-
61 sleep
1. n1) сонdeep (profound) sleep — глибокий сон
to drop off to sleep — заснути, задрімати
to get some (a) sleep — трохи поспати; подрімати
to go to sleep — лягати спати; заснути
2) поет. вічний сон, смерть3) фізл. сплячка4) заніміння, оніміння (кінцівок)sleep therapy — мед. сонна терапія
the never ending sleep — вічний сон, смерть
2. v (past і p.p. slept)1) спати, засинати2) поет. спати вічним сном, спочивати (у могилі)3) ночувати (at, in)4) розм. надавати нічліг; розміщувати на ніч5) німіти (про кінцівки)6) відкладати вирішення до ранку (справи)7) здаватися нерухомим8) не діяти, не працювати, нічого не робити9) бути спокійним10) притихати12) баритися, гаятисяsleep around — розпусничати, жити розпутно; спати з ким попало
sleep away — проспати; розігнати сном
sleep in — ночувати на роботі; спати у приміщенні; проспати допізна
sleep on, sleep over — відкласти до наступного ранку вирішення (чогось)
sleep out — спати на свіжому повітрі; ночувати не вдома
to sleep the sleep of the just — жарт. спати сном праведника
to sleep in (on) the bed one has made — що посієш, те й збереш
* * *I [sliːp] n1) сонsound sleep — міцний сон; пoeт. вічний сон, смерть
2) фiзioл. сплячкаII [sliːp] v( slept)1) спати; пoeт. спати вічним сном, спочивати ( у могилі)2) ночувати; надавати нічліг, розміщати на ніч3) німіти ( про кінцівки)4) (on, upon, over) відкладати рішення ( справи) до ранку6) не діяти; бути спокійним; притихнути, ущухнути, принишкнути, не проявлятися7) ( with) жити, мати любовний зв'язок (з ким-небудь; sleep together) -
62 trick
1. n1) хитрість, обман, обдурювання2) омана, оптична ілюзія3) жарт; вихватка, вибрик, витівка4) фокус, трюк5) уміння, вправність; (професіональна) спритність; вдалий прийомI don't know the trick of it — я не знаю, як це робиться
6) характерна особливість7) звичка, манера8) пишномовність; викрутаси9) амер. дрібничка, іграшка; забава10) амер., розм. дитина, дівчинка11) карт. взятка12) мор. зміна (за штурвалом тощо)trick flying — ав. вищий (фігурний) пілотаж
trick wig — перука, на якій волосся може вставати дибом
dirty (dog's, nasty, shabby) trick — підлота, капость
2. v1) обманювати, обдурювати, ошукувати3) опоряджати, оздоблювати, прикрашати (звич. trick out, trick up, trick oft)* * *I [trik] n1) хитрість, обманI suspect some trick — тут щось не так /нечисто/; to play smb
a trick, to play a trick on smb — обдурити /надути/ кого-н., зіграти з ким-н. жарт
it's a trick to get rid of me — це прийом, щоб позбавитися від мене
you shall not serve that trick twice — другий раз цей номер не пройде, більше ви мене не обдурите
my memory is always playing me tricks — пам'ять грає зі мною погані жарти, пам'ять постійно мене підводить; обман, оптична ілюзія
a trick of vision /of the eyesight/ — обман зору
2) жарт, витівкаyouve been up to your tricks again! — знову ти напустував!; = знову ти взявся за своє!
