-
61 испытательное кольцо высокой грузоподъёмности
Railway term: heavy-duty test lineУниверсальный русско-английский словарь > испытательное кольцо высокой грузоподъёмности
-
62 работа с небольшой нагрузкой
1) Railway term: (генератора или компенсатора) floating on line2) Quality control: light service, light-duty serviceУниверсальный русско-английский словарь > работа с небольшой нагрузкой
-
63 рабочая характеристика
1) General subject: performance, operating character, (оборудования) performance data2) Military: operational characteristic3) Engineering: performance curve, performance value, running quality (машины), working4) Construction: operating capability5) Mathematics: OC (operating characteristic)6) Metallurgy: operation factor7) Telecommunications: operating factor, operational factor, overall performance8) Electronics: performance capability9) Information technology: operating characteristic, performance characteristic10) Oil: operational data, performance data, performance figure, service data, torque characteristic (гидропривода), torque characteristics, usage data, working data11) Metrology: parameter performance12) Mechanics: performance capabilities13) Household appliances: working characteristic14) Sakhalin energy glossary: duty (process unit)15) Oilfield: performance curves (в виде кривых)16) Automation: operating performance, performance measure17) Makarov: estimated performance, operating curve18) Electrical engineering: operating line, running characteristic (электрической машины)Универсальный русско-английский словарь > рабочая характеристика
-
64 рабочие характеристики
1) Aviation: performance data2) Engineering: operating characteristics, operating factors, operation factors, operational characteristics, operational factors, performance capabilities, performance characteristics, running characteristics, working characteristics3) Mathematics: characteristics4) Metallurgy: operating line, working properties6) Metrology: operating capabilities (прибора)7) Sakhalin energy glossary: duty (ТЭО стр.)8) Microelectronics: performance9) Automation: functional specifications, operating capabilities, operational features, performance criteria, running properties10) Quality control: working data11) Robots: operating behavior, performance parameters, working parameters12) Makarov: operating lines, optimum performanceУниверсальный русско-английский словарь > рабочие характеристики
-
65 служба в боевой обстановке
Military: front-line dutyУниверсальный русско-английский словарь > служба в боевой обстановке
-
66 управляющий
1) General subject: administrative, administrator, bailiff, banian, banyan, boss, directive, disposer, factor (имением), governing, grave (имением), intendant, managing, managing director, steward (крупным хозяйством, имением и т. п.), super, superintendent, topsman (имением), trust manager2) Computers: control3) Naval: helming4) Dialect: topsman (имением и т.п.)5) Engineering: administrative manager, director, executive6) History: grave (имением и т.п.)9) Religion: chamberlain10) Railway term: general manager, operating (рычаг и т. п.)11) Law: Property Manager, corporate executive, executive manager, governor12) Economy: distribution manager, line manager, managing head13) Accounting: vice-president14) Mining: manager (шахтой, рудником)15) Abbreviation: exec16) Jargon: in the driver's seat18) Oil: superintendant, supervisory19) Astronautics: guiding, monitoring20) Advertising: mngr.21) Business: master22) Drilling: operating (рычаг и пр.)23) Sakhalin energy glossary: pilot24) Programming: driver25) Automation: piloting26) leg.N.P. keeper (of a store, house; as a noun), manager (as a noun), supervisor (as a noun)28) oil&gas: Duty Manager, Manager -
67 мощность
