Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

lime

  • 1 calcarius

    I
    calcaria, calcarium ADJ
    designed for burning lime; pertaining to lime; lime-
    II
    lime burner; worker at lime kiln/works

    Latin-English dictionary > calcarius

  • 2 calcaria

    calcārĭus, a, um, adj. [2. calx], of or pertaining to lime, lime-:

    fornax,

    a limekiln, Cato, R. R. 38, 1; Plin. 17, 9, 6, § 53.— Also subst.
    A.
    calcārĭa, ae, f. (sc. fornax), a lime-kiln:

    de calcariā in carbonariam pervenire,

    Tert. Carn. Christ. 6.—
    2.
    (Sc. fodina.) A lime-quarry, Dig. 48, 19, 8, § 10.—
    B.
    calcārĭus, ii, m., a limeburner, Cato, R. R. 16.

    Lewis & Short latin dictionary > calcaria

  • 3 calcarius

    calcārĭus, a, um, adj. [2. calx], of or pertaining to lime, lime-:

    fornax,

    a limekiln, Cato, R. R. 38, 1; Plin. 17, 9, 6, § 53.— Also subst.
    A.
    calcārĭa, ae, f. (sc. fornax), a lime-kiln:

    de calcariā in carbonariam pervenire,

    Tert. Carn. Christ. 6.—
    2.
    (Sc. fodina.) A lime-quarry, Dig. 48, 19, 8, § 10.—
    B.
    calcārĭus, ii, m., a limeburner, Cato, R. R. 16.

    Lewis & Short latin dictionary > calcarius

  • 4 calcis

    1.
    calx, calcis, f. (m., Pers. 3, 105 dub.; Sil. 7, 696; cf. App. M. 7, p. 483 Oud.; Pers. 3, 105; Grat. Cyn. 278. Whether Lucil. ap. Charis, p. 72 P. belongs here or to 2. calx is undecided) [Sanscr. kar-, wound, kill; akin with lax, calcar, calceus], the heel.
    I.
    Lit.:

    calces deteris,

    you tread on my heels, Plaut. Merc. 5, 2, 111:

    quod si ipsa animi vis In capite aut umeris aut imis calcibus esse Posset,

    Lucr. 3, 792; 5, 136: incursare pug nis, calcibus, pux kai lax, Plaut. Poen. 4, 1, 3; Ter. Eun. 2, 2, 53:

    certare pugnis, calcibus, unguibus,

    Cic. Tusc. 5, 27, 77:

    uti pugnis et calcibus,

    id. Sull. 25, 71:

    concisus pugnis et calcibus,

    id. Verr. 2, 3, 23, § 56:

    subsellium calce premere,

    Auct. Her. 4, 55, 68:

    ferire pugno vel calce,

    Quint. 2, 8, 13:

    quadrupedemque citum ferratā (al. ferrato) calce fatigat,

    Verg. A. 11, 714:

    nudā calce vexare ilia equi,

    Stat. S. 5, 2, 115; Sil. 7, 697; 13, 169; 17, 541:

    nudis calcibus anguem premere,

    Juv. 1, 43.—Also of the heels of animals, Varr. R. R. 2, 5, 8; Col. 8, 2, 8:

    quadrupes calcibus auras Verberat,

    Verg. A. 10, 892.—Hence, caedere calcibus, to kick, laktizô, Plaut. Poen. 3, 3, 71:

    calce petere aliquem,

    to kick, Hor. S. 2, 1, 55:

    ferire,

    Ov. F. 3, 755:

    extundere frontem,

    Phaedr. 1, 21, 9:

    calces remittere,

    to kick, Nep. Eum. 5, 5; so,

    reicere,

    Dig. 9, 1, 5:

    aut dic aut accipe calcem,

    take a kick, Juv. 3, 295 al. —
    2.
    Prov.: adversus stimulum calces (sc. jactare, etc.) = laktizein pros kentron (Aesch Agam. 1624; Pind. Pyth. 2, 174;

    W. T. Act. 9, 5),

    to kick against the pricks, Ter. Phorm. 1, 2, 28 Don. and Ruhnk.; cf. Plaut. Truc. 4, 2, 55, and s. v. calcitro: calcem impingere alicui rei, to abandon any occupation:

