-
41 Ldp
1) Компьютерная техника: Linux Documentation Project2) Медицина: leukodepleted platelets3) Военный термин: leaflet dispensing pod, logistics data package, лазерное целеуказание (Laser Designation Pod)4) Техника: large diameter pipe, local data package, local data processor5) Строительство: (Licensor Design Package) Пакет проектной документации компании-лицензиара6) Математика: линейная двойственная задача (linear dual problem)7) Автомобильный термин: leak detection pump, Lane Departure Prevention8) Металлургия: ТБД (трубы большого диаметра)9) Политика: Liberal Democratic Party10) Сокращение: Laser Designator Pod, Local Distribution Point, language data processing, Loader Debugger Protocol, Long Delay Path, труба большого диаметра (large-diameter pipe)11) Электроника: Low Density Plasma12) Вычислительная техника: language data processor, обработка лингвистической информации, Label Distribution Protocol (IETF, RFC 3036, MPLS), Linux Document Projects (Linux), Loader Debugger Protocol (RFC 909)13) Связь: Label Distribution Protocol14) Сетевые технологии: Berkeley UNIX Line Printer Daemon Protocol, протокол распределения меток (Label Distribution Protocol)15) NYSE. London Pacific Group, LTD. -
42 LiLo
1) Компьютерная техника: Linux Loader2) Бухгалтерия: Lease In / Lease Out3) Вычислительная техника: last in - last out, LInux (boot) LOader (Linux)4) Банковское дело: метод учёта ценных бумаг, при котором подразумевается, что бумаги, поступившие последними, продаются последними (last in, last out)6) Логистика: Liner in/out (погрузка и выгрузка за счет линии) -
43 Lm
1) Компьютерная техника: L M, List Messages, Local Macro2) Геология: Meander length of river or stream3) Медицина: left main4) Американизм: Land Mean, Lost Minions5) Военный термин: Legion of Merit, Light Map, Loss Of Material, land time, launch mount, lethal material, light maintenance, lightweight machinegun6) Техника: labor management, line man, line mortar, locator, middle7) Шутливое выражение: Living Marxism8) Химия: Lithium Manganese, Lower Melting9) Метеорология: Low Melt10) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company11) Астрономия: Low Mass12) Биржевой термин: Liquidity And Money13) Горное дело: обозначение стандарта тонкостенного бурового инструмента для алмазного бурения (США)14) Телевидение: loading motor15) Телекоммуникации: низкая середина (полоса частот)16) Сокращение: Last Month, Licentiate in Medicine, Lord Mayor, left male, list of material, Lunar Module (Apollo spacecraft; a.k.a. LEM), Life Master (Contract Bridge ranking), Labor Month, LadderMonkey (gaming league), Ladies' Meeting, Lady Macbeth, Lady Madonna (Beatles song), Lagrange Multiplier, Lambert(s) (unit of luminance), LanManager, Language Minority (language learning), Laser Module, Lata Mangeshkar (Indian singer), Lateral Meniscus (knee), Lauis Metis (neutral zone planet from Diaspora), Lay Midwife (midwife without a medical degree), Le Mans, Lead Man (Supervisor), Leaky Mode (transmission line), Left Message, Legal Momentum (formerly NOW Legal Defense and Education Fund), Levenberg-Marquardt (algorithm), Libris Mortis (roleplaying games, Dungeons & Dragons), Licensed Midwife, Life Master (Contract Bridge Ranking), Life Member, Lifetime Maintenance, Light Magnum (ammunition), Light Meter (photography), Lightwave Multimeter (Agilent), Line Monitor, Linux Magazine, Linux-Mandrake (Linux Distribution), Liquid Metal, Liquidity-Money (macroeconomic curve that links interest rates and output as a result of interactions in asset markets), List of Material/s, Litchfield and Madison Railroad, Littlewood and Miller (probabilistic model), Load Multiple (IBM), Loadmaster, Local Manufacture, Location Management, Lockheed Martin, Logic Module, Logistics Management, Logistics Manager, Loop