Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

lille

  • 81 mindst

    наименее
    * * *
    [mensd] adj.
    sup. -> прев. ст. от lille
    ———————— [mensd] adv.
    sup. -> lidt прев. ст. от lidt

    Danish-russian dictionary > mindst

  • 82 nål

    игла
    * * *
    ['nål] sb. -en, -e, -ene
    иголка
    juletræet taber nåle hver dag новогодняя ёлка теряет игол(оч)ки каждый день

    Danish-russian dictionary > nål

  • 83 opmærksomhed

    внимание
    * * *
    problemerne skal tages i opløbet проблемы надо пресекать в корне/ зародыше
    fodboldspilleren indledte opløbet mod målet S футболист начал атаку на ворота
    ———————— [obmäugsomfieð'] sb. - en
    1. внимание
    2. внимательность
    vi vil gerne henlede jeres opmærksomhed på nogle vigtige detaljer мы бы хотели обратить ваше внимание на некоторые важные детали
    skal vi give hende en lille opmærksomhed? может следует оказать ей некоторое внимание?

    Danish-russian dictionary > opmærksomhed

  • 84 pus

    ['pus] sb.
    -set, = -sene кроха, милочка
    dit lille pus! детка/крошка!

    Danish-russian dictionary > pus

  • 85 rent

    чисто
    * * *
    [rænd] adv.
    чисто
    den lille dreng kan ikke tale helt rent endnu малыш ещё не может говорить чисто/ чётко

    Danish-russian dictionary > rent

  • 86 smule

    [smwlə] sb.
    (en) крошка

    Danish-russian dictionary > smule

  • 87 små

    мелкий, маленький
    * * *
    ['små] adj.
    -> мн. число сущ. lille

    Danish-russian dictionary > små

  • 88 snusket

    I. snusket [snusgəð] adv.
    неряшливо; сомнительно
    II. snusket [snusgəð] adj. -et, -ede
    неряшливый, неопрятный; сомнительный, тёмный

    Danish-russian dictionary > snusket

  • 89 spinkel

    [sberrgəl\ adj. -elt, -le
    худой, стройный, непрочный, слабый
    en lille, spinkel pige маленькая хрупкая девушка
    en spinkel argumentation слабая/неубедительная аргументация

    Danish-russian dictionary > spinkel

  • 90 sprække

    брешь
    * * *
    [sbrägə] sb. -n, -r, -rne
    трещина, щель, прорезь
    ———————— [sbrägə] vb. -r, -de, -t
    давать трещину, лопаться, трескаться

    Danish-russian dictionary > sprække

  • 91 tabel

    Danish-russian dictionary > tabel

  • 92 taburet

    [tabu'räd] sb. -ten, -ter, -terne
    табурет(ка)
    han sidder på en lille lav taburet он сидит на маленькой низенькой табуретке

    Danish-russian dictionary > taburet

  • 93 takke

    благодарить
    * * *
    [tagə] vb. -r, -de, -t
    благодарить
    hun takker sin mor for fødselsdagsgaven она благодарит мать за подарок ко дню рождения
    bandet skal til at takke af группе (музыкантов) пора откланяться/ заканчивать выступление
    takket være min mor fik vi en ny lejlighed благодаря моей мамочке мы получили новую квартиру
    han må tage til takke med et lille værelse i en kælder он должен благодарить и за комнатушку в подвале

    Danish-russian dictionary > takke

  • 94 tynd

    исхудалый, скудный, тощий
    узкий
    тонкий; худой
    * * *
    [tøn] adj. -t, -e
    тонкий; слабый; жидкий; худой, стройный
    en lille, tynd pige маленькая худышка

    Danish-russian dictionary > tynd

  • 95 tænde

    зажигать, светлый
    зажигать; включать (свет), затапливать (печь);
    * * *
    [tænə] vb. -r, -de, -t
    зажигать, включать
    hun tænder på sorthårede mænd она западает на брюнетов/тащится от брюнетов
    det er bedre at tænde et lille lys end at forbande mørket лучше зажечь маленькую свечку, чем проклинать темноту

    Danish-russian dictionary > tænde

  • 96 viser

    вИсо стрелка (часов); указатель (на приборах)
    * * *
    [vi so] sb. -en, -e, -ne
    стрелка (часов), указатель, индикатор

    Danish-russian dictionary > viser

  • 97 vækst

    рост
    * * *
    [vægsd] sb. - en
    рост, развитие, увеличение
    hun er lille af vækst она маленького/небольшого роста

    Danish-russian dictionary > vækst

  • 98 væsen

    (живое
    * * *
    [bæsən] sb.
    -net, -ner, -neme существо, создание, творение; суть; служба, система
    han afslørede sit sande væsen он продемонстрировал свою сущность/ показал своё истинное лицо
    det er ikke noget, at gøre sådan et væsen ud af этому не следует уделять столько внимания

    Danish-russian dictionary > væsen

  • 99 accrocher une gamelle à qn

    прост.
    (accrocher [или attacher] une gamelle à qn)
    1) "привязать чайник", бросить ухажера, бросить любовника (любовницу)

    Vous êtes bien gentil, Cadin, et en plus, vous êtes fidèle à votre réputation de fouille merde... J'ai lu les rapports de P.J. de Lille et Strasbourg à votre sujet... Vous ne m'accrocherez pas de gamelle: ici, nous sommes affligés d'un amour irraisonné pour les histoires simples. (D. Daeninckx, Le Bourreau et son double.) — Вы очень любезны, Каден, а сверх того вы остаетесь верны своей репутации любителя копаться в грязном белье... Я читал донесения полиции из Лилля и Страсбурга на ваш счет... Вы не сможете мне навредить: здесь мы страдаем безрассудной любовью к незамысловатым небылицам.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > accrocher une gamelle à qn

  • 100 gagner du terrain

    1) захватывать все больше места, завоевывать все новые и новые позиции, продвигаться вперед

    ... nous sommes depuis trois jours à Saint-Julien, village à une heure et demie de Genève. Le 1er, il y a eu une bataille; nous avons gagné du terrain. (Stendhal, Lettres intimes.) —... вот уже три дня как мы в Сан-Жюльене, деревушке в полутора часах от Женевы. Первого числа там было сражение, мы продвинулись вперед.