    Anglice,

    to hang a thing on the nail, Petr. 46.—
    B.
    Meton. (pars pro toto), the foot, in gen.:

    calcemque terit jam calce,

    Verg. A. 5, 324 Serv. and Heyne. —
    II.
    Transf. to similar things.
    A.
    In architecture: calces scaporum, the foot of the pillars of a staircase; Fr. patin de l'échiffre, Vitr. 9, praef. § 8.—
    B.
    Calx mali, the foot of the mast, Vitr. 10, 3, 5.—
    C.
    In agriculture, the piece of wood cut off with a scion, Plin. 17, 21, 35, § 156.
    2.
    calx, calcis, f. (m., Varr. ap. Non. p. 199, 24, and Cato, R. R. 18, 7; Plaut. Poen. 4, 2, 86; dub. Cic. Tusc. 1, 8, 15; and id. Rep. Fragm. ap. Sen. Ep. 108 fin.; cf. Rudd. I. p. 37, n. 3; later collat. form calcis, is, f., Ven. Fort. Carm. 11, 11, 10) [chalix].
    I.
    Liv.
    A.
    A small stone used in gaming, a counter (less freq. than the dim. calculus, q. v.), Plaut. Poen. 4, 2, 86; Lucil. ap. Prisc. p. 687 P.; cf. Paul. ex Fest. p. 46 Müll.—
    B.
    Limestone, lime, whether slaked or not, Lucr. 6, 1067; Cic. Mil. 27, 74:

    viva,

    unslaked, quicklime, Vitr. 8, 7:

    coquere,

    to burn lime, Cato, R. R. 16; Vitr. 2, 5, 1: exstincta, slaked, id. l. l.:

    macerata,

    id. 7, 2; Plin. 36, 23, 55, § 177:

    harenatus,

    mixed with sand, mortar, Cato, R. R. 18, 7:

    materies ex calce et harenā mixta,

    Vitr. 7, 3.— Since the goal or limit in the race-ground was designated by lime (as later by chalk, v. creta), calx signifies,
    II.
    Trop., the goal, end, or limit in the race-course (anciently marked with lime or chalk; opp. carceres, the starting-point; mostly ante-Aug.;

    esp. freq. in Cic.): supremae calcis spatium,

    Lucr. 6, 92 Lachm.; Sen. Ep. 108, 32; Varr. ap. Non. p. 199, 24:

    ad calcem pervenire,

    Cic. Lael. 27, 101; so,

    ad carceres a calce revocari,

    i. e. to turn back from the end to the beginning, id. Sen. 23, 83:

    nunc video calcem, ad quam (al. quem) cum sit decursum,

    id. Tusc. 1, 8, 15: ab ipsā (al. ipso) calce revocati, id. Rep. Fragm. ap. Sen. l.l.; Quint. 8, 5, 30 dub.; v. Spald. N. cr.
    b.
    Prov., of speech:

    extra calcem decurrere,

    to digress from a theme, Amm. 21, 1, 14.—
    B.
    In gen., the end, conclusion of a page, book, or writing (mostly post-class.):

    si tamen in clausulā et calce pronuntietur sententia,

    Quint. 8, 5, 30:

    in calce epistulae,

    Hier. Ep. 9; 26 fin.; 84 init.: in calce libri, id. Vit. St. Hil. fin.

    Lewis & Short latin dictionary > calcis

  • 5 calx

    1.
    calx, calcis, f. (m., Pers. 3, 105 dub.; Sil. 7, 696; cf. App. M. 7, p. 483 Oud.; Pers. 3, 105; Grat. Cyn. 278. Whether Lucil. ap. Charis, p. 72 P. belongs here or to 2. calx is undecided) [Sanscr. kar-, wound, kill; akin with lax, calcar, calceus], the heel.
    I.
    Lit.:

    calces deteris,

    you tread on my heels, Plaut. Merc. 5, 2, 111:

    quod si ipsa animi vis In capite aut umeris aut imis calcibus esse Posset,

    Lucr. 3, 792; 5, 136: incursare pug nis, calcibus, pux kai lax, Plaut. Poen. 4, 1, 3; Ter. Eun. 2, 2, 53:

    certare pugnis, calcibus, unguibus,

    Cic. Tusc. 5, 27, 77:

    uti pugnis et calcibus,

    id. Sull. 25, 71:

    concisus pugnis et calcibus,

    id. Verr. 2, 3, 23, § 56:

    subsellium calce premere,

    Auct. Her. 4, 55, 68:

    ferire pugno vel calce,

    Quint. 2, 8, 13:

