-
1 castellanismo
castellanismocastellanismo [kasteλa'nismo] -
2 castellano
1. kaste'ʎano adj( de Castilla) GEO kastilisch, aus Kastilien2. kaste'ʎano m1) ( oriundo de Castilla) GEO Kastilier m2) LING Kastilisch n, Spanisch n, spanische Sprache fEl es la lengua oficial de España e Iberoamérica. — Spanisch ist die offizielle Sprache Spaniens und Iberoamerikas.
3) ( dueño de un castillo) Burgherr m, Schlossherr m( femenino castellana) adjetivo1. [de Castilla] kastilisch2. [del idioma] spanisch————————( femenino castellana) sustantivo masculino y femenino————————sustantivo masculinocastellano1castellano1 [kaste'λano]————————castellano2castellano2 , -a [kaste'λano, -a]I adjetivokastilisch; la lengua castellana die spanische SpracheII sustantivo masculino, femeninoKastilier(in) masculino (femenino) -
3 aseverativo
aseverativoaseverativo , -a [aseβera'tiβo, -a] -
4 bordoncillo
bordoncillobordoncillo [borðoṇ'θiλo] -
5 caso
'kasom1) Fall m, Angelegenheit fen la mayoría de los casos — meistens, zumeist
caso especial/caso extraordinario — Sonderfall m
caso grave — Ernstfall m
caso límite — Grenzfall m
2) ( la declinación) GRAMM Kasus m, Fall m3) ( incidencia de una enfermedad) MED Fall m4)hacer caso omiso — unbeachtet lassen, auslassen
5)hacer caso de — beachten, Rücksicht nehmen auf, sich kümmern um
6)Pongamos por que yo era rico. — Gesetzt den Fall ich wäre reich.
sustantivo masculinoel caso es que (also) die Sache ist die, dass3. [ocasión] Gelegenheit dieen el mejor / peor de los casos im besten/schlimmsten Fall(dado el)caso que, en caso de que fallsen todo o cualquier caso [sea lo que fuere] auf jeden Fall4. (locución)hacer caso omiso [ignorar] ignorierencasocaso ['kaso]num1num (hecho) (Vor)fall masculino; (circunstancia) Umstand masculino; jurisdicción/derecho Rechtsfall masculino; caso aislado Einzelfall masculino; caso de fuerza mayor höhere Gewalt; ¡eres un caso! (familiar) du bist mir einer/eine!; yo, en tu caso... ich an deiner Stelle...; en caso de... infinitivo falls...; dado [ oder llegado] el caso gegebenenfalls; dado el caso de que... subjuntivo vorausgesetzt, dass...; en caso contrario ansonsten; en cualquier caso auf jeden Fall; en ningún caso auf keinen Fall; en último caso notfalls; en tal caso in diesem Fall; en todo caso allenfallsnum2num (atención) Aufmerksamkeit femenino; hacer caso a alguien (considerar) jemanden beachten; (obedecer) auf jemanden hören; (creer) jemandem glauben -
6 catalán
1. kata'lan adjGEO katalanisch, aus Katalonien2. kata'lan m1) ( persona oriunda de Cataluña) GEO Katalonier m, Katalane m2) LING Katalanisch n————————————————sustantivo masculinocatalán1catalán1 [kata'lan]————————catalán2catalán2 , -ana [kata'lan, -ana]I adjetivokatalanischII sustantivo masculino, femeninoKatalane, -in masculino, femenino -
7 cerrado
θɛ'rrađoadj1) geschlossen, gesperrtLa puerta está cerrada. — Die Tür ist verschlossen.
2) (fig: cargado de nubes) bedecktEl cielo está cerrado hoy. — Der Himmel ist heute bedeckt.
3) (fig: reservado) verschlossen, unzugänglich, engstirnig1. [al exterior] geschlossen2. [tiempo, cielo] bedeckt3. [manera de ser] verschlossen4. [rodeado] eingeschlossen5. [oculto, poco claro] unzugänglich6. [sonido] geschlossen7. [acento] stark8. [fluido] geschlossen————————cerrada sustantivo femeninocerradocerrado , -a [θe'rraðo, -a]num1num estar (no abierto) geschlossen; (con llave) abgeschlossen; la puerta está cerrada die Tür ist zu; a puerta cerrada hinter verschlossenen Türen; aquí huele a cerrado hier muffelt es -
8 coloquial
kolo'kǐaladj1) ( relativo al coloquio) umgangssprachlich2)lenguaje coloquial — LING Umgangssprache f
adjetivocoloquialcoloquial [kolo'kjal]lingüística, gramática umgangssprachlich -
9 combinado
1. kɔmbina'đo mProdukt einer Verbindung n, Kombinat n, Cocktail m2. kɔmbina'đo adj1)forma combinada — LING zusammengesetzte Form f
2)operación combinada — MIL kombinierte Operation f, kombinierter Angriff m
sustantivo masculinocombinadocombinado [kombi'naðo] -
10 construcción
kɔnstruk'θǐɔnf1) Bau m, Bauart f, Bauwerk nconstrucción aeronáutica/construcción de aviones — Flugzeugbau m
construcción de puentes — TECH Brückenbau m
2) plsustantivo femeninoconstrucciónconstrucción [konstrugh'θjon] -
11 derivación
đeriba'θǐɔnf1) Ableitung f, Abstammung f, Herkunft f2) ( forma de extender las palabras) GRAMM Ableitung f3) ( pérdida de fluído) PHYS Stromverlust msustantivo femenino1. [de cable, canal, carretera] Abzweigung diederivaciónderivación [deriβa'θjon]num1num (t. ling, mat: deducción) Ableitung femenino; derivación a tierra electrotecnia Erdung femenino -
12 derivar
