыми слезами довела брата до белого каления (Абрамов 1). Lizka felt she was to blame, having provoked her brother to a white rage the day before with her silly tears (1a).♦...Меня раздражало (да и сейчас иногда доводит до белого каления) - с какой тупостью целыми днями, годами дуются в домино... (Терц 3)...I have always been irritated (and even now I am sometimes roused to fury) to see how vacuously people play dominoes for days on end... (3a).♦ "Нет, я не могу успокоиться! Это он меня довёл до белого каления!" (Булгаков 2). "No, I can't calm down! He burns me up!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > довести до белого каления
-
48 доводить до белого каления
• ДОВОДИТЬ/ДОВЕСТИ ДО БЕЛОГО КАЛЕНИЯ кого coll[VP; subj: human or abstr; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to irritate s.o. past the limits of his endurance, make s.o. lose his self-control completely:- X burned Y up.♦ А Лизка считала себя виноватой: она вечор своими глупыми слезами довела брата до белого каления (Абрамов 1). Lizka felt she was to blame, having provoked her brother to a white rage the day before with her silly tears (1a).♦...Меня раздражало (да и сейчас иногда доводит до белого каления) - с какой тупостью целыми днями, годами дуются в домино... (Терц 3)...I have always been irritated (and even now I am sometimes roused to fury) to see how vacuously people play dominoes for days on end... (3a).♦ "Нет, я не могу успокоиться! Это он меня довёл до белого каления!" (Булгаков 2). "No, I can't calm down! He burns me up!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > доводить до белого каления
-
49 дойти до белого каления
• ДОХОДИТЬ/ДОЙТИ ДО БЕЛОГО КАЛЕНИЯ coll[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to become irritated beyond the limits of one's endurance, lose one's self-control completely:- X saw red;- X was livid.Большой русско-английский фразеологический словарь > дойти до белого каления
-
50 доходить до белого каления
• ДОХОДИТЬ/ДОЙТИ ДО БЕЛОГО КАЛЕНИЯ coll[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to become irritated beyond the limits of one's endurance, lose one's self-control completely:- X saw red;- X was livid.Большой русско-английский фразеологический словарь > доходить до белого каления
-
51 щирица синеватая
-
52 досиня
-
53 бледный
pale, pallid; wan (от утомления); insipid, colourless перен.* * ** * *pale, pallid; wan; insipid, colourless перен.* * *ashybloodlesschalkydoughyetiolatedlightlividlunarlunarymealypalepale-facedpallidpalypastypasty-facedsicksuetywanwashywaterywaxenwhey-facedwishy-washywishywashy -
54 злой
1) wicked, evil
2) (на кого-л.) angry (with, at), cross (with)* * ** * *wicked, evil; malicious, spiteful, mean* * *angrybadbad-temperedbalefulcattishevilevil-mindedfebruaryillill-conditionedill-disposedlividpuckishrattyrustyserpentsinistersquint-eyedviciouswaspishwicked -
55 мертвенно-бледный
-
56 досиня
нареч.until blue; until lividон накупа́лся до́синя — he swam / bathed until he was blue with cold
-
57 синеть
несов. - сине́ть, сов. - посине́ть1) ( становиться синим) turn / become blue2) (бледнеть, терять естественный цвет - о коже) turn blue / lividсине́ть от хо́лода — turn blue with cold
3) тк. несов. ( виднеться) appear / show blueвдали́ сине́ет мо́ре — the sea appears (deep) blue in the distance, the (deep) blue sea is seen in the distance
-
58 синий
1) ( тёмно-голубой) dark blue; ( в геральдике) azure ['æʒə]си́ние глаза́ — blue eyes
2) ( посиневший) blue; lividси́ний от хо́лода — blue with cold
••си́ний воротничо́к — blue collar (worker)
си́ний чуло́к — bluestocking
си́няя пти́ца (сча́стья) — bluebird (of happiness)
горе́ть си́ним пла́менем — burn with a low blue flame
Си́няя Борода́ фольк. — Bluebeard
-
59 синюшный
blue, bluish, livid -
60 синяк
муж.livid spot, bruise
См. также в других словарях:
Livid — was an Australian alternative rock music festival, which was held annually from 1989 to 2003. The festival date was standardised as late October/early November since 1991 until 2003. While it has never been officially cancelled, no festivals have … Wikipedia
LiViD — LiViD, short for Linux Video and DVD, was a collection of projects that aim to create program tools and software libraries related to DVD for Linux operating system.In 2002, LiViD project leader Matthew Pavlovich was sued by the DVD Copy Control… … Wikipedia
livid — LIVÍD, Ă, livizi, de, adj. (Despre faţa omului) Vânăt, învineţit (de emoţie, de frig, de oboseală). ♦ fig. (Despre lumină) Slab, palid. – Din fr. livide, lat. lividus. Trimis de RACAI, 21.11.2003. Sursa: DEX 98 LIVÍD adj. învineţit, verde,… … Dicționar Român
livid — [adj1] pale, ashen ashy, blanched, bloodless, colorless, discolored, dusky, gloomy, greyish, grisly, leaden, lurid, murky, pallid, pasty, wan, waxen; concept 618 Ant. blushing, brilliant, flushed, radiant, rosy livid [adj2] bruised black and blue … New thesaurus
Livid — Liv id (l[i^]v [i^]d), a. [L. lividus, from livere to be of a blush color, to be black and blue: cf. F. livide.] 1. Black and blue; grayish blue; of a lead color; discolored, as flesh may be from a contusion. Cowper. [1913 Webster] There followed … The Collaborative International Dictionary of English
livid — early 15c., of a bluish leaden color, from M.Fr. livide and directly from L. lividus of a bluish color, black and blue, figuratively envious, spiteful, malicious, from livere be bluish, earlier *slivere, from PIE *sliwo , suffixed form of root *… … Etymology dictionary
livid — The meaning that is more familiar today, ‘furiously angry’, is a recent one not recorded before the 20c. The earlier (17c) meaning, still in use, is ‘of a bluish leaden colour; discoloured by bruising’: • A huge, livid, recently healed scar ran… … Modern English usage
livid — [liv′id] adj. [< Fr or L: Fr livide < L lividus, akin to livere, to be black and blue < IE * (s)līwos < base * (s)li , bluish > SLOE, OSlav sliva, plum] 1. discolored by a bruise; black and blue 2. grayish blue; lead colored:… … English World dictionary
Livīd — (lat. lividus), bleifarbig, fahl; mißgünstig, neidisch … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Livid — Livīd (lat.), bleifarbig, fahl … Kleines Konversations-Lexikon
livid — [lateinisch], Medizin: bläulich, fahl (bezogen auf krankhafte Verfärbungen von Haut und Schleimhaut). * * * li|vid, li|vi|de <Adj.; ...der, ...deste> [lat. lividus = bläulich]: 1. (Med.) bläulich, blassblau, fahl (von Haut u.… … Universal-Lexikon