he's always playing mad tricks — у нього завжди якісь божевільні витівки; дурний вчинок, дурість
3) фокус, трюкthe trick didn't come off — фокус не вийшов; ефект
4) вміння, вправність; (професійн спритність: there's a trick to making a good pie щоб випекти хороший пиріг, потрібне уміння)to learn /to get/ the trick of it — навчитися робити що-н. як слід
I'll show you the trick of it — я покажу вам, як це робиться
it's easy if you know the trick — це неважко зробити, якщо знаєш як: patience is the trick in doing a job well щоб добре зробити роботу, потрібно набратися терпіння
the trick is to make it look natural — мистецтво полягає в тому, щоб все виглядало природньо
5) спосіб, прийомthe trick of depicting perspective on a flat surface — прийоми зображення перспективи на плоскій поверхні; pl спритні прийоми; прийоми
tricks of the trade — специфічні ( часто ганебні) прийоми в якій-н. справі /в якій-н. професії/; таємниці ремесла
"come-along" tricks — прийоми конвоювання ( самбо)
queer little tricks of gesture and pronunciation — щось незвичне /дивне/ в жестикуляції, вимові
the trick of the voice — особливе звучання голосу; звичка, манера ( часто поган)
he has a trick of repeating himself — у нього звичка /він любить/ повторюватися; химерні, пихаті обороти ( мови); викрутаси
7) pl; aмep. дрібниці; дрібнички, іграшкиthe tricks and bits that give a room personality — ті дрібнички, дрібниці, які додають кімнаті індивідуальність; дрібнички, барахло, манатки; шмотки
8) aмep. дитина, дівчинка (часто little trick, pretty trick)9) кapт. хабарto take /to win/ a trick — брати хабар
10) зміна (у штурвал; to take /to have, to stand/ one's trick стояти на вахті; he was coming to the end of his trick його зміна добігала кінця)11) cл. ремесло повії; клієнт повії••the whole bag of tricks — усілякі хитрування; все без залишку
dirty /shabby, nasty, dog's/ trick — підлість, капость
to play a dirty /a nasty/ trick (up)on smb — зробити кому-н. підлість; = підкласти кому-н свиню
to do /to turn/ the trick — досягти мети, добитися свого
that will do the trick — от так це вийде /піде/; not to miss a trick нічого не упускати, все помічати
II [trik] ahow's tricks — є aмep. як справиє, що новенькогоє
trick cyclist — мотоцикліст-акробат, акробат на мотоциклі; навчений трюкам
a trick dog — собака, що вміє виконувати трюки; дресирований собака; використовуваний для показу фокусів або виконання трюків
2) слабкий ( про суглоб)III [trik] v1) одурювати, надуватиhe found that he had been tricked — він зрозумів, що його обдурили
to trick smb out of his money — виманити у кого-н. гроші
2) підводити; порушувати (плани, розрахунки)3) упорядковувати; прикрашати, наряджати ( trick out)horses with manes and tails tricked — коні з гривами, що розчесали, хвостами
speculation tricked out to look like scholarship — ( порожні) спекуляції у вигляді вченості /замасковані під ученість
-
63 well
1. n1) колодязь2) криниця; джерело, ключ; струмок3) водойма, водоймище4) pl мінеральні води (курорт)5) перен. джерело, кладезь (знань тощо)6) сходова клітка, сходи7) шахта ліфта8) гірн. свердловина9) тех. відстійник, зумпф10) місця адвокатів (в англійському суді)11) добро; благо; усе добре12) (the well) збірн. здорові2. adj (comp better; sup best)1) звич. pred. здоровий2) pred. добрий, гарний, хорошийwell and good — ну й чудово; тим краще
3. adv (comp better; sup best)1) добре; гарно; відмінно; вдало; благополучноto go well together — гармоніювати; підходити один до одного
2) гарненько, як слід, як годиться3) дуже, вельми4) значно, далекоwell back — далеко назад; далеко позаду
5) цілком, повністю6) розумно; справедливо; ґрунтовноas well — крім того, на додаток; також
as well as — так само, як
well and truly — ґрунтовно, сумлінно
well away — на ходу; розм. напідпитку, ледь стоячи на ногах
well under — розм. п'яний
all's well that ends well — присл. усе добре, що добрий кінець має; кінець — ділу вінець
4. v1) підніматися (про воду; тж well up)2) закипати (тж well up)3) бити ключем, хлинути джерелом; бризками (тж well out, well forth)□ well over — переповнюватися; литися через край
5. intну!well, what next? — ну, й що далі?
well, now tell me all about it — ну, а тепер розкажіть мені все про це
well, what news? — ну, що нового?
