-
1 Лимон
limona -
2 лимон
limona -
3 lemon
['lemən]noun, adjective1) ((of) a type of oval, juicy, citrus fruit with pale yellow skin and very sour juice: She added the juice of a lemon to the pudding; a lemon drink.) limona; limonin2) ((of) the colour of this fruit: a pale lemon dress.) citronasta barva•- lemonade- lemon grass* * *[lémən]nounbotany limona, limonovec; citronasta barvaslang neprivlačno dekle; popoln polom; kvarilec zabave; colloquially the answer is a lemon — bedast odgovor na bedasto vprašanjeslang to hand s.o. a lemon — prevarati koga, povzročiti komu neprijetnost -
4 lemony
[léməni]adjectivelimonast, kot limona -
5 orange
['orin‹] 1. noun1) (a type of juicy citrus fruit with a thick reddish-yellow skin: I'd like an orange; ( also adjective) an orange tree.) pomaranča2) (the colour of this fruit.) oranžna barva2. adjective1) (of the colour orange: an orange dress.) oranžen2) (with the taste of orange juice: an orange drink.) pomarančen* * *[ɔrindž]1.nounbotanypomaranča, oranževec; oranžna barva;2.adjectiveoranženfiguratively squeezed orange — izžeta limona -
6 squeeze
[skwi:z] 1. verb1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) stisniti2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) stlačiti se3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) iztisniti2. noun1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) stisk2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) gneča3) (a few drops produced by squeezing.) izžeti sok4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) stiska•- squeezer- squeeze up* * *I [skwi:z]nounstisk(anje), pritisk, tiščanje, tlačenje; mečkanje, izžemanje; stisk roke, objem(anje); stiska, gneča, naval; izžeti sok (oranže itd.); colloquially denarna stiska; colloquially pritisk, izsiljevanje; odtis kovanca (v vosku itd.)to give s.o. a squeeze (of the hand) — stisniti komu rokoto have a narrow (close, tight) squeeze — za las uitiII [skwi:z]transitive verbstisniti, stiskati; colloquially stisniti k sebi; stlačiti, (z)mečkati, ožemati, ožeti, iztisniti (out of, from iz), izcediti (sok), izžeti; vtisniti, vriniti, natlačiti ( into v), napolniti; izriniti ( out of iz); napraviti odtis (kovanca itd.) (v vosek itd.); figuratively mučiti, tlačiti; izsiljevati (kaj od koga), iztisniti, izvleči (denar itd.) (out of, from iz); intransitive verb stiskati, mečkati, tlačiti ( into v, through skozi); gnesti se, prerivati se, vriniti se, riniti se ( into v); pustiti se izsiljevatisqueezeed lemon (orange) — izžeta limona (oranža), figuratively oseba, od katere ne moremo ničesar več pričakovatito squeeze the juice of s.o. figuratively izkoriščati, opehariti kogato squeeze s.o.'s hand — stisniti komu roko v znak naklonjenosti, sožalja itd.to squeeze one's way — riniti se, prerivati se, gnesti se ( through skozi)to squeeze o.s. into the bus — zriniti, stlačiti se v avtobusto squeeze a tear figuratively iztisniti solzo, potočiti par krokodilovih solz -
7 suck
1. verb1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) sesati2) (to hold something between the lips or inside the mouth, as though drawing liquid from it: I told him to take the sweet out of his mouth, but he just went on sucking; He sucked the end of his pencil.) sesati3) (to pull or draw in a particular direction with a sucking or similar action: The vacuum cleaner sucked up all the dirt from the carpet; A plant sucks up moisture from the soil.) vsesati4) ((American) (slang) to be awful, boring, disgusting etc: Her singing sucks; This job sucks.) biti nemogoč2. noun(an act of sucking: I gave him a suck of my lollipop.) sesanje- sucker- suck up to* * *I [sʌk]nounsesanje; vsesavanje, šum sesanja; cuzanje; vpijanje, vsrkavanje; sesajoča mlada žival; vrtinec; materino mleko; colloquially srkljaj, požirek; slang bonbon, sladkorček; slang sleparija, bluf (tudi suck-in); neuspehwhat a suck! — kakšna smola! res nisi imel sreče!to take a suck at it colloquially dobro ga srkniti, napraviti dober požirekII [sʌk]transitive verbsesati; cuzati; izmozgati, izčrpati, iztisniti; figuratively izvleči ( from iz), izmolsti, dobiti; vsesa(va)ti; dati sesati, dojiti; intransitive verb sesati (at kaj), sesati pri prsihto suck s.o.'s brain(s) — izvleči iz koga ideje (zamisli) za lastno uporabo, okoristiti se z idejami koga drugegato suck s.o.'s lifeblood figuratively piti kri komu, do zadnjega ga izkoristitito suck an orange — izsesati, iztisniti oranžosucked orange — "izžeta limona"to suck the monkey British English slang piti iz steklenice, piti s slamicoto suck s.o. to the very marrow — koga do kraja izmozgati ali izžeti
См. также в других словарях:
limoná — f. Forma popular de «limonada», usada en la frase «ni chicha ni limoná» … Enciclopedia Universal
Limona, Florida — Limona was an unincorporated town in Hillsborough County, Florida. It existed by that name from about 1876 to about the 1980s, when it became part of the unincorporated town of Brandon, Florida. Judge Joseph Gillette Knapp was instrumental in its … Wikipedia
limóna — e ž (ọ̑) južno drevo s svetlo rumenimi užitnimi sadovi ali njegov sad: kisle, sočne limone; sok limone; zavrgel jo je kot izžeto limono / čaj z limono z limoninim sokom / nasad limon limonovcev … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Ni chicha ni limoná / B.R.P. — «Ni chicha ni limoná / B.R.P.» Sencillo de Víctor Jara del álbum El derecho de vivir en paz Lado A Ni chicha ni limoná Lado B B.R.P. (Brigadas Ramona Parra) Publicación 1971 Formato … Wikipedia Español
Ferienwohnungen Limona — (Веймар,Германия) Категория отеля: Адрес: Carl von Ossietzky Str. 38 a, 99423 … Каталог отелей
ni chicha ni limoná — no ser ni agua ni pescado … Diccionario de dichos y refranes
no ser ni chicha ni limoná — no ser ni agua ni pescado … Diccionario de dichos y refranes
no ser ni chicha ni limonada o limoná — ► locución coloquial No tener carácter definido, no valer para nada: ■ nunca ha tomado partido, no es ni chicha ni limonada … Enciclopedia Universal
limonadas — limonãdas sm. (2) DŽ gaivinamas gėrimas, gaminamas iš vandens, citrinos sunkos (ar kurios nors esencijos) ir cukraus … Dictionary of the Lithuanian Language
Universitätsbibliothek Weimar — Neubau der Universitätsbibliothek Weimar in der Steubenstraße 6 … Deutsch Wikipedia
Discografía de Víctor Jara — Anexo:Discografía de Víctor Jara Saltar a navegación, búsqueda El director teatral y cantautor chileno Víctor Jara creó, grabó y editó una extensa obra musical. Tras su asesinato a manos de las fuerzas militares que protagonizaron el golpe de… … Wikipedia Español