Modem, Lorenz-Mie, LoudMusic, Love Marriage, Low Migration (printing ink), Low Moment (chemistry), Lowell Massachussets (.50 caliber ammunition headstamp), Luigi's Mansion (video game), Lumbering Might (computer game), Lunar Magic (game), Lunar Module (replaced LEM), Lunch Menu, Lunixmonster (Natural Selection gaming server), liver metastasis17) Университет: Lab Manual, Learner Model18) Физика: Light Meter19) Электроника: Leaky Mode, Light Microscopy, Linear Monolithic20) Вычислительная техника: Lunar Module (a.k.a. LEM, Apollo spacecraft, Space), локальная ЭВМ (local machine), локальная машина (local machine)21) Нефть: lime22) Биохимия: Light Microscope23) Банковское дело: кривая, характеризующая равновесный уровень дохода и процента на рынке денег (liquidity preference money curve)24) Транспорт: Left Motor25) Экология: Meander length or river or stream26) Деловая лексика: Labor Managed, Linear Model27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: linear meter, load moment28) Образование: Language Minority29) Инвестиции: liquidity preference money curve30) Сетевые технологии: Local Machine, Lock Manager31) Полимеры: low-modulus, low-molecular32) Программирование: Load Math33) Автоматика: language for manipulation, linear motion34) Контроль качества: laboratory evaluation35) Нефть и газ: estimated equivalent dead time, logic manager36) Электротехника: latch magnet, load management37) Имена и фамилии: Leonard Michaels, Lord Michael38) Должность: Leisure Monitor39) Чат: Love Mode40) NYSE. Legg Mason, Inc.41) НАСА: Lunar Module42) Программное обеспечение: Lan Manager, Lisp Maintainer43) Единицы измерений: Long Metre -
44 SALT
1) Общая лексика: (советско-американские) договорённости по ограничению стратегических вооружений, переговоры ОСВ, переговоры об ограничении стратегических вооружений (Strategic Arms Limitation Talks), переговоры по ограничению стратегических вооружений2) Компьютерная техника: Standards-based Access service to multilingual Lexicons and Terminologies, Suse Advanced Linux Technology3) Медицина: skin-assosiated lymphoid tissue4) Разговорное выражение: договор по ограничению стратегических вооружений5) Американизм: Strategic Alliance For Leadership Training, Strategic Arms Limitation Treaty, Strategic Arms Limitations Talks6) Военный термин: Serving And Learning Together, Supporting Arms Liaison Team, self-contained all-weather landing and taxiing, strategic arms limitation talks, strategic arms limitations treaty, ОСВ, переговоры об ограничении стратегических вооружений7) Техника: sealed and lubricated track8) Сельское хозяйство: Sloping Agriculture Land Technology9) Математика: Semi Analytic Liu Theory10) Религия: Savior's Alliance For Lifting The Truth, Scripture And Leadership Training, Servant Action Leadership Team, Servant Approach Leadership Training, Servants At Leadership Training, Share Agape Love Together, Sharing And Living The Truth, Students Are Living Testimonies11) Метеорология: South American Lithosphere Transect12) Юридический термин: Seniors And Lawmen Together, Summers Amazing Leavenworth Trip14) Университет: Semester Away Let's Talk, Senior Awesome Leadership Team, Student Action Leadership Team, Student Activist Leadership Training, Students Acquiring Leadership Training, Students And Leaders Talking15) Вычислительная техника: Script Application Language for Telix, Suse Advanced Linux Technology (Suse, Linux)16) Иммунология: skin-associated lymphoid tissue17) Транспорт: Speech Application Language Tags18) СМИ: Sound And Light Team19) Образование: School Accountability For Learning And Teaching, Science Art And Literature Together, Service Action Learning Team, Sharing And Learning Together, Simply Awesome Learning Technique, Special Assignment Literacy Team, Strategic Alternative Learning Techniques, Student Adult Leadership Training, Support Access For Learners And Teachers21) Должность: Speech And Language Therapy22) Правительство: State And Local Tax -