đe'ribarv1) ableiten2) ( desviar el curso) NAUT abtreiben, vom Kurs abkommenverbo transitivo1. [cambiar dirección] umleiten[conversación] lenken auf (+A)————————verbo intransitivo1. [tomar dirección]2. [proceder]derivarderivar [deri'βar]num3num náutico abdriftennum2num (desviar) umleiten; derivar una conversación hacia otro tema ein Gespräch auf ein anderes Thema lenkennum3num electrotecnia abzweigen -
13 dialectal
-
14 fonética
-
15 fonético
-
16 fuerte
'fwɛrteadj1) (vigoroso, resistente) kräftig, stark, rüstig2) ( poderoso) mächtig3) ( fijo) fest4) ( alto volumen) lautadjetivo1. [gen] stark2. [animoso] tapfer3. [con agresividad física] hart4. [malsonante] grob5. [apretado] fest6. [ruido] laut————————adverbio1. [tono de voz] laut2. [en abundancia] viel3. [con intensidad] heftig4. (familiar) [con fuerza] fest————————sustantivo masculinofuertefuerte ['fwerte]num1num (resistente) stark; (robusto) robust; caja fuerte Safe masculino o neutro; hacerse fuerte standhaft bleiben; ser fuerte de carácter charakterstark seinnum4num (valiente) tapfernum6num (genio) schwierignum7num (poderoso) mächtignum9num (considerable) beträchtlichnum11num (terreno) unwegsamnum13num fuerzas armadas befestigtnum3num (en voz alta) laut -
17 giro
'xirom1) ( vuelta) Drehung f2) ( de un idioma) Redewendung f3) ECO Giro n, Überweisung f4) (fig: el rumbo que toman las cosas) Wendung fsustantivo masculino3. [en correos, telégrafos] Überweisung die4. [de letras] Indossament das5. [frase] Redewendung diegirogiro ['xiro]num2num (cariz) Wendung femenino; tomar un giro favorable/negativo sich zum Guten/Schlechten wenden; me preocupa el giro que toma este asunto ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt -
18 guión
gi'ɔnm1) CINE Drehbuch n2) ( escritura) Bindestrich m, Gedankenstrich msustantivo masculinoguiónguión [gi'on]num3num (ling: al fin de renglón) Trennungsstrich masculino; (de compuesto) Bindestrich masculino; (en diálogo) Gedankenstrich masculino -
19 homónimo
o'monimoadj LINGhomonym, gleich lautend2. [con el mismo nombre] gleich lautend————————homónimo1homónimo1 [o'monimo]Homonym neutro————————homónimo2homónimo2 , -a [o'monimo, -a]I adjetivohomonymII sustantivo masculino, femeninoNamensvetter(in) masculino (femenino) -
20 inciso
См. также в других словарях:
Ling — may refer to: * Several species of fish: ** Burbot, Lota lota . ** Blue ling, Molva dypterygia . ** Cobia, Rachycentron canadum . ** Common ling, Molva molva . ** Pink cusk eel, Genypterus blacodes . ** Red hake, Urophycis chuss . * A Chinese… … Wikipedia
Ling — ist der Familienname folgender Personen: David Ling (* 1975), kanadischer Eishockeyspieler Laura Ling (*1976), US amerikanische Journalistin Michael Ling (*1962), Justiziar des Bistums Mainz Pehr Henrik Ling (1776 1839), schwedischer Dichter,… … Deutsch Wikipedia
-ling — ( l[i^]ng) suff. [AS. ling.] A noun suffix, commonly having a diminutive or a depreciatory force; as in duckling, gosling, hireling, fosterling, firstling, underling. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ling — Ling, n. [Icel. lyng; akin to Dan. lyng, Sw. ljung.] (Bot.) Heather ({Calluna vulgaris}). [1913 Webster] {Ling honey}, a sort of wild honey, made from the flowers of the heather. Holland. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ling Li — (Chinese: 凌力; Pinyin: Líng Lì; February 13, 1942 ) is a famed Chinese writer and historian. She was born in Yan an, as Zeng Lili (曾黎力). Her former penname was Zeng Lili (曾莉莉). Her ancestor came from Yudu, Jiangxi Province. She graduated from PLA… … Wikipedia
-ling — [lɪŋ], der; s, e <Suffix>: 1. <Basiswörter sind vor allem Adjektive, oft solche, die einsilbig oder nicht abgeleitet sind> (ironisch oder abschätzig) bezeichnet eine männliche Person, die mit der im Basiswort genannten Eigenschaft… … Universal-Lexikon
-ling — diminutive suffix, early 14c., from O.E. ling a nominal suffix (not originally diminutive), from P.Gmc. * linga ; attested in historical Germanic languages as a simple suffix, but probably representing a fusion of the suffixes represented by… … Etymology dictionary
-ling — An adverbial suffix; as, darkling, flatling. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ling — (l[i^]ng), n. [OE. lenge; akin to D. leng, G. l[ a]nge, Dan. lange, Sw. l[*a]nga, Icel. langa. So named from its being long. See {Long}, a.] (Zo[ o]l.) (a) A large, marine, gadoid fish ({Molva vulgaris}) of Northern Europe and Greenland. It is… … The Collaborative International Dictionary of English
ling — [ lıŋ ] noun uncount a low wild plant with green leaves and purple flowers that grows in open areas. Ling is a type of heather … Usage of the words and phrases in modern English
Ling — (izg. lȉng), Per Henrik (1776 1839) DEFINICIJA utemeljitelj švedske gimnastike, usp. lingijada … Hrvatski jezični portal