    2) догонять, настигать

    Je vis que ce point noir allait comme moi dans la direction de Lille, et qu'il allait en zigzag, ce qui annonçait une marche pénible. Je hâtai le pas et je gagnai du terrain sur cet objet, qui s'allongea un peu et grossit à ma vue. (A. de Vigny, Servitude et grandeur militaires.) — Я увидел, что эта черная точка двигалась, как и я, по направлению к Лиллю и притом зигзагами; видимо, двигалась она с трудом. Я ускорил шаг и скоро стал настигать этот предмет, который на моих глазах вытянулся и вырос.

    3) опережать, уходить далеко вперед

    Moi, je sautais comme un lièvre par-dessus les tas de neige; il essaya d'abord de me suivre, mais sa hotte le gênait; c'était pourquoi, voyant que je gagnais du terrain, il mit ses deux mains autour de sa bouche, en criant: - C'est égal... boiteux... c'est égal... tu auras ton compte tout de même: la conscription approche... (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un conscrit de 1813.) — Я, как заяц, прыгал через сугробы; сначала он попробовал гнаться за мной, но котомка мешала ему; поэтому, видя, что я ухожу от него, он приставил обе руки ко рту и закричал: - Все равно... колченогий... все равно... Ты получишь то, что тебе причитается! Скоро будет набор!..

    4) делать успехи, прогрессировать, преуспевать в делах

    Je sais qu'on pardonne mille choses aux charmes de la jeunesse, qu'on ne pardonne point quand ils sont passés... enfin il n'est plus permis d'avoir tort; et dans cette pensée, l'amour-propre nous fait courir à ce qui nous peut soutenir contre cette cruelle décadence, qui, malgré nous, gagne tous les jours quelque terrain. (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) — Я знаю, что очарованию молодости прощается многое такое, что становится непростительным, когда молодость ушла... тогда уже нельзя ошибаться; и когда мы думаем об этом, наше самолюбие заставляет нас искать защиты против этого жестокого увядания, которое, несмотря ни на что, с каждым днем одолевает нас все больше и больше.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > gagner du terrain

См. также в других словарях:

  • Lille — Lille …   Deutsch Wikipedia

  • Lille — • The ancient capital of Flanders, now the chief town of the Département du Nord in France Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Lille     Lille      …   Catholic encyclopedia

  • LILLE — Le site de Lille est favorisé par deux éléments naturels: c’est à la fois une tête de navigation fluviale et un passage routier. Le terme castellum inslense apparaît dès le XIe siècle; marchands et artisans s’installent. Le comte de Flandre… …   Encyclopédie Universelle

  • Lille — [li:l ]: Stadt in Nordfrankreich. * * * Lille   [lil], flämisch Rijssel [ rɛjsəl], früher L Isle [lil], Hauptstadt Französisch Flanderns sowie der Region Nord Pas de Calais und des Départements Nord, unweit der belgischen Grenze in dicht… …   Universal-Lexikon

  • Lille — es una ciudad del norte de Francia que debe su nombre al hecho de haber sido fundada sobre una isla. Es la capital de la región de Norte Paso de Calais y de la prefectura del departamento del Norte (59). A los habitantes de Lille se les llama… …   Enciclopedia Universal

  • Lille — (spr. lil , fläm. Ryssel), Hauptstadt des franz. Depart. Nord, liegt 23 m ü. M. in der weiten flandrischen Ebene an der kanalisierten Deûle, ist eine wichtige Industrie und Handelsstadt, Knotenpunkt von acht Linien der Nordbahn und Festung ersten …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lille — Le nom n a certainement rien à voir avec la ville de Lille, puisque c est dans le Gers et la Loire qu il a toujours été le plus répandu, tout comme sa variante Lisle (également présente en Seine et Marne). Il correspond à un des nombreux… …   Noms de famille

  • Lille [1] — Lille (spr. Lihl, niederl. Ryssel), 1) Arrondissement im französischen Departement Nord, 16,2 QM., 1851: 371,156 Ew. in 11 Cantonen; 2) Hauptstadt desselben, zwischen dem schiffbaren Kanal Deule u. der Lys, an einer Zweigbahn der großen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lille [2] — Lille (spr Lihl), Graf von L., Incognito von Ludwig XVIII. während der Republik u. unter Napoleon bis zur Restauration 1814 …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lille — (spr. lil), fläm. Ryssel, Hauptstadt des franz. Dep. Nord, am Deulekanal und an der Lys, (1901) 210.696, mit den Vororten Loos (9513 E.) und La Madelaine (12.359 E.) 232.568 E., strategisch wichtige Festung mit einem Fortgürtel von 50 km Umfang,… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Lille — (Ryssel), Hauptst. des Departements du Nord und durch Industrie und Handel eine der wichtigsten Städte Frankreichs, liegt an der reizenden Deule in einer höchst fruchtbaren und trefflich kultivirten Gegend. Schön gebaut, mit meist geraden,… …   Damen Conversations Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»