45 Salt
1) Общая лексика: (советско-американские) договорённости по ограничению стратегических вооружений, переговоры ОСВ, переговоры об ограничении стратегических вооружений (Strategic Arms Limitation Talks), переговоры по ограничению стратегических вооружений2) Компьютерная техника: Standards-based Access service to multilingual Lexicons and Terminologies, Suse Advanced Linux Technology3) Медицина: skin-assosiated lymphoid tissue4) Разговорное выражение: договор по ограничению стратегических вооружений5) Американизм: Strategic Alliance For Leadership Training, Strategic Arms Limitation Treaty, Strategic Arms Limitations Talks6) Военный термин: Serving And Learning Together, Supporting Arms Liaison Team, self-contained all-weather landing and taxiing, strategic arms limitation talks, strategic arms limitations treaty, ОСВ, переговоры об ограничении стратегических вооружений7) Техника: sealed and lubricated track8) Сельское хозяйство: Sloping Agriculture Land Technology9) Математика: Semi Analytic Liu Theory10) Религия: Savior's Alliance For Lifting The Truth, Scripture And Leadership Training, Servant Action Leadership Team, Servant Approach Leadership Training, Servants At Leadership Training, Share Agape Love Together, Sharing And Living The Truth, Students Are Living Testimonies11) Метеорология: South American Lithosphere Transect12) Юридический термин: Seniors And Lawmen Together, Summers Amazing Leavenworth Trip14) Университет: Semester Away Let's Talk, Senior Awesome Leadership Team, Student Action Leadership Team, Student Activist Leadership Training, Students Acquiring Leadership Training, Students And Leaders Talking15) Вычислительная техника: Script Application Language for Telix, Suse Advanced Linux Technology (Suse, Linux)16) Иммунология: skin-associated lymphoid tissue17) Транспорт: Speech Application Language Tags18) СМИ: Sound And Light Team19) Образование: School Accountability For Learning And Teaching, Science Art And Literature Together, Service Action Learning Team, Sharing And Learning Together, Simply Awesome Learning Technique, Special Assignment Literacy Team, Strategic Alternative Learning Techniques, Student Adult Leadership Training, Support Access For Learners And Teachers21) Должность: Speech And Language Therapy22) Правительство: State And Local Tax -
46 UL
1) Общая лексика: сверхнизкий (ultra low: e.g. UL sulphur diesel - дизтопливо со сверхнизким содержанием серы)2) Компьютерная техника: Universal Library, Unnumbered List, Unordered List, Unsorted List3) Военный термин: Ultra Loader, Unit Level4) Техника: ultralinear, upper power level, user language5) Химия: Upper Left6) Юридический термин: Unwritten Law, Used List, Utterly Legal7) Экономика: unexpected loss (неожидаемые потери)8) Бухгалтерия: upper limit9) Страхование: Underwriters Laboratories, Inc10) Телевидение: unloading11) Телекоммуникации: Underwriters Laboratory, Up Link12) Сокращение: Universal League, Unlimited, upper and lower, some international insurance institution, Underwriter’s Laboratory, university library13) Текстиль: Underwire Layer14) Университет: University of Leiden, University of Limerick (Ireland), University of Louisville (Kentucky)15) Физиология: Upper lobe16) Вычислительная техника: Underwriter Laboratories, United Linux (Linux)17) Нефть: Underwriter's Laboratories, Inc., university lands18) Транспорт: Ultra Light, Ultra Lite19) Фирменный знак: Underwriters Laboratories, United Laboratories20) СМИ: Using Linux21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Underwriters' Laboratories Incorporated22) Образование: Urban Legend23) Программирование: Unsigned Long24) Автоматика: uncontrolled language25) Расширение файла: Upload26) Чат: Utterly Lazy27) Правительство: Universal Life28) НАСА: Uplink -