    quadrupedemque citum ferratā (al. ferrato) calce fatigat,

    Verg. A. 11, 714:

    nudā calce vexare ilia equi,

    Stat. S. 5, 2, 115; Sil. 7, 697; 13, 169; 17, 541:

    nudis calcibus anguem premere,

    Juv. 1, 43.—Also of the heels of animals, Varr. R. R. 2, 5, 8; Col. 8, 2, 8:

    quadrupes calcibus auras Verberat,

    Verg. A. 10, 892.—Hence, caedere calcibus, to kick, laktizô, Plaut. Poen. 3, 3, 71:

    calce petere aliquem,

    to kick, Hor. S. 2, 1, 55:

    ferire,

    Ov. F. 3, 755:

    extundere frontem,

    Phaedr. 1, 21, 9:

    calces remittere,

    to kick, Nep. Eum. 5, 5; so,

    reicere,

    Dig. 9, 1, 5:

    aut dic aut accipe calcem,

    take a kick, Juv. 3, 295 al. —
    2.
    Prov.: adversus stimulum calces (sc. jactare, etc.) = laktizein pros kentron (Aesch Agam. 1624; Pind. Pyth. 2, 174;

    W. T. Act. 9, 5),

    to kick against the pricks, Ter. Phorm. 1, 2, 28 Don. and Ruhnk.; cf. Plaut. Truc. 4, 2, 55, and s. v. calcitro: calcem impingere alicui rei, to abandon any occupation:

    Anglice,

    to hang a thing on the nail, Petr. 46.—
    B.
    Meton. (pars pro toto), the foot, in gen.:

    calcemque terit jam calce,

    Verg. A. 5, 324 Serv. and Heyne. —
    II.
    Transf. to similar things.
    A.
    In architecture: calces scaporum, the foot of the pillars of a staircase; Fr. patin de l'échiffre, Vitr. 9, praef. § 8.—
    B.
    Calx mali, the foot of the mast, Vitr. 10, 3, 5.—
    C.
    In agriculture, the piece of wood cut off with a scion, Plin. 17, 21, 35, § 156.
    2.
    calx, calcis, f. (m., Varr. ap. Non. p. 199, 24, and Cato, R. R. 18, 7; Plaut. Poen. 4, 2, 86; dub. Cic. Tusc. 1, 8, 15; and id. Rep. Fragm. ap. Sen. Ep. 108 fin.; cf. Rudd. I. p. 37, n. 3; later collat. form calcis, is, f., Ven. Fort. Carm. 11, 11, 10) [chalix].
    I.
    Liv.
    A.
    A small stone used in gaming, a counter (less freq. than the dim. calculus, q. v.), Plaut. Poen. 4, 2, 86; Lucil. ap. Prisc. p. 687 P.; cf. Paul. ex Fest. p. 46 Müll.—
    B.
    Limestone, lime, whether slaked or not, Lucr. 6, 1067; Cic. Mil. 27, 74:

    viva,

    unslaked, quicklime, Vitr. 8, 7:

    coquere,

    to burn lime, Cato, R. R. 16; Vitr. 2, 5, 1: exstincta, slaked, id. l. l.:

    macerata,

    id. 7, 2; Plin. 36, 23, 55, § 177:

    harenatus,

    mixed with sand, mortar, Cato, R. R. 18, 7:

    materies ex calce et harenā mixta,

    Vitr. 7, 3.— Since the goal or limit in the race-ground was designated by lime (as later by chalk, v. creta), calx signifies,
    II.
    Trop., the goal, end, or limit in the race-course (anciently marked with lime or chalk; opp. carceres, the starting-point; mostly ante-Aug.;

    esp. freq. in Cic.): supremae calcis spatium,

    Lucr. 6, 92 Lachm.; Sen. Ep. 108, 32; Varr. ap. Non. p. 199, 24:

    ad calcem pervenire,

    Cic. Lael. 27, 101; so,

    ad carceres a calce revocari,

    i. e. to turn back from the end to the beginning, id. Sen. 23, 83:

    nunc video calcem, ad quam (al. quem) cum sit decursum,

    id. Tusc. 1, 8, 15: ab ipsā (al. ipso) calce revocati, id. Rep. Fragm. ap. Sen. l.l.; Quint. 8, 5, 30 dub.; v. Spald. N. cr.
    b.
    Prov., of speech:

    extra calcem decurrere,

    to digress from a theme, Amm. 21, 1, 14.—
    B.
    In gen., the end, conclusion of a page, book, or writing (mostly post-class.):

    si tamen in clausulā et calce pronuntietur sententia,

    Quint. 8, 5, 30:

    in calce epistulae,

    Hier. Ep. 9; 26 fin.; 84 init.: in calce libri, id. Vit. St. Hil. fin.

