-
1 limes
-
2 limes
-
3 limes
-
4 Limes
-
5 Limes
-
6 limes
-
7 limes
-
8 limes
-
9 Limes
-
10 limes
-
11 limes
-
12 limes
līmes, itis, m. (1. limus), der Querweg, Rain, I) eig. u. meton.: A) eig., als Grenzlinie zwischen zwei Äckern od. Weinbergen, Varro, Ov. u.a.: limes decumanus, Hauptrain von Osten nach Westen, Plin.: limes transversus, Querrain von Norden nach Süden, Plin. Vgl. Voß Verg. georg. 1, 126. p. 85. – B) meton.: 1) die durch einen Rain od. einen Markstein bezeichnete Grenzlinie, Grenzscheide, Grenzmark, Grenze, zwischen zwei Äckern od. Weinbergen, partiri limite campum, Verg.: saxum ingens, limes agro positus, Verg.: quā potestate limites meos commoves? verrückst du meine Grenzen, Tert. de praescr. haer. 37: limitem agere (eig. u. bildl.), s. ago no. I, 2, e, Bd. 1. S. 263). – bildl., die Grenzlinie, α) als Ziel, carminis, Stat. Theb. 1, 16. – β) als Unterschied, iudicium brevi limite falle tuum, Ov. rem. 326: quaedam perquam tenui limite dividuntur, Quint. 9, 1, 3. – 2) die befestigte Grenzlinie, der Grenzwall, limitem scindere, Tac.: aperit limites, Vell. – II) übtr.: 1) jede Weglinie, Feldweg, Vizinalweg, Steig, u. in einer bestimmten Linie gehender Weg, Straße, Appiae, Liv.: acclivis, Ov.: latus, Liv.: transversus, Liv.: eo limite signa extulerunt, Liv.: lato te limite ducam, Verg.: limite recto fugere, Ov.: fugientibus me pateant limites, Curt. – limes aquarum, Ov.: solitus limes fluminis, Flußbett, Ov.: quasi limes ad caeli aditum patet, Cic.: bes. eines Kometen u. anderer Himmelskörper, Verg., Ov. u. Plin.: sectus limes, der Tierkreis, Ov. – limites circi, die Gänge zwischen den Sitzreihen, Tert. – bildl., benignitatis fines introrsus referre et illi minus laxum limitem aperire, Sen. – 2) die Linie, Ader auf einem Edelsteine, Plin. 37, 184.
-
13 limes
līmes, itis, m. (1. limus), der Querweg, Rain, I) eig. u. meton.: A) eig., als Grenzlinie zwischen zwei Äckern od. Weinbergen, Varro, Ov. u.a.: limes decumanus, Hauptrain von Osten nach Westen, Plin.: limes transversus, Querrain von Norden nach Süden, Plin. Vgl. Voß Verg. georg. 1, 126. p. 85. – B) meton.: 1) die durch einen Rain od. einen Markstein bezeichnete Grenzlinie, Grenzscheide, Grenzmark, Grenze, zwischen zwei Äckern od. Weinbergen, partiri limite campum, Verg.: saxum ingens, limes agro positus, Verg.: quā potestate limites meos commoves? verrückst du meine Grenzen, Tert. de praescr. haer. 37: limitem agere (eig. u. bildl.), s. ago no. I, 2, e, Bd. 1. S. 263). – bildl., die Grenzlinie, α) als Ziel, carminis, Stat. Theb. 1, 16. – β) als Unterschied, iudicium brevi limite falle tuum, Ov. rem. 326: quaedam perquam tenui limite dividuntur, Quint. 9, 1, 3. – 2) die befestigte Grenzlinie, der Grenzwall, limitem scindere, Tac.: aperit limites, Vell. – II) übtr.: 1) jede Weglinie, Feldweg, Vizinalweg, Steig, u. in einer bestimmten Linie gehender Weg, Straße, Appiae, Liv.: acclivis, Ov.: latus, Liv.: transversus, Liv.: eo limite signa extulerunt, Liv.: lato te limite ducam, Verg.: limite recto fugere, Ov.: fugientibus me pateant limites, Curt. – limes aquarum, Ov.: solitus limes fluminis, Flußbett, Ov.: quasi limes ad caeli aditum————patet, Cic.: bes. eines Kometen u. anderer Himmelskörper, Verg., Ov. u. Plin.: sectus limes, der Tierkreis, Ov. – limites circi, die Gänge zwischen den Sitzreihen, Tert. – bildl., benignitatis fines introrsus referre et illi minus laxum limitem aperire, Sen. – 2) die Linie, Ader auf einem Edelsteine, Plin. 37, 184. -
14 limes
līmĕs, ĭtis, m. [root in līmus; cf. limen, and Gr. lechris; cf. Just. Inst. 1, 12, 5], a cross-path, balk between fields.I.Lit., the Romans usually had in their fields two broad and two narrower paths; the principal balk from east to west was called limes decumanus; that from north to south was called cardo;B.of the two smaller ones, that running from east to west was called prorus, the other, from north to south, transversus,