47 col
1) Военный термин: Combat Operations Loss, change of location, coherent optical laser, contingency operating location, counterintelligence operational liaison2) Техника: Chain overseas low, cable delay line, carbon dioxide laser, ceramic delay line, colorimetry, combined operating license, computer design language, constant delay line, construction/operating license3) Строительство: Construction and Operation License4) Бухгалтерия: Cost Of Living5) Сокращение: Communications Oriented Language (USA), collimator6) Университет: College Of Letters7) Электроника: Characteristic Orange Luminescence8) Вычислительная техника: Computer Oriented Language, computer-oriented language, Caldera Open Linux (Caldera, Linux)9) Транспорт: Container Off Load10) Образование: Change Of Life11) Океанография: Council on Ocean Law12) Расширение файла: Collision, Color palette (Autodesk Animator - many), Spreadsheet (MS Multiplan), Colors palette13) Нефть и газ: carbon-oxygen log14) Яхтенный спорт: Колумбия (Обозначения на парусах)15) Маркетология: consumer opinion leader16) NYSE. Columbia/ HCA Healthcare Company17) Программное обеспечение: Caldera Open LINUX -
48 lcp
1) Авиация: Last Catalogue Price2) Медицина: Locking Compression Plate (металлический фиксатор, например при ложном суставе)3) Военный термин: Launching Control Post, Life Cycle Prototyping, Personnel Landing Craft, landing craft, personnel, launch control panel, launch control post, life-cycle phases, logistics capability plan, loss communications procedure, low-cost portable, low-cost production, (R) Landing Craft Personnel, Ramp4) Техника: left circular polarization, life cycle phase5) Телекоммуникации: Link Control Protocol (PPP)6) Сокращение: Landing Craft, Personnel (USA), Local area network Control Program7) Вычислительная техника: ( Sair) Linux (and GNU) Certified Professional (Linux, GNU, Unix), (PPP) Link Control Protocol (PPP, RFC 1570), link control protocol8) Транспорт: Large Car Platform9) Фирменный знак: Ling Chan Partners10) SAP. Service Patch HR11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Local Coating Plant12) Менеджмент: life cycle profit13) Образование: Literacy Completion Point14) Сетевые технологии: Linkage Control Program15) Полимеры: жидкокристаллические полимеры (liquid crystal polymers), ЖКП, жидкокристаллический полимер, long chain polyunsaturated, длинноцепочечные полиненасыщенные (жирные кислоты)16) Программирование: Load Current Procedure17) Пластмассы: Liquid Crystal Polymer18) Полупроводники: left circularly polarized (light)19) Океанография: Local Coastal Program20) Сахалин А: local control panel21) Строительные материалы: ЖКК, жидкая керамическая краска, жидкая керамическая теплоизоляционная краска22) Электротехника: loading control program23) Должность: Linux Certified Professional -
49 lilo
1) Компьютерная техника: Linux Loader2) Бухгалтерия: Lease In / Lease Out3) Вычислительная техника: last in - last out, LInux (boot) LOader (Linux)4) Банковское дело: метод учёта ценных бумаг, при котором подразумевается, что бумаги, поступившие последними, продаются последними (last in, last out)6) Логистика: Liner in/out (погрузка и выгрузка за счет линии) -
50 lm