    Lewis & Short latin dictionary > calx

  • 6 calx

        calx cis, f, χάλιξ, limestone, lime: in insulam calcem convexit: caementa calce durata, L. — Fig., the goal of the race - course (anciently marked with lime): ad calcem pervenire: ad carceres a calce revocari, i. e. from the end to the beginning: video calcem, ad quam cum sit decursum.
    * * *
    I
    heel; spur; pad (dog); forefeet; kick (Roman toe was unprotected); butt (beam)
    II
    limestone, lime; chalk, goal, goal-line (chalk mark), end of life; game piece
    III
    lead vial/bottle/jar

    Latin-English dictionary > calx

  • 7 calcarensis

    I
    lime burner; worker at lime kiln/works
    II
    calcarensis, calcarense ADJ
    of/connected with a lime quarry/kiln/works

    Latin-English dictionary > calcarensis

  • 8 calcaria

    lime quarry; lime kiln; lime works

    Latin-English dictionary > calcaria

  • 9 lacus

        lacus ūs, m    [2 LAC-], an opening, hollow, lake, pond, pool (of living water): apud ipsum lacum Est pistrilla, T.: Albanus: ad spurcos lacūs, Iu.: lacu Fluvius se condidit alto, in the water, V.: Quo te cumque lacus Fonte tenet, thy body of water, V.— A reservoir, tank, cistern (for storing water): lacūs sternendos lapide locare, L.: a furno redeuntes lacuque, H.—Prov.: siccus lacus, i. e. something useless, Pr.— A basin, tank, tub, vat, reservoir: de lacubus proxima musta tuis, O.: alii tingunt Aera lacu, cooling-trough, V.: gelido lamina Tincta lacu, O.—Fig.: quasi de musto ac lacu fervida oratio, i. e. still in its fresh fervor.
    * * *
    I
    basin/tank/tub; lake/pond; reservoir/cistern/basin, trough; lime-hole; bin; pit
    II
    basin/tank/tub; lake/pond; reservoir/cistern/basin, trough; lime-hole; bin; pit

    Latin-English dictionary > lacus

  • 10 tilia

        tilia ae, f    the linden-tree, lime-tree, V., O.
    * * *

    Latin-English dictionary > tilia

  • 11 calcariarius

    calcariaria, calcariarium ADJ
    of/connected with a lime quarry/kiln/works; connected with burning for lime

    Latin-English dictionary > calcariarius

  • 12 lacus

    lăcus, ūs ( gen. laci, Vulg. Dan. 6, 17; 24; id. Jer. 37, 15; Cassiod. Var. 11, 14; dat. and abl. plur. lacis, Anthol. Lat. 5, 71, 10:

    lacibus,

    Plin. 23, 1, 20, § 33;

    usually lacubus,

    Ov. M. 12, 278 al.), m. [root lak, to tear; Gr. lakos, lakeros, lakkos; Lat. lacer, lacinia, lacuna, lāma; cf. lacerna; originally any thing hollow, hence].
    I.
    A large vessel for liquids, a basin, tank, tub; esp. a vat into which the wine flowed from the press, Cato, R. R. 25; 67, 2; Col. 12, 18, 3:

    tu quoque devotos, Bacche, relinque lacus,

    Tib. 2, 3, 64:

    de lacubus proxima musta tuis,

    Ov. F. 4, 888;

    a tank of water, in which heated metal was cooled: alii stridentia tingunt Aera lacu,

    Verg. G. 4, 173:

    gelido ceu quondam lamina candens tincta lacu, stridit,

    Ov. M. 9, 170:

    ferrum, igne rubens... lacubus demittit,

    id. ib. 12, 278.—Hence,
    B.
    Transf.:

    oratio quasi de musto ac lacu fervida,

    i. e. still new, that has not done fermenting, Cic. Brut. 83, 288.—
    II.
    A large body of water which rises and falls (opp. stagnum, a standing pool), a lake, pond:

    agri, aedificia, lacus, stagna,

    Cic. Agr. 3, 2, 7:

    exhalant lacus nebulam,

    Lucr. 5, 463:

    deae, quae illos Hennenses lacus lucosque incolitis,

    Cic. Verr. 2, 5, 72, § 188; cf.