depth, capability, capacity, duty, power, (напр. пласта, залежи) thickness, watt, wattage* * *мо́щность ж.1. ( физическая величина) powerбольшо́й мо́щности — high-powerма́лой мо́щности — low-powerобме́ниваться [осуществля́ть обме́н] мощностя́ми ( между энергосистемами) — exchange power (between energy systems)отбира́ть мо́щность — take off powerответвля́ть (часть) мо́щности — tap some powerотдава́ть мо́щность — put out [deliver] powerпередава́ть мо́щность (напр. из каскада в каскад или в нагрузку) — transfer power (e. g., from stage to stage or to load)передава́ть мо́щность (по ли́нии) — transmit power (over a line)поглоща́ть мо́щность — absorb powerпо́лной мо́щности — full-powerмо́щность прохо́дит — power is transmittedчасть мо́щности рассе́ивается на, напр. ано́де, колле́кторе — some power is dissipated at, e. g., anode, collector2. мат. cardinality, cardinal number3. ( производственная) capacity4. ( горных пород) thicknessавари́йная мо́щность — emergency powerакти́вная мо́щность — active [true] powerба́зисная мо́щность — base powerбуксиро́вочная мо́щность мор. — tow-rope horse powerмо́щность вагоноопроки́дывателя — tonnage of a car dumperвзлё́тная мо́щность — take-off powerмо́щность в и́мпульсе рлк. — peak (pulse) powerмо́щность в лошади́ных си́лах — horse-powerмо́щность возбужде́ния ( генераторной лампы) — driving powerмо́щность вскры́ши горн. — thickness of stripping, cover thicknessвходна́я мо́щность — input powerвыходна́я мо́щность — output power, power outputвыходна́я, номина́льная мо́щность ( радиоприёмника) — maximum undistorted outputмо́щность дви́гателя — power [rating] of an engineмо́щность дви́гателя, литро́вая мор. — power-to-volume ratioдли́тельная мо́щность — continuous powerмо́щность до́зы облуче́ния — dose [dosage] rateдопусти́мая мо́щность — power-carrying capacityдопусти́мая, максима́льно мо́щность — overload capacityедини́чная мо́щность — (single-)unit powerмо́щность зажига́ния резона́нсного разря́дника — firing powerмо́щность защи́тного устро́йства, поро́говая — break-down powerмо́щность зву́ка — sound [acoustic] powerмо́щность излуче́ния — radiating [emissive] powerиндика́торная мо́щность — indicated powerмо́щность исто́чника — source strength, source powerка́жущаяся мо́щность — apparent powerкоммути́руемая мо́щность ( магнитоуправляемого контакта) — power handlingмо́щность коро́ткого замыка́ния — short-circuit powerмо́щность котла́ — boiler capacityкрюкова́я мо́щность ( трактора) — draught powerмаксима́льная мо́щность — maximum (output) powerмаксима́льная, продолжи́тельная мо́щность ав. — maximum continuous powerмгнове́нная мо́щность — instantaneous powerмо́щность мно́жества — cardinality [cardinal number] of a setмо́щность на валу́ — shaft power, shaft outputмо́щность на зажи́мах генера́тора — generator terminal output, generator terminal capacityмо́щность на испыта́нии мор. — trial horse-powerмо́щность нака́чки — pump(ing) powerмо́щность на му́фте — coupling powerмо́щность на приводно́м валу́ — power at the drive shaftмо́щность на режи́ме ма́лого га́за ав. — idling powerмо́щность на режи́ме ма́лого га́за, назе́мная ав. — ground idling powerмо́щность на режи́ме ма́лого га́за, полё́тная ав. — flight idling powerмо́щность на согласо́ванной нагру́зке — matched-load powerмо́щность несу́щей — carrier outputномина́льная мо́щность — rated power, power ratingмо́щность облуче́ния — exposure [irradiation] rateотдава́емая мо́щность — power deliveredмо́щность отражё́нного сигна́ла рлк. — echo-signal powerпарази́тная мо́щность — parasitic lossesмо́щность пи́ка — peak powerмо́щность пита́ния — supply powerмо́щность пласта́ — thickness of a seam, seam thicknessмо́щность пласта́, поле́зная вынима́емая — useful worked thickness of a seamмо́щность пласта́, по́лная — full [total] thickness of a seamмо́щность пласта́, рабо́чая — working thickness of a seamпоглоща́емая мо́щность изм. — terminating powerподводи́мая мо́щность — power inputмо́щность подогре́ва — heater powerполе́зная мо́щность1. useful [net] power2. net capacityпо́лная мо́щность — total [gross] powerпоса́дочная мо́щность ав. — landing powerмо́щность пото́ка — rate of flowпотребля́емая мо́щность — demand, power consumptionпотребля́емая мо́щность в ва́ттах — watt consumption, wattageпотре́бная мо́щность — required powerпрое́ктная мо́щность — design outputпроизво́дственная мо́щность — (productive) capacityпроизво́дственная мо́щность по вы́плавке ста́ли в сли́тках — ingot capacityпроизво́дственная мо́щность по произво́дству се́рной кислоты́ — productive capacity for sulphuric acidпроизво́дственная мо́щность ша́хты — productive capacity of a mine, output of a mineпроса́чивающаяся мо́щность — leakage powerпроходя́щая мо́щность — feed-through powerпускова́я мо́щность — starting powerрабо́чая мо́щность — operating powerмо́щность радиоприё́мника, выходна́я — receiver outputмо́щность радиоприё́мника, выходна́я норма́льная — normal test output of a receiverразрывна́я мо́щность — breaking [rupturing] capacityрасполага́емая мо́щность — available [disposable] powerрассе́иваемая мо́щность — dissipated powerмо́щность рассе́яния — power dissipationмо́щность рассе́яния на ано́де — anode (power) dissipationмо́щность рассе́яния на колле́кторе — collector (power) dissipationрасчё́тная мо́щность — rated capacityреакти́вная мо́щность — reactive powerрезе́рвная мо́щность1. spare capacity2. эл. reserve power; рлк. standby powerсре́дняя мо́щность — average [mean] powerсре́дняя мо́щность непреры́вного излуче́ния рлк. — average CW powerмо́щность ста́нции — station capacityсумма́рная мо́щность1. total power2. aggregate capacityтеплова́я мо́щность — heat(ing) rating; beat output; thermal capacityмо́щность ти́па колеба́ний — modal powerтормозна́я мо́щность — brake horse-powerмо́щность турби́ны — turbine capacityмо́щность турби́ны, номина́льная — maximum continuous ratingмо́щность турби́ны, электри́ческая — generator output of a turbineтя́говая мо́щность1. авто tractive power2. мор. towrope horse-powerуде́льная мо́щность — power density, specific powerуде́льная мо́щность пе́чи — specific power ratingмо́щность устано́вки — plant capacityустано́вленная мо́щность — installed capacity, installed powerмо́щность уте́чки — leakage powerмо́щность холосто́го хо́да — shut-off capacityшумова́я мо́щность — noise powerшумова́я, относи́тельная мо́щность — noise ratioшумова́я, эквивале́нтная мо́щность — noise equivalent powerэлектри́ческая мо́щность — electric powerэффекти́вная мо́щность — effective horse-power* * * -
68 А-6
НА АВОСЬ coll PrepP Invar adv(to venture sth.) counting on good fortune, success, even though chances may be against successon the off-chancehoping for the best trusting to luck chance it (in limited contexts) by guess and by God.Они (Петька и Михаил) не с пустыми руками вернулись к избе. С рыбой...«Лиза, эво-то! Посмотри-ко!» - звонко закричал Петька, едва они завидели избу, и высоко над головой поднял вязанку с рыбой. «Да, - сказал Михаил... -А я думал: Ося-агент веб выбродил. Так, на авось кинулся» (Абрамов 1)....They (Petka and Mikhail) did not go back empty-handed: there were fish... "Liza! Hey there! Look!" shouted Petka ringingly as soon as they caught sight of the house, and he lifted the string of fish high above his head. "Yes," said Mikhail....UI thought Osya the agent had fished the place out. 1 just threw out a line on the off-chance" (1a).«Я не коммунхоз, на авось не работаю. И цена по совести. А тебе, как бывшему соседу, так и вовсе скидка» (Максимов 3). "I'm not the municipal repairs department when I work, I don't just hope for the best. And I'll give you an honest price. In fact, as a former neighbor, you get a discount anyway" (3a).(Городничий (в сторону):) He знаешь, с какой стороны и приняться. Ну да уж попробовать... Попробовать на авось. (Вслух.) Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим (Гоголь 4). (Mayor (aside):) You don't know which side to tackle him (from). But never mind that...let's have a go....Let's have a go and chance it. (Aloud) Should you in fact be short of money, or of anything else, I am prepared to be of immediate service to you. It is my duty to assist travellers (4b). -