1) Компьютерная техника: L M, List Messages, Local Macro2) Геология: Meander length of river or stream3) Медицина: left main4) Американизм: Land Mean, Lost Minions5) Военный термин: Legion of Merit, Light Map, Loss Of Material, land time, launch mount, lethal material, light maintenance, lightweight machinegun6) Техника: labor management, line man, line mortar, locator, middle7) Шутливое выражение: Living Marxism8) Химия: Lithium Manganese, Lower Melting9) Метеорология: Low Melt10) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company11) Астрономия: Low Mass12) Биржевой термин: Liquidity And Money13) Горное дело: обозначение стандарта тонкостенного бурового инструмента для алмазного бурения (США)14) Телевидение: loading motor15) Телекоммуникации: низкая середина (полоса частот)16) Сокращение: Last Month, Licentiate in Medicine, Lord Mayor, left male, list of material, Lunar Module (Apollo spacecraft; a.k.a. LEM), Life Master (Contract Bridge ranking), Labor Month, LadderMonkey (gaming league), Ladies' Meeting, Lady Macbeth, Lady Madonna (Beatles song), Lagrange Multiplier, Lambert(s) (unit of luminance), LanManager, Language Minority (language learning), Laser Module, Lata Mangeshkar (Indian singer), Lateral Meniscus (knee), Lauis Metis (neutral zone planet from Diaspora), Lay Midwife (midwife without a medical degree), Le Mans, Lead Man (Supervisor), Leaky Mode (transmission line), Left Message, Legal Momentum (formerly NOW Legal Defense and Education Fund), Levenberg-Marquardt (algorithm), Libris Mortis (roleplaying games, Dungeons & Dragons), Licensed Midwife, Life Master (Contract Bridge Ranking), Life Member, Lifetime Maintenance, Light Magnum (ammunition), Light Meter (photography), Lightwave Multimeter (Agilent), Line Monitor, Linux Magazine, Linux-Mandrake (Linux Distribution), Liquid Metal, Liquidity-Money (macroeconomic curve that links interest rates and output as a result of interactions in asset markets), List of Material/s, Litchfield and Madison Railroad, Littlewood and Miller (probabilistic model), Load Multiple (IBM), Loadmaster, Local Manufacture, Location Management, Lockheed Martin, Logic Module, Logistics Management, Logistics Manager, Loop Modem, Lorenz-Mie, LoudMusic, Love Marriage, Low Migration (printing ink), Low Moment (chemistry), Lowell Massachussets (.50 caliber ammunition headstamp), Luigi's Mansion (video game), Lumbering Might (computer game), Lunar Magic (game), Lunar Module (replaced LEM), Lunch Menu, Lunixmonster (Natural Selection gaming server), liver metastasis17) Университет: Lab Manual, Learner Model18) Физика: Light Meter19) Электроника: Leaky Mode, Light Microscopy, Linear Monolithic20) Вычислительная техника: Lunar Module (a.k.a. LEM, Apollo spacecraft, Space), локальная ЭВМ (local machine), локальная машина (local machine)21) Нефть: lime22) Биохимия: Light Microscope23) Банковское дело: кривая, характеризующая равновесный уровень дохода и процента на рынке денег (liquidity preference money curve)24) Транспорт: Left Motor25) Экология: Meander length or river or stream26) Деловая лексика: Labor Managed, Linear Model27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: linear meter, load moment28) Образование: Language Minority29) Инвестиции: liquidity preference money curve30) Сетевые технологии: Local Machine, Lock Manager31) Полимеры: low-modulus, low-molecular32) Программирование: Load Math33) Автоматика: language for manipulation, linear motion34) Контроль качества: laboratory evaluation35) Нефть и газ: estimated equivalent dead time, logic manager36) Электротехника: latch magnet, load management37) Имена и фамилии: Leonard Michaels, Lord Michael38) Должность: Leisure Monitor39) Чат: Love Mode40) NYSE. Legg Mason, Inc.41) НАСА: Lunar Module42) Программное обеспечение: Lan Manager, Lisp Maintainer43) Единицы измерений: Long Metre -
51 lpi