    2, 4, 48, § 107: Averni,

    Lucr. 6, 746; Cic. Tusc. 1, 16, 37:

    Albanus,

    id. Div. 1, 44, 100:

    Fucinus,

    Plin. 36, 15, 24, § 124:

    dicebar sicco vilior esse lacu,

    Prop. 2, 14 (3, 6), 12:

    ad spurcos lacus,

    Juv. 6, 603.— Poet., of a river:

    deinde lacu fluvius se condidit alto Ima petens,

    Verg. A. 8, 66; cf. v. 74;

    of the Styx,

    id. ib. 6, 134; 238; 393.—
    III.
    A large reservoir for water, a basin, tank, cistern (of which there were a great number in Rome), Front. 3; 78; Liv. 39, 44; Plin. 36, 15, 24, § 121:

    a furno redeuntes lacuque,

    Hor. S. 1, 4, 37.—A place called Lacus: garruli et malevoli supra Lacum, at the pond (perh. Lacus Curtius or Lacus Juturnae), Plaut. Curc. 4, 1, 16.—Prov.:

    siccus lacus, for something useless,

    Prop. 2, 11, 11 (3, 6, 12).—
    IV. a.
    A hole in which lime is slacked, a lime-hole, Vitr. 7, 2, 2.—
    b.
    One of the bins or receptacles for pulse in a granary:

    sed et lacubus distinguuntur granaria, ut separatim quaeque legumina ponantur,

    Col. 1, 6, 14.—
    c.
    A den or cave for lions:

    labitur in lacum leonum,

    Prud. Cath. 4, 65; Vulg. Dan. 6, 7.—
    d.
    The pit, the place of the dead (cf. II. fin. supra):

    salvasti me a descendentibus in lacum,

    Vulg. Psa. 29, 4.—
    V.
    For lacunar, a panel in a ceiling (ante-class.): resultant aedesque lacusque, Lucil. ap. Serv. Verg. A. 1, 726.

    Lewis & Short latin dictionary > lacus

  • 13 calamus

        calamus ī, m, κάλαμοσ, a reed, cane: calami palustres, O.: dispares, O.—Meton., of objects made of reeds, a reed pen: bonus: transversus, H. — Poet.: levi calamo ludere, to trifle, Ph. — A reed-pipe, reed: calamo trivisse labellum, V.: agrestis, V.: curvus, Ct.: hians, Pr.—An arrow: calami spicula Gnosii, H.: levis, O.: Per calamos venatricis puellae, Iu.—A fishing-rod: calamo salientes ducere pisces, O.—A lime-twig for snaring birds, Pr.—A straw, stalk, blade: lupini, V.
    * * *
    reed, cane; reed pen; reed/pan pipe; arrow; fishing pole; stalk; sweet flag; branch; arm; branch of a candelabrum

    Latin-English dictionary > calamus

  • 14 calx

        calx cis, f    [CEL-, CER-], the heel: (forīs) calcibus insultare, T.: uti pugnis et calcibus: ferrata, the spur, V.: nudis calcibus anguem premere, Iu.: quadrupes calcibus auras Verberat, i. e. the fore-feet, V.: calce petit, kicks, H.: ferire, O.: calces remittere, to kick, N.: aut dic aut accipe calcem, take a kick, Iu.: calcemque terit iam calce, i. e. presses close in his footsteps, V.—Prov.: advorsum stimulum calces (sc. iactare), to kick against the pricks, T.
    * * *
    I
    heel; spur; pad (dog); forefeet; kick (Roman toe was unprotected); butt (beam)
    II
    limestone, lime; chalk, goal, goal-line (chalk mark), end of life; game piece
    III
    lead vial/bottle/jar

    Latin-English dictionary > calx

  • 15 gypsum

        gypsum ī, n, γύψσοσ, white lime plaster gypsum: Chrysippi, plaster images, Iu.
    * * *
    gypsum; plaster figure

    Latin-English dictionary > gypsum

  • 16 silex

        silex icis, m and (poet.) f    a hard stone, flint, flint-stone, fire-stone, granite: silicem caedere: vias sternere silice, L.: silici scintillam excudere, V.: silicem iaculatus in hostīs, O.: silicem pedibus quae conteret atrum, Iu.: privos lapides silices secum ferre, L.— As a symbol of hardness or fixedness of character: non silice nati sumus: Nec rigidas silices in pectore gerit, O.—A rock, crag: Stabat acuta silex praecisis undique saxis, V.— Lime-stone: terrenā silices fornace soluti, O.
    * * *
    pebble/stone, flint; boulder, stone