* * *I [wel] n1) криниця2) струмок, ключ; джерело( мінеральне); водойма; pl мінеральні води ( курорт)3) джерело, кладязь4) прогін сходів; шахта ліфта5) гірськ. свердловина6) тex. відстійник, зумпфII [wel] v1) підніматися (про воду; well up)3) бити ключем; хлинути, бризнути (well out, well forth)4) ( over) переповнюватися; литися через крайIII [wel] n1) добро; благо2) ( the well) здоровіIV [wel] a1) predic здоровий; той, що одужав2) predic хороший, в задовільному стані3) заможний; той, що процвітає4) вдалий5) бажаний, доцільнийV [wel] adv(better; best)1) добре, відмінно; удачно; благополучно2) позитивно, сприятливо3) заможно4) значно5) цілковито, повністю6) розумно, з повним розумінням; справедливо7) ретельно8) дуже9) досить10) в словоспол.as well — також, теж; з таким же успіхом
as well as — також; так само як; на додаток; крім того
VI [wel]well done /run/! — молодець!, добре! ( схвалення)
int ну!well, I declare! — ну, скажу я вам!; ну, ну!, нема що сказати!
well, to be sure — от тобі е маєш!
-
64 yourself
pron (pl yourselves)1) себе, собі, собою; -сяhave you hurt yourself? — чи ви не забилися?, чи ти не вдарився?
2) сам, сама, самі; ти сам, ви саміhow's yourself? — як ти поживаєш; як ви поживаєте?, як ся маєте?
all by yourself — сам, сама, самі, без сторонньої допомоги
* * *pron; reflсебе, собі, собою, -ся (про 2 oc. од.); have you hurt yourself є ви забилисяє;(как додаток, після прийменник себе, собі, собою (про 2 oc. од.)); look at yourself подивись на себеwhat will you do with yourself this evening — є що ти /ви/ збираєшся /збираєтесь/ робити сьогодні ввечеріє
— сам, сама, самі (про 2 oc. од.)you told me so yourself, you yourself said so — ти /ви/ сам /самі/ мені це сказав /сказали/; icт., поет, ти, ви
yourself have said it — ти /ви/ сам /самі/ це сказав /сказали/; ти ( сам), ви ( самі)
how's yourself? — як ти поживаєш?; сам, сама, самі, без сторонньої допомоги
have you done it (all) by yourself? — ти /ви/ це сам /самі/ зробив /зробили/?, ти /ви/ це зробив /зробили/ самостійно /без сторонньої допомоги/?; один, одна, одні
have you been all by yourself the whole day — є ти /ви/ був /були/ цілий день один /одні/є; в якості прямого або непрямого додатку ти, ви; тебе, вас: тобою, вами тощо
I wanted to see Jane and yourself — я хотів побачити тебя, Джейн
people like yourself often feel that way — такі люди, как ти /ви/, часто переживають подібне почуття; iм. звичайний, нормальний стан
you are not (quite) yourself today — ти сьогодні сам не свій
-
65 this
[pis]1) pron (pl these) А dem2) цеthis is a free country — це вільна країна; це, цього; от що
this is where he lives — от де він живе, він живе (от) тут; у протиставленні that це
will you have this or that — є ви хочете цього або тогоє; це; ну е ну, от
this is the time to speak — зараз самий час висловитися; прийшов час сказати все; от коли потрібно все сказати; у сполученні із прийменником це місце, тут
3) останнє ( із двох вищезгаданих); другеdogs are more faithful animals than cats- these attach themselves to places and those to persons — собаки більше віддані тварини, чим кішки: перші /вони/ звикають до людей, тоді як останні - до місця Б iм. такий-то
I don't want the opinion of Mrs. This or Mrs. That — мене не цікавить думка ( пані) такої-то або (пані) такої-то В пpикм.