1) Медицина: labile plasma iron, лабильный пул железа плазмы2) Военный термин: launching position indicator, low probability of intercept, low-power illuminator3) Техника: low-power injection, low-pressure injection, low-probability of intercept, жидкий фотопроявляемый5) Бухгалтерия: Late Payment Interest6) Страхование: legal protection insurance7) Сокращение: Low Probability Intercept, Low Probability of Interception, Lunar and Planetary Institute, liquefied petroleum gas injection8) Университет: Language Proficiency Index9) Электроника: Liquid Photo Image, Low- Pressure Isolation10) Вычислительная техника: количество линий на дюйм (Единица измерения, применяемая в полиграфии), Linux Professional Institute (Linux, organization)11) Двигатели внутреннего сгорания: Liquid Propane Injection (в двигателях на сжиженном нефтяном газе)12) Фирменный знак: Laminated Products Incorporated13) Деловая лексика: Leadership Practices Inventory14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: дефектоскопия методом проникающих жидкостей15) Образование: Linux Professional Institute16) Сетевые технологии: Line Printer Interface17) Нефть и газ: контроль/дефектоскопия проникающими жидкостями (Liquid Penetrant Inspection), (Libya Petroleum Institute) Ливийский институт нефти18) НАСА: Lunar Planetary Imager -
52 salt
1) Общая лексика: (советско-американские) договорённости по ограничению стратегических вооружений, переговоры ОСВ, переговоры об ограничении стратегических вооружений (Strategic Arms Limitation Talks), переговоры по ограничению стратегических вооружений2) Компьютерная техника: Standards-based Access service to multilingual Lexicons and Terminologies, Suse Advanced Linux Technology3) Медицина: skin-assosiated lymphoid tissue4) Разговорное выражение: договор по ограничению стратегических вооружений5) Американизм: Strategic Alliance For Leadership Training, Strategic Arms Limitation Treaty, Strategic Arms Limitations Talks6) Военный термин: Serving And Learning Together, Supporting Arms Liaison Team, self-contained all-weather landing and taxiing, strategic arms limitation talks, strategic arms limitations treaty, ОСВ, переговоры об ограничении стратегических вооружений7) Техника: sealed and lubricated track8) Сельское хозяйство: Sloping Agriculture Land Technology9) Математика: Semi Analytic Liu Theory10) Религия: Savior's Alliance For Lifting The Truth, Scripture And Leadership Training, Servant Action Leadership Team, Servant Approach Leadership Training, Servants At Leadership Training, Share Agape Love Together, Sharing And Living The Truth, Students Are Living Testimonies11) Метеорология: South American Lithosphere Transect12) Юридический термин: Seniors And Lawmen Together, Summers Amazing Leavenworth Trip14) Университет: Semester Away Let's Talk, Senior Awesome Leadership Team, Student Action Leadership Team, Student Activist Leadership Training, Students Acquiring Leadership Training, Students And Leaders Talking15) Вычислительная техника: Script Application Language for Telix, Suse Advanced Linux Technology (Suse, Linux)16) Иммунология: skin-associated lymphoid tissue17) Транспорт: Speech Application Language Tags18) СМИ: Sound And Light Team19) Образование: School Accountability For Learning And Teaching, Science Art And Literature Together, Service Action Learning Team, Sharing And Learning Together, Simply Awesome Learning Technique, Special Assignment Literacy Team, Strategic Alternative Learning Techniques, Student Adult Leadership Training, Support Access For Learners And Teachers21) Должность: Speech And Language Therapy22) Правительство: State And Local Tax -
53 uL
