-
81 Verfahren des Grenzgleichgewichts
метод предельного равновесия
Разновидность метода расчёта по предельным состояниям, используемого при расчёте устойчивости грунтовых масс при допущении, что они находятся в состоянии предельного равновесия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Verfahren des Grenzgleichgewichts
-
82 Méthode der Berechnung nach Grenzzuständen
метод расчёта по предельным состояниям
Метод расчёта конструкций и оснований сооружений, в основу которого положен принцип недопустимости перехода рассчитываемого объекта в какое-либо предельное состояние в период строительства и последующей эксплуатации
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Méthode der Berechnung nach Grenzzuständen
-
83 Wettbewerbsverzerrung
нарушение условий конкуренции
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
distortion of competition
Article 85(1) of the EEC Treaty prohibits all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market. All such arrangements are automatically null and void under Article 85(2), unless exempted by the Commission pursuant to Article 85(3). The text of Article 85 is as follows: "1. The following shall be prohibited as incompatible with the common market: all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market, and in particular those which: (a) directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions; (b) limit or control production, markets, technical development, or investment; (c) share markets or sources of supply; (d) apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage; (e) make the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts. (Source: CLAORG)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wettbewerbsverzerrung
-
84 untere Plastizitatsgrenze
нижний предел пластичности связной горной породы
Параметр, характеризующий влияние воды на пластичность связной горной породы и равный влажности, при которой порода теряет способность хрупко разрушаться.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > untere Plastizitatsgrenze
-
85 Grenzpegel der Rechnerstörfestigkeit
норма на помехоустойчивость (средства вычислительной техники)
Регламентированное минимальное значение уровня помехоустойчивости средства вычислительной техники.
[ ГОСТ 19542-93]Тематики
EN
DE
FR
- limite d’immunité de l'ordinateur
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Grenzpegel der Rechnerstörfestigkeit
-
86 Beeinflussungsschwelle
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Beeinflussungsschwelle
-
87 Strähl-Grenzwert
норма на уровень излучения
Регламентированный максимальный уровень излучения.
[ ГОСТ 30372—95 ]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Strähl-Grenzwert
-
88 Emissiongrenze
норма на эмиссию
Регламентированный максимальный уровень эмиссии.
[ ГОСТ 30372—95 ]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Emissiongrenze
-
89 Wettbewerbsbeschänkung
ограничение конкуренции
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
restriction on competition
Article 85(1) of the EEC Treaty prohibits all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market. All such arrangements are automatically null and void under Article 85(2), unless exempted by the Commission pursuant to Article 85(3). The text of Article 85 is as follows: "1. The following shall be prohibited as incompatible with the common market: all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market, and in particular those which: (a) directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions; (b) limit or control production, markets, technical development, or investment; (c) share markets or sources of supply; (d) apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage; (e) make the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts. (Source: CLAORG)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wettbewerbsbeschänkung
-
90 Begrenzungsstab
ограничительная стяжка сильфонного компенсатора
Гибкий или жесткий стержень, ограничивающий осевые перемещения присоединительной арматуры сильфонного компенсатора от воздействия внутреннего или наружного давления на сильфон.
[ ГОСТ 25756-83]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Begrenzungsstab
-
91 Grenzabweichung
отклонение предельное
Разность между допускаемым предельным - наибольшим или наименьшим - и номинальным размерами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Grenzabweichung
-
92 größte Abweichung
отклонение предельное
Разность между допускаемым предельным - наибольшим или наименьшим - и номинальным размерами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > größte Abweichung
-
93 Nachweisgrenze des Massenspektrometers
порог чувствительности масс-спектрометра
порог чувствительности
Минимальное абсолютное или относительное количество компонента в исследуемом веществе, которое может быть определено при задаваемом отношении сигнал-шум
[ ГОСТ 15624-75]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Nachweisgrenze des Massenspektrometers
-
94 Lecksuchemethodmessgrenze
порог чувствительности течеискания
Наименьший расход пробного вещества или наименьшее давление, регистрируемое при течеискании
[ ГОСТ 26790-85]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Lecksuchemethodmessgrenze
-
95 Lecksuchemessgrenze
порог чувствительности течеискателя
Наименьший расход пробного вещества или наименьшее изменение давления, регистрируемые течеискателем
[ ГОСТ 26790-85]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Lecksuchemessgrenze
-
96 Dauerfestigkeitsgrenze
предел выносливости
Наибольшее напряжение, при котором материал в состоянии выдержать заданное большое число циклов нагружения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
предел длительной прочности горной породы
Максимальные напряжения, выдерживаемые горной породой без разрушения при любой длительности их действия.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Dauerfestigkeitsgrenze
-
97 Meßgrenze eines Beschleunigungsaufnehmers
предел измерений акселерометра
Наибольшее или наименьшее значение диапазона измерений акселерометра.