69 на авось
• НА АВОСЬ coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to venture sth.) counting on good fortune, success, even though chances may be against success:- chance it;- [in limited contexts] by guess and by God.♦...Они [Петька и Михаил] не с пустыми руками вернулись к избе. С рыбой... "Лиза, эво-то! Посмотри-ко!" - звонко закричал Петька, едва они завидели избу, и высоко над головой поднял вязанку с рыбой. "Да, - сказал Михаил... - А я думал: Ося-агент всё выбродил. Так, на авось кинулся" (Абрамов 1)....They [Petka and Mikhail] did not go back empty-handed: there were fish... "Liza! Hey there! Look!" shouted Petka ringingly as soon as they caught sight of the house, and he lifted the string of fish high above his head. "Yes," said Mikhail...."I thought Osya the agent had fished the place out. I just threw out a line on the off-chance" (la).♦ "Я не коммунхоз, на авось не работаю. И цена по совести. А тебе, как бывшему соседу, так и вовсе скидка" (Максимов 3). "I'm not the municipal repairs department when I work, I don't just hope for the best. And I'll give you an honest price. In fact, as a former neighbor, you get a discount anyway" (3a).♦ [Городничий (в сторону):] Не знаешь, с какой стороны и приняться. Ну да уж попробовать... Попробовать на авось. (Вслух.) Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чём другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим (Гоголь 4). [Mayor (aside):] You don't know which side to tackle him [from]. But never mind that...let's have a go.... Let's have a go and chance it. (Aloud) Should you in fact be short of money, or of anything else, I am prepared to be of immediate service to you. It is my duty to assist travellers (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > на авось
-
70 возможно потому, что
Возможно потому, что-- The calculated surge line is optimistic at 90 percent speed, possibly because the method makes no allowance for the higher duty.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > возможно потому, что
-
71 простаивать
несов. - проста́ивать, сов. - простоя́ть1) ( стоять длительное время) stay, stand; spend the time standingон простоя́л там всё у́тро [два часа́] — he stood there the whole morning [for two hours], he spent the whole morning [two hours] standing there
по́езд простоя́л там два дня — the train stayed / stood there for two days
полк простоя́л в э́том го́роде год — the regiment had a year's garrison duty [was quartered for a year] in this town
проста́ивать в очередя́х — stand / wait in queues брит. / lines амер.; queue up брит.; line up амер.
2) ( бездействовать) stand idle; ( о судах) lie idle -
72 промёрзнуть до костей
промёрзнуть (продрогнуть и т. п.) до костейbe frozen (chilled) to the bone (marrow); get frozen stiffЗа ночь на камнях мостовой выпал снег, и шёл теперь мелкими хлопьями. Было холодно; я дрогла до костей и бежала за батюшкой, судорожно уцепившись за полы его фрака. (Ф. Достоевский, Неточка Незванова) — Snow had fallen on the pavement overnight, and was coming down in tiny flakes now. It was cold, I was chilled to the bone, and ran along with father clutching convulsively at the skirts of his coat.
Ковшов и Беридзе явились ночью. Обратный путь они проделали на самолёте и промёрзли до костей. (В. Ажаев, Далеко от Москвы) — Kovshov and Beridze had returned late the night before. They had made the return journey by plane and were chilled to the marrow.