1) Общая лексика: сверхнизкий (ultra low: e.g. UL sulphur diesel - дизтопливо со сверхнизким содержанием серы)2) Компьютерная техника: Universal Library, Unnumbered List, Unordered List, Unsorted List3) Военный термин: Ultra Loader, Unit Level4) Техника: ultralinear, upper power level, user language5) Химия: Upper Left6) Юридический термин: Unwritten Law, Used List, Utterly Legal7) Экономика: unexpected loss (неожидаемые потери)8) Бухгалтерия: upper limit9) Страхование: Underwriters Laboratories, Inc10) Телевидение: unloading11) Телекоммуникации: Underwriters Laboratory, Up Link12) Сокращение: Universal League, Unlimited, upper and lower, some international insurance institution, Underwriter’s Laboratory, university library13) Текстиль: Underwire Layer14) Университет: University of Leiden, University of Limerick (Ireland), University of Louisville (Kentucky)15) Физиология: Upper lobe16) Вычислительная техника: Underwriter Laboratories, United Linux (Linux)17) Нефть: Underwriter's Laboratories, Inc., university lands18) Транспорт: Ultra Light, Ultra Lite19) Фирменный знак: Underwriters Laboratories, United Laboratories20) СМИ: Using Linux21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Underwriters' Laboratories Incorporated22) Образование: Urban Legend23) Программирование: Unsigned Long24) Автоматика: uncontrolled language25) Расширение файла: Upload26) Чат: Utterly Lazy27) Правительство: Universal Life28) НАСА: Uplink -
54 ul
1) Общая лексика: сверхнизкий (ultra low: e.g. UL sulphur diesel - дизтопливо со сверхнизким содержанием серы)2) Компьютерная техника: Universal Library, Unnumbered List, Unordered List, Unsorted List3) Военный термин: Ultra Loader, Unit Level4) Техника: ultralinear, upper power level, user language5) Химия: Upper Left6) Юридический термин: Unwritten Law, Used List, Utterly Legal7) Экономика: unexpected loss (неожидаемые потери)8) Бухгалтерия: upper limit9) Страхование: Underwriters Laboratories, Inc10) Телевидение: unloading11) Телекоммуникации: Underwriters Laboratory, Up Link12) Сокращение: Universal League, Unlimited, upper and lower, some international insurance institution, Underwriter’s Laboratory, university library13) Текстиль: Underwire Layer14) Университет: University of Leiden, University of Limerick (Ireland), University of Louisville (Kentucky)15) Физиология: Upper lobe16) Вычислительная техника: Underwriter Laboratories, United Linux (Linux)17) Нефть: Underwriter's Laboratories, Inc., university lands18) Транспорт: Ultra Light, Ultra Lite19) Фирменный знак: Underwriters Laboratories, United Laboratories20) СМИ: Using Linux21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Underwriters' Laboratories Incorporated22) Образование: Urban Legend23) Программирование: Unsigned Long24) Автоматика: uncontrolled language25) Расширение файла: Upload26) Чат: Utterly Lazy27) Правительство: Universal Life28) НАСА: Uplink -
55 OCCS
Оборудование; ПО Open Collaboration Client Solution ПК с предварительно установленным решением (продукты IBM Lotus Notes, Lotus Symphony и Lotus Sametime, Linux-системы Ubuntu, SUSE Linux, Red Hat Linux, а также приложения и услуги по установке от местных партнеров компаний).English-Russian dictionary of computer abbreviations and terms > OCCS
-
56 installed base
эк., комп. парк установленного оборудования [программного обеспечения\], инсталлированная база (компьютеры или программы определенного типа, имеющиеся у потребителей какого-л. рынка в определенный момент времени)the installed base of servers and PCs running Linux — парк серверов и персональных компьютеров, работающих под Linux
Netscape was the browser installed base leader, so that a significant shift to them has the prospect of locking Microsoft out.
Licensing may play an important role in establishing an installed base and increasing adoption.
See: -
57 structured task worker
упр., комп. работник одной операции (один из трех основных типов пользователей ПК по классификации Gartner Group; выполняет четко определенное задание, не требующее творческих усилий или использования дополнительной информации)Gartner gives a thumbs up to Linux desktops for structured task workers, but not knowledge workers. — Gartner дает высокую оценку рабочим станциям под Linux для работников одной операции, но не для интеллектуальных работников.