[ ГОСТ 18955-73]Тематики
EN
DE
FR
- limite de l’étendue de mesure d'un accéléromètre
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Meßgrenze eines Beschleunigungsaufnehmers
-
98 Kriechgrenze
предел ползучести
Характеристика деформационных свойств упругопластических материалов, выражаемая через максимальное напряжение, при котором скорость деформации ползучести или её полная величина не превышают заданных величин
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kriechgrenze
-
99 Auflosungsgrenze
предел разрешения
Наименьшее расстояние между точками предмета, раздельно изображаемыми оптической системой, выраженное в угловой или линейной мере.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 79. Физическая оптика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Auflosungsgrenze
-
100 Elastizitätsgrenze
предел упругости
Характеристика деформационных свойств упругих материалов, выражаемая через наибольшее напряжение, при котором появляются остаточные деформации, значения которых не превышают допускаемых техническими условиями
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
предел упругости
Максимальное механическое напряжение, превышающее предел пропорциональности, при нагружении до которого с последующим снятием нагрузки пластическая (остаточная) деформация не возникает.
Единица измерения
Па
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Elastizitätsgrenze
См. также в других словарях:
Limit — Limit … Deutsch Wörterbuch
limit# — limit n Limit, bound, confine, end, term are comparable when they mean an actual or imaginary line beyond which a thing does not or cannot extend. Limit is the most inclusive of these terms because it carries no necessary implication of number,… … New Dictionary of Synonyms
Limit — Lim it (l[i^]m [i^]t), v. t. [imp. & p. p. {Limited}; p. pr. & vb. n. {Limiting}.] [F. limiter, L. limitare, fr. limes, limitis, limit; prob. akin to limen threshold, E. eliminate; cf. L. limus sidelong.] To apply a limit to, or set a limit for;… … The Collaborative International Dictionary of English
Limit — Lim it (l[i^]m [i^]t), n. [From L. limes, limitis: cf. F. limite; or from E. limit, v. See {Limit}, v. t.] 1. That which terminates, circumscribes, restrains, or confines; the bound, border, or edge; the utmost extent; as, the limit of a walk, of … The Collaborative International Dictionary of English
Limit — steht für eine Mengengrenze oder Betragsgrenze, siehe Grenzwert einen Begriff aus dem Pokerspiel, siehe Liste von Pokerbegriffen einen Orderzusatz einer Wertpapierorder in Form einer Kursober oder untergrenze, siehe Limitorder Limit… … Deutsch Wikipedia
limit — [lim′it] n. [OFr limite < L limes (gen. limitis), border, frontier] 1. the point, line, or edge where something ends or must end; boundary or border beyond which something ceases to be or to be possible 2. [pl.] bounds; boundary lines 3. the… … English World dictionary
limit — I noun ambit, border, bound, boundary, boundary line, circumscriptio, circumscription, extreme boundary final point, finis, fringe, frontier, furthest point, line of demarcation, outer edge, outer line, outer point, perimeter, rim, terminus,… … Law dictionary
Limit — Sn Grenze, Preisrahmen erw. fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. limit, dieses aus frz. limite f., aus l. līmes (limitis) m. Grenzlinie, Querweg, Rain . Schon früher aus dem Französischen entlehnt ist die verbale Ableitung limitieren.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
limit — lìmit m DEFINICIJA 1. ograničenje, granica 2. veličina ili vrijednost koja se ne smije prekoračiti [postaviti limit; dosegnuti limit] 3. ekon. bank. najviša cijena po kojoj se može kupiti ili prodati neki vrijednosni papir, deviza ili roba… … Hrvatski jezični portal
limit — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. limiticie {{/stl 8}}{{stl 7}} nieprzekraczalna granica określająca ilość czegoś, np. kosztów, czasu, etatów, studentów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Limit czasu. Przekroczyć limit pieniężny. Limit przyjęć na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
limit — ► NOUN 1) a point beyond which something does not or may not pass. 2) a restriction on the size or amount of something. 3) the furthest extent of one s endurance. ► VERB (limited, limiting) ▪ set or serve as a limit to. ● … English terms dictionary