4) цей, ця, цеin this place — в цьому місці; тут
this morning [afternoon] — сьогодні ранком [удень]
one of these days — ( як-небудь) днями [порівн. тж. О]
this day last [next]year — в цей самий день у минулому [майбутньому]року; нинішній; діючий; чинний
this prime minister — чинний прем'єр-міністр; у протиставлення that той, та, те ; ( ох вже) цей, ( ох вже) ця
what's all this noise — є що це (ще) за шумє; що тут ( таке) відбуваєтьсяє; у сполученні з
here — звичн. ось це,
5) часто в сполученні із власним ім'ям зневаж. цей, ця, цеthis /these/ three weeks — ці ( останні) три тижні
I have not seen her this long time — я не бачив її вже давно [порівн. тж. Г]; ці ( найближчі)
I shall not be ready this half hour — я ще не буду готовий у найближчі півгодини Г присл, так; настільки
this high — от такої висоти
this far — ось до цього місця
this long — ось такої довжини [порівн. тж. В 3, 1]
this much — скільки-то
this much, that the thing is absurd — я принаймні знаю, що це абсурдthis and that — так, так, те е се той або інший
speaking of this and that — говорячи про те, про се /про те, про інше/
this way and that — туди е сюди; так чи інакше
like this — так, от так; у такий спосіб
before this — колись, раніше
with /at, upon/ this — при цьому, сказавши це, з цими словами
with /at/ this he got up and went out, — тут /, потім, з цими словами/ він встав та вийшов
in these days y — наші дні [порівн. тж. В 1, 7]
this is Mr. Smith — дозвольте відрекомендувати вам пана Смита
-
66 tinker
I n1) мідник, бляхар; лудильник; бродячий ремісник2) поганий працівник, ремісник; aмep. майстер на всі руки3) тк.; sing спроба абияк полагодити що-небудьto have a /an hour's/ tinker at smth — полагодити що-небудь. на швидку руку
4) aмep. скат ( риб); колюшка (риб; скумбрія)5) aмep. невелика мортира••I don't care a tinker 's damn /curse, cuss/ — є мені абсолютно байдуже
IIit is not worth a tinker 's damn /curse/ — навіть, мідного гроша не вартий
1) працювати лудильником; бродити у пошуках паяльної, лудильної роботи2) (at, with, about) намагатися виправити; лагодити, ремонтувати абияк; підремонтувати, підправити; відновлятиdon't tinker with it — не чіпай це, тільки гірше зробиш
his doctor tinkered him up — лікар трохи його підлікував /підремонтував/
3) (at, with) займатися поверхнево або несерйозно; халтурити; працювати вхолостуart does not admit of being tinker ed at мистецтво — не терпить підробок; переробляти, шматувати, псувати
-
67 trick
I [trik] n1) хитрість, обманI suspect some trick — тут щось не так /нечисто/; to play smb
a trick, to play a trick on smb — обдурити /надути/ кого-н., зіграти з ким-н. жарт
it's a trick to get rid of me — це прийом, щоб позбавитися від мене
you shall not serve that trick twice — другий раз цей номер не пройде, більше ви мене не обдурите
my memory is always playing me tricks — пам'ять грає зі мною погані жарти, пам'ять постійно мене підводить; обман, оптична ілюзія
a trick of vision /of the eyesight/ — обман зору
2) жарт, витівкаyouve been up to your tricks again! — знову ти напустував!; = знову ти взявся за своє!