Повезли на формировку за Вологду. Делим чёрные, свинцово-тяжёлые сухари... промерзаем до костей на ночных часах, еле таскаем ноги и мечтаем: скорей бы на фронт, обрыдло! (В. Тендряков, День, вытеснивший жизнь) — We were dispatched to Vologda for mustering. There we shared out the black lead-heavy chunks of dried bread... got frozen stiff on night duty and, when we could hardly drag our feet, consoled ourselves with the dream that we would soon be in the fighting line. We were thoroughly fed up with waiting!
Русско-английский фразеологический словарь > промёрзнуть до костей
-
73 обложить
1. line2. lay round; face; cover; fur; besiege3. impose4. invest5. lay withСинонимический ряд:1. затянуть (глаг.) заволочь; задернуть; застлать; затянуть; подернуть2. окружить (глаг.) взять в клещи; взять в кольцо; окружить; охватить; оцепить -
74 склонный к
-
75 со временем
1. with the lapse of timeвремя цикла; во время цикла — cycle time
2. in due course3. in time4. since5. in the course of time6. eventuallyСинонимический ряд:когда-нибудь (проч.) в один прекрасный день; как-нибудь; когда; когда-либо; когда-нибудь; при случае; рано или поздно -
76 сторожевой
1. watchman2. watch; on duty; sentry; observation; patrolСинонимический ряд:дозорный (прил.) дозорный; караульной; караульною; караульный -
77 диспетчер
-
78 переключение на резерв
холодный резерв; ненагруженный резерв — cold standby
Русско-английский словарь по информационным технологиям > переключение на резерв
-
79 поступать
act; goпоступать плохо, ошибаться — to act amiss
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > поступать
-
80 в должное время
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > в должное время
См. также в других словарях:
line of duty — index burden Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
line of duty — The course of duty whether in the military or in civilian employment … Ballentine's law dictionary
line of duty — noun all that is normally required in some area of responsibility • Hypernyms: ↑duty, ↑responsibility, ↑obligation … Useful english dictionary
line of duty — Date: circa 1918 all that is authorized, required, or normally associated with some field of responsibility … New Collegiate Dictionary
List of Los Angeles Police Department officers killed in the line of duty — The following Los Angeles Police Department (LAPD) officers have all been killed in the line of duty. A total of 199 officers from the Los Angeles Police Department are officially recognised as dying in the line of duty; this list also includes… … Wikipedia
In the Line of Duty — (chinesisch 皇家師姐 / 皇家师姐 huángjiā shījiě, kant. Wong gaa si ze) ist eine Filmreihe aus Hongkong, produziert von D B Films Company Ltd mit der Intention einer Serie von Girls With Guns. Der Star der ersten beiden Teile war… … Deutsch Wikipedia
List of Los Angeles County Sheriff's Department officers killed in the line of duty — The following Los Angeles County Sheriff s Department officers have all been killed in the line of duty. A total of ninety four officers from the Los Angeles County Sheriff s Department (LASD) are officially recognized as dying in the line of… … Wikipedia
List of New Zealand police officers killed in the line of duty — This is a list of New Zealand Police officers killed in the line of duty. As of 2009, 29 police officers have been killed by criminal act,[1][2] and about 17 have died from accidental causes, during the execution of duty. There has been one… … Wikipedia
in the line of duty — {adj. phr.} Done or happening as part of a job. * /The policeman was shot in the line of duty./ * /The soldier had to clean his rifle in the line of duty./ … Dictionary of American idioms
in the line of duty — {adj. phr.} Done or happening as part of a job. * /The policeman was shot in the line of duty./ * /The soldier had to clean his rifle in the line of duty./ … Dictionary of American idioms
Beyond the Line of Duty — Infobox Film name = Beyond the Line of Duty image size = caption = director = Lewis Seiler producer = Gordon Hollingshead writer = Edwin Gilbert narrator = starring = Ronald Reagan music = cinematography = Arthur L. Todd editing = distributor =… … Wikipedia