Hyg. de Limit. Const. 18, 33 and 34; Col. 1, 8, 7:lutosi limites,
Varr. R. R. 2, 4, 8. —Transf. (mostly poet.).1.A boundary, limit between two fields or estates, consisting of a stone or a balk:2.partiri limite campum,
Verg. G. 1, 126:saxum antiquum, ingens, campo quod forte jacebat, Limes agro positus, litem ut discerneret arvis,
id. A. 12, 897:effodit medio de limite saxum,
Juv. 16, 38.—A fortified boundaryline, a boundary-wall:3.cuncta inter castellum Alisonem ac Rhenum novis limitibus aggeribusque permunita,
Tac. A. 2, 7:limite acto promotisque praesidiis,
id. G. 29: penetrat interius, aperit limites, Vell. 2, 120.—In gen., any path, passage, road, way; also, by-street, by-road:4.eo limite Athenienses signa extulerunt,
Liv. 31, 39:profectus inde transversis limitibus,
id. ib.:lato te limite ducam,
Verg. A. 9, 323:acclivis,
Ov. M. 2, 19:limite recto fugere,
id. ib. 7, 782:transversi,
by-roads, Liv. 22, 12, 2 Fabr.; 31, 39, 5; 41, 14 init.: limes Appiae, the line of the Appian street (for the street itself), id. 22, 15, 11:limite acto (i. e. facto),
Tac. G. 29.—Of the channel of a stream: solito dum flumina currant Limite,
Ov. M. 8, 558; Prop. 5, 9, 60.—Of the track of light left behind them by comets, fiery meteors, torches, etc.:flammiferumque trahens spatioso limite crinem, Stella micat,
Ov. M. 15, 849:tum longo limite sulcus Dat lucem,
Verg. A. 2, 697; Plin. 2, 26, 25, § 96:sectus in obliquo est lato curvamine limes,
the zodiac, Ov. M. 2, 130:latum per agmen Ardens limitem agit ferro,
Verg. A. 10, 514; cf. Sil. 4, 463; 9, 379; Stat. Th. 9, 182.—A line or vein in a precious stone:II.nigram materiam distinguente limite albo,
Plin. 37, 10, 69, § 184.—Trop.A.A boundary, limit:B.limes carminis,
Stat. Th. 1, 16:aestuat infelix angusto limite mundi,
Juv. 10, 169.—A distinction, difference:C.judicium brevi limite falle tuum,
Ov. R. Am. 325:quaedam perquam tenui limite dividuntur,
Quint. 9, 1, 3.—A way, path:si maledicitis vostro gradiar limite,
Plaut. Poen. 3, 3, 18:bene meritis de patria quasi limes ad caeli aditum patet,
Cic. Somn. Scip. 8; Sen. Ben. 1, 15, 2:eundem limitem agere,
to go the same way, employ the same means, Ov. A. A. 3, 558. -
15 limes
līmes, līmĭtis, m. [st2]1 [-] chemin de traverse, chemin, sentier, route. [st2]2 [-] lit (d'un fleuve). [st2]3 [-] sillon, trace. [st2]4 [-] limite, borne. [st2]5 [-] frontière fortifiée. [st2]6 [-] distinction, différence. - limitem ferro agere, Virg.: s'ouvrir un passage, l'épée à la main. - limitem trahere, Plin.: laisser une traînée de lumière.* * *līmes, līmĭtis, m. [st2]1 [-] chemin de traverse, chemin, sentier, route. [st2]2 [-] lit (d'un fleuve). [st2]3 [-] sillon, trace. [st2]4 [-] limite, borne. [st2]5 [-] frontière fortifiée. [st2]6 [-] distinction, différence. - limitem ferro agere, Virg.: s'ouvrir un passage, l'épée à la main. - limitem trahere, Plin.: laisser une traînée de lumière.* * *Limes, limitis, pe. cor. m. g. Virg. Chemin traversant les terres.\Limes. Liu. Un grand chemin.\Limites. Theodosius. Certains passages et destroicts que les Romains faisoyent anciennement garder sur les marches et frontieres de leur Empire, Marches, Limites, Frontieres, Lisieres. -
16 līmes