he's always playing mad tricks — у нього завжди якісь божевільні витівки; дурний вчинок, дурість
3) фокус, трюкthe trick didn't come off — фокус не вийшов; ефект
4) вміння, вправність; (професійн спритність: there's a trick to making a good pie щоб випекти хороший пиріг, потрібне уміння)to learn /to get/ the trick of it — навчитися робити що-н. як слід
I'll show you the trick of it — я покажу вам, як це робиться
it's easy if you know the trick — це неважко зробити, якщо знаєш як: patience is the trick in doing a job well щоб добре зробити роботу, потрібно набратися терпіння
the trick is to make it look natural — мистецтво полягає в тому, щоб все виглядало природньо
5) спосіб, прийомthe trick of depicting perspective on a flat surface — прийоми зображення перспективи на плоскій поверхні; pl спритні прийоми; прийоми
tricks of the trade — специфічні ( часто ганебні) прийоми в якій-н. справі /в якій-н. професії/; таємниці ремесла
"come-along" tricks — прийоми конвоювання ( самбо)
queer little tricks of gesture and pronunciation — щось незвичне /дивне/ в жестикуляції, вимові
the trick of the voice — особливе звучання голосу; звичка, манера ( часто поган)
he has a trick of repeating himself — у нього звичка /він любить/ повторюватися; химерні, пихаті обороти ( мови); викрутаси
7) pl; aмep. дрібниці; дрібнички, іграшкиthe tricks and bits that give a room personality — ті дрібнички, дрібниці, які додають кімнаті індивідуальність; дрібнички, барахло, манатки; шмотки
8) aмep. дитина, дівчинка (часто little trick, pretty trick)9) кapт. хабарto take /to win/ a trick — брати хабар
10) зміна (у штурвал; to take /to have, to stand/ one's trick стояти на вахті; he was coming to the end of his trick його зміна добігала кінця)11) cл. ремесло повії; клієнт повії••the whole bag of tricks — усілякі хитрування; все без залишку
dirty /shabby, nasty, dog's/ trick — підлість, капость
to play a dirty /a nasty/ trick (up)on smb — зробити кому-н. підлість; = підкласти кому-н свиню
to do /to turn/ the trick — досягти мети, добитися свого
that will do the trick — от так це вийде /піде/; not to miss a trick нічого не упускати, все помічати
II [trik] ahow's tricks — є aмep. як справиє, що новенькогоє
trick cyclist — мотоцикліст-акробат, акробат на мотоциклі; навчений трюкам
a trick dog — собака, що вміє виконувати трюки; дресирований собака; використовуваний для показу фокусів або виконання трюків
2) слабкий ( про суглоб)III [trik] v1) одурювати, надуватиhe found that he had been tricked — він зрозумів, що його обдурили
to trick smb out of his money — виманити у кого-н. гроші
2) підводити; порушувати (плани, розрахунки)3) упорядковувати; прикрашати, наряджати ( trick out)horses with manes and tails tricked — коні з гривами, що розчесали, хвостами
speculation tricked out to look like scholarship — ( порожні) спекуляції у вигляді вченості /замасковані під ученість
-
68 what
I a1) в прямих питаннях; якийє; якого родуєwhat papers do you read — є які газети ви читаєтеє; скількиє
he told me what book he needs — він сказав мені, яка йому потрібна книга; скільки
I know what money he paid — я знаю, скільки він заплатив
3) в окличних реченнях; який; що за ( з неозначеним артиклем)what a pity! — яка жалість!, як жаль!
what an idea! — ну е ідея!, що за ідея!
what hope of refuge, or retreat, or aid — є яка надія на пристанище, де допомога, куди сховатисяє
4) predic в прямих питаннях; якийєwhat would your assertion be against mine — є яким буде ваше заперечення на моє висловлюванняє в непрямих питаннях та підрядних реченнях; який
I see you what you are, you are too proud — я бачу, який ти - ти занадто гордий
5) емоц.- підсил. наскількиII awhat was his surprise at finding — наскільки ж він був здивований, коли знайшов те, що шукав
1) в прямих питаннях; щоє; якийєwhat is his name — є як його зватиє; як його прізвищеє
what is the French for "dog" — є як по-французьки "собака"є; хтоє
what is he — є хто він ( по професії)є; чим він займаєтьсяє
what do you take me for — є за кого ви мене маєтеє; скількиє
what do 7 and 8 make — є скільки буде 7 плюс 8є; емоц.- підсил.