See:Англо-русский экономический словарь > structured task worker
-
58 ALE
1) Общая лексика: сейсмическое воздействие аномального уровня (abnormal level earthquake)2) Компьютерная техника: analogue local exchange, automatic loop-back equipment3) Военный термин: AIRES Lifecycle Extension, Air Liaison Element, Army liaison element, Automated Link Establishment, автоматический выбор оптимальной рабочей частоты (Automatic Link Establishment)4) Техника: airport lighting equipment, automatic laser encoder5) Математика: Arbitrary Lagrangian-Eulerian (моделирование)6) Юридический термин: Alcohol Law Enforcement7) Бухгалтерия: Account Level Equivalence8) Сокращение: Aleut, Army Air Corps (Italy), Atomic Layer Epitaxy, Automatic Link Establishment (modem), Automatic Link Establishment, включение адресного триггера (Address Latch Enable)9) Электроника: Application Logic Element10) Вычислительная техника: address lifetime expectation, application launching and embedding, application linking and embedding, ожидаемое время актуальности адреса, Atomic Layer Epitaxy (IC), Application Link Enabling (R/3, SAP), Address Lifetime Expectation (organization, IETF, IP), Atlanta Linux Enthusiasts (organization, Linux, User group), элемент фиксатора адреса (Address Latch Element)11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: проектное (аномальное) землетрясение (Сах-5)12) Образование: Advanced Learning Experience13) Расширение файла: Address Latch Enable -
59 ALEC
1) Телекоммуникации: Alternate Local Exchange Carrier2) Вычислительная техника: Authorized Linux Education Center (Linux, Caldera) -
60 ALSA
1) Военный термин: Air-Land-Sea Application (Center)2) Шутливое выражение: Anti Little- Sister Association3) Сокращение: Air, Land, Sea Application centre (USA)4) Университет: AUSTRALIAN LAW STUDENTS Association5) Вычислительная техника: Advanced Linux Sound Architecture (Linux)6) Общественная организация: Amyotrophic Lateral Sclerosis Association7) Чат: Alt Lycra Story Archive
См. также в других словарях:
LINUX — oder GNU/Linux Entwickler Diverse Version Keine offizielle Version … Deutsch Wikipedia
Linux — oder GNU/Linux Basisdaten Entwickler diverse Kernel … Deutsch Wikipedia
LINUX — Pour l’article homonyme, voir Linux (homonymie). Linux … Wikipédia en Français
Linux-RT — (où RT signifie Real Time) est le nom du système d exploitation temps réel libre obtenu par l application du Patch officiel PREEMPT RT (maintenu par Ingo Molnar) sur le noyau Linux standard. Un tel noyau est par exemple fourni en option par la… … Wikipédia en Français
Linux — er en udgave af UNIX operativsystemet oprindeligt lavet til Intel PC er, men sidenhen er langt de fleste maskintyper blevet understøttet fra mikrosystemer til mainframes. Systemet udmærker sig ved at være stabilt, gratis og der er fri adgang til… … Danske encyklopædi
Linux — operacinė sistema statusas T sritis informatika apibrėžtis Laisvai platinama ↑operacinių sistemų šeima, turinti „Linux“ tipo ↑branduolį. Pradžią davė Linusas Torvaldsas (Linus Torvalds), sukūręs naują atvirąją operacinę sistemą, pakeičiančią… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Linux/RK — is an implementation of a Resource Kernel based on Linux. It is developed by the [http://www.cs.cmu.edu/ rtmach/ Real time and Multimedia Systems Laboratory] led by Dr. Raj Rajkumar at Carnegie Mellon University. DescriptionLinux/RK consists of… … Wikipedia
Linux™ — 8 [Linux] [ˈlɪnəks] [ˈlɪnəks] noun uncountable (computing) an ↑operating system base … Useful english dictionary
Linux™ — UK US /ˈlaɪnəks/ US /ˈlɪnəks/ noun TRADEMARK ► IT a computer operating system (= a program that controls the way a computer system works) that is available free on the internet: »The Army s new supercomputer will run on Linux, a free, open… … Financial and business terms
Linux — computer operating system, named for Linux kernel, written 1991 by Linus Torvalds of Finland (who coined the word but did not choose it as the name) … Etymology dictionary
Linux — Windows пасля выдалення ўсіх памылак і аптымізацыі кода … Слоўнік Скептыка