līmes itis, m [2 LAC-], a path, passage, road, way, track: eo limite signa extulerunt, L.: lato te limite ducam, V.: acclivis, O.: transversi, by-roads, L.: Appiae, the line of the Appian way, L.: solito dum flumina currant Limite, channel, O.: trahens spatioso limite crinem Stella, track, O.: Sectus in obliquo est lato curvamine limes, the zodiac, O.— A boundary, limit, land-mark (between two fields or estates): partiri limite campum, V.: effodit medio de limite saxum, Iu.: certi, H.— A fortified boundary-line, boundary-wall: limite acto, Ta.— Fig., a boundary, limit: angustus mundi, Iu.— A way, path: quasi limes ad caeli aditum: idem limes agendus erit, i. e. the same means, O.* * *path, track; limit; strip of uncultivated ground marking boundary -
17 Limes
-
18 limes
līmes, itis m.1) межа ( campum limite partiri V)3) пограничная линия, граница, рубеж ( limes actus T); пограничный вал ( limitem scindere T)4) расстояние, разница5) тропа, тропинка, просёлочная дорога ( limite recto fugere O)eundem limitem agere погов. O — идти по тому же пути, т. е. применять те же средстваgradi limite alicujus Pl — идти по чьим-л. стопамl. fluminis O — речное руслоsectus l. O — зодиак6) предел, конечная цель ( carminis St)7) прожилка (на драгоценном камне) PM -
19 limes
limes limes, itis m рубеж -
20 limes
limes limes, itis m граница
См. также в других словарях:
Limes — (lateinisch limes‚ Grenzwall) bezeichnet: Limes (Grenzwall), die Außengrenze des Römischen Reichs – zu den einzelnen Abschnitten siehe dort Limes (Trento), ein Ort im Val di Daone, einem Tal des Chiese Limes rivista italiana di geopolitica,… … Deutsch Wikipedia
LIMES — (Life and Medical Sciences Bonn) ist ein Institut und Wissenschaftszentrum an der Rheinischen Friedrich Wilhelms Universität Bonn. Gemeinsame Forschungsschwerpunkte der dort ansässigen Arbeitsgruppen sind die Untersuchung von Stoffwechsel… … Deutsch Wikipedia
limes — [ limɛs ] n. m. • 1925; mot lat. « chemin; frontière » ♦ Hist. Zone frontière d une province de l Empire romain. Le limes fortifié de Numidie. On écrirait mieux limès. ● limes nom masculin (latin limes, passage) Sous l Empire romain, ligne… … Encyclopédie Universelle
LIMES — (лат. грань), термин, обозначающий ту дозу токсина, которая в смеси с определенным (измеряемым в антитоксических единицах) количеством соответствую 12» щего антитоксина вызывает одну из следующих четырех реакций: 1.Limes Null, L0 то… … Большая медицинская энциклопедия
limes — LÍMES s.n. Sistem de apărare folosit de romani, care consta dintr un zid de piatră sau dintr un val de pământ, construit la graniţele provinciilor. – cuv. lat. Trimis de LauraGellner, 24.05.2004. Sursa: DEX 98 límes s. n Trimis de siveco, 10.08 … Dicționar Român
limes — lȋmes m DEFINICIJA 1. mat. granična vrijednost (oznaka lim) [limes niza; limes funkcije] 2. pov. stražarnicama, utvrdama, nasipima ili zidom utvrđena granica Rimskog Carstva [panonski limes duž Dunava] 3. psih. prag osjeta 4. općenito, granica,… … Hrvatski jezični portal
Limes [2] — Limes (lat., »Grenze«; Pfahlgraben, Landwehr), ein ca. 550 km langer, unter Domitian (81 bis 96) begonnener, römischer Grenzschutz gegen die freien Germanen, ursprünglich mehr zur Sicherung gegen Räuber und Schmuggler als zur kriegerischen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Limés — País España Comunidad autónoma … Wikipedia Español
LIMES — omnis publico it ineriserviebat, adeoque quot limites, per quos iter populo praebebatur, tot publicae viae fuêre. Sed nec unum genus earum, nec una fuit latitudo: aliae pedes 60. aliae 40. aliae 30. aliae 20. aliae 12. aliae 8. latitudinis… … Hofmann J. Lexicon universale
Limes — (lat.), 1) Grenze, Quergang durch die römischen Filiale von Osten nach Westen; daher 2) L. imperii romani, die befestigte Grenz u. Vertheidigungslinie der Römer in Deutschland vom Niederrhein bis zur Donau. Dieselbe war gegen 70 deutsche Meilen… … Pierer's Universal-Lexikon
Limes [1] — Limes (lat., »Grenze«), in der Mathematik soviel wie Grenzwert (s. Grenze) … Meyers Großes Konversations-Lexikon