what next — є ну, що даліє
what the better are they for that — є, що вони від цього вигралиє
2) (еліпт. див. what did you say або what is it) щоє, гає; викор. Замість недочутого або незрозумілого слова або фрази; щоє; your ticket will be in the booking office. - My whatє твій квиток буде в касі. - Що буде ( в касі)є; викор. Як вставне слово (в кінці питального речення); гає, чи не такє; такєa clever play, what — є розумна п'єса, чи не такє
have you supposed me dead or what — є ви що, думали я вмер чи щоє Б conj в підрядних реченнях та непрямих питаннях що; те, що
he does not know what she wants — він не знає, чого вона хоче
he is sorry about what has happened — він шкодує пор те, що сталося
see what courage can do! — бачиш, що може зробити хоробрість!
what he says is true — те, що він каже, - правда; хто
I know what she shall be — я знаю, ким їй стати; скільки; I'll ask him what he paid я спитаю у нього, скільки він заплатив
4) той, якийgive me what books you have — дайте мені ( всі) ті книги, які у вас є
it is not a good play though better than what I saw yesterday — п'єса слабка, хоча краще тої, яку я бачив вчора
6) прост.the pan what I lent you — каструля, яку я тобі позичила Г в сполученнях
what /how/ about… — є ну як… є, які ваші наміриє; що нового… є; що скажете… є, яка ваша думка… є
and what about our guests — є що ми будемо робити з нашими гостямиє; що ви скажете про наших гостейє
what if… — є що якщо… є; ну що з того, якщо…
well, what about it є, what of it є, what of that — є ну щоє, ну що даліє; ну що ви скажете ( на це)є; що з тогоє
what is more — більше того; до того ж
she knows what 's what when it comes to fashion — вона знає, що до чого /прекрасно розбирається/ в питаннях моди
he told me what was what — він мене увів в курс справ; I'll show you what is what! Я тобі покажу!; what's it all about є в чому справає
what in the world /on earth/ do you mean — є що ж ви хочете сказатиє
what 's new — є cл.; cл. як справиє ( привітання)
what's with you — є що з вамиє; як йдуть ( ваші) справиє; ну, а як виє
come what will /may/... — будь що буде
to give smb what for — cл. дати наганяй; показати кому-н. Де раки зимують
what it takes — якості, необхідні для успіху, засоби досягнення мети
III [wot]she has what it takes — у неї є все, що треба
int (виражає подив, розчарування, гнів, передує питанню); щоє!, ну,...!; what the hell! чорт!; what the deuce /the devil/є! якого чорта! -
69 which
I a1) в прямих питаннях; якийє, котрийє2) в непрямих питаннях та підрядних реченнях; який, котрийsay which chapter you prefer — є скажіть, який розділ вам більш за все подобаєтьсяє
which Miss Smith do you mean, the younger or the elder one — є котру міс Сміт ви маєте на увазі, молодшу чи старшує; який
I shall complain to the colonel, which colonel by the way is my cousin — я буду скаржитися полковнику, а він, доречі, мій родич
he stayed here two weeks, during which time he never left the house — он пробул тут два тижні, весь цей час ні разу не виходив з дому
he was told to apply to a police station, which advice he followed — йому сказали звернутися в поліцію, що він, зробив; будь-який; той, який
IItake which of these books you please — беріть будь-яку книгу, яка вам подобається
pron використ. з дiєcл. в од. та мн. А inter в прямих питаннях, пов'язаних з можливістю вибору; хто (з)є; що (з)є; котрий (з)є; якийєEx:which will you take, tea or coffee — є що ви будете пити, чай або кавуєwhich of the girls [books]do you like best — є яка з дівчат [з книг]вам подобається більшеє Б conj в непрямих питаннях та підрядних реченнях; хто; що; котрий; якийtell me which of you did that — є скажіть мені, хто з вас це зробивєwill you advise me which to take — є чи не порадите ви мені, який /котрий, що/ ( з них) вибратиє В rel1) який, яка, якіtake the book which is on the table — візміть книгу, яка лежить на столі
the places to which we are going — ті містця, куди ми зараз їдемо
the pen which I was writing with — ручка, якою я писав; який; котрий
this fact, which I think you have forgotten, proves the contrary — цей факт, про який /котрий/, мені здається, ви забули, свідчить про зворотнє; використ. в якості підмету підрядного речення; що
he lost his way, which delayed him considerably — він заблукав, що /, це/ його значно затримало
he was back in London, which I did not know — він вже повернувся в Лондон, про що я не знав