    Latin-English dictionary > silex

  • 17 virga

        virga ae, f    [VERG-], a slender green branch, twig, sprout: rubea, V.: viscata, i. e. a lime-twig, O.—A graft, scion, set: fissā cortice virgam Inserit, O.—A rod, switch, scourge: equus umbrā virgae regitur, switch, Cu.: commotā virgā, plied, Iu.: virgis ad necem caedi.—Poet., for fasces, as a designation of one of the higher magistrates, O. —A wand, staff, cane: virgā circumscripsit regem, L.: virgā lilia summa metit, O.— A magic wand: tetigit summos virgā dea capillos, O., V.— In cloth, a colored stripe: purpureae, O.—In a family tree, a twig, branch, Iu.
    * * *
    twig, sprout, stalk; switch, rod; staff, wand; stripe/streak; scepter (Plater)

    Latin-English dictionary > virga

  • 18 vīscum

        vīscum ī, n     the mistletoe, V.— Birdlime of mistletoe-berries.
    * * *
    mistletoe; bird-lime (made from mistletoe berries)

    Latin-English dictionary > vīscum

  • 19 vīscus

        vīscus    eris, and usu.
    * * *
    I
    soft fleshy body parts (usu. pl.), internal organs; entrails, flesh; offspring
    II
    mistletoe; bird-lime (made from mistletoe berries)

    Latin-English dictionary > vīscus

  • 20 caementicium

    concrete (undressed stones/rubble, lime and sand); unhewn/quarried stone (L+S)

    Latin-English dictionary > caementicium

См. также в других словарях:

  • lime — lime …   Dictionnaire des rimes

  • limé — limé …   Dictionnaire des rimes

  • lime — 1. (li m ) s. f. 1°   Outil de fer ou plutôt d acier garni d aspérités régulièrement disposées, et qui sert à polir, à couper le fer, etc. •   On conte qu un serpent, voisin d un horloger, Entra dans sa boutique, et, cherchant à manger, N y… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Lime (TV) — Lime TV, formerly known as the WISDOM Television, is now defunct as a traditional television network and has instead focused and expanded into new digital mediums. The current Lime online website offers information and entertainment centered… …   Wikipedia

  • Lime — Lime, n. [AS. l[=i]m; akin to D. lijm, G. leim, OHG. l[=i]m, Icel. l[=i]m, Sw. lim, Dan. liim, L. limus mud, linere to smear, and E. loam. [root]126. Cf. {Loam}, {Liniment}.] 1. Birdlime. [1913 Webster] Like the lime That foolish birds are caught …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lime — Lime, v. t. [imp. & p. p. {Limed} (l[imac]md); p. pr. & vb. n. {Liming}.] [Cf. AS. gel[=i]man to glue or join together. See {Lime} a viscous substance.] 1. To smear with a viscous substance, as birdlime. [1913 Webster] These twigs, in time, will… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lime — Ⅰ. lime [1] ► NOUN 1) quicklime, slaked lime, or any salt or alkali containing calcium. 2) archaic birdlime. ► VERB ▪ treat with lime. DERIVATIVES limy adjective …   English terms dictionary

  • Lime — Lime, n. [F. lime; of Persian origin. See {Lemon}.] 1. (Bot.) The fruit of the {Citrus aurantifolia}, allied to the lemon, but greener in color; also, the tree which bears it. Note: The term lime was formerly also applied to variants of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lime — puede referirse a: Limé, una localidad y comuna de Francia. Lime (grupo), un grupo canadiense de música electrónica y Disco. Lime (anime), género en que se muestra de forma más implícita que en el Lemon las relaciones sexuales. Lime (sistema… …   Wikipedia Español

  • lime — [ laım ] noun * ▸ 1 fruit with green skin ▸ 2 white substance ▸ 3 lime green color ▸ 4 drink made from limes ▸ 5 linden tree 1. ) count or uncount a fruit with a hard green skin and sour juice that grows on a lime tree: a slice of lime 2. )… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • limé — limé, ée (li mé, mée) part. passé de limer. Travaillé à la lime. Fer limé.    Fig. Poli, corrigé. Ouvrage trop limé …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»