he is a wise fellow and, which is more, an efficiency expert — він розумний хлопець,, більш того, спеціаліст з організації праці
2) ( в словосполученнях з so) котрий, якийthere is not any argument so absurd, which is daily received — немає більш абсурдних аргументів, ніж ті, котрі ми чуємо кожного дня
3) в неправ. використ., де which зайвеthis is their due, and which ought to be rendered to them by all people — це їх заслуга, за це весь народ повинен віддати їм належне
after which, upon which — після чого
which is which — є котрий /який/ з них хтоє
they are so alike I can never tell which is which — вони так схожі, що я не можу їх розрізнити
-
70 _доля
be content with your lot chances rule men, and not men chances a change in fortune hurts a wise man no more than a change of the moon don't tempt providence every bullet has its billet every man is the architect of his own fortune everyone has his lot and a wide world before him fortune always leaves one door open in disasters fortune can take away riches but not courage fortune favours the brave fortune favours the fools fortune is fickle fortune is like glass: it breaks when it is brightest fortune knocks once at every door fortune knows neither reason nor law God's clock strikes on time hanging and wiving goes by destiny heaven protects children, sailors, and drunken men if you're born to be hanged then you'll never be drowned lightning never strikes twice in the same place man proposes, God disposes no flying from fate no man is content with his own lot an occasion lost cannot be redeemed pretty face, poor fate providence helps those who help themselves a special providence takes care of idiots and stick-and-dirt chimneys turn about is fair play the unexpected always happens when fortune smiles, embrace her you must take the fat with the lean -
71 _істина
always tell your doctor and your lawyer the truth apothecaries would not sugar their pills unless they were bitter better suffer for truth than prosper by falsehood children and fools speak the truth half the truth is often a whole lie it is better to be right than in the majority mad folks and proverbs reveal many truths many a truth is spoken is jest murder will out nothing stings like the truth some people would rather be right than pleasant tell the truth all the time and you won't have to remember what you said tell the truth and shame the Devil those who are right need not talk loudly to withhold truth is to bury gold truth and roses have thorns about them truth fears nothing but concealment truth is heavy; therefore few wear it truth is the daughter of time truth is stranger than fiction truth lies at the bottom of a well truth never grows old the truth always pays the truth shall make you free what everybody says must be true what is new cannot be true -
72 _навчання; вченість
colleges hate geniuses, just as convents hate saints curiosity killed the cat don't teach your grandmother to suck eggs doubt grows up with knowledge education makes the man every good scholar is not a good schoolmaster example is better than precept example teaches more than precept a handful of common sense is worth a bushel of learning he that knows nothing, doubts nothing he knows most who speaks least he who is ignorant of foreign languages knows not his own he who never learns anything never forgets anything increase your knowledge and you increase your griefs in spite of colleges and schools, the world remains a ship of fools it is never too late to learn it is a task to learn, but it is much harder to unlearn a learned man is twice born knowledge and wisdom are far from being one knowledge is knowing that we cannot know knowledge is power learn from the mistakes of others a learned blockhead is a greater blockhead than an ignorant one a learned man can be appreciated only by another learned man learning is better than house and land learning is the eye of the mind learning makes a good man better and a bad man worse a little learning is a dangerous thing live and learn men learn while they teach money spent on the brain is never spent in vain mother wit is better than book education nature passes nurture no man is born wise or learned old foxes want no tutors soon learnt soon forgotten there is no royal road to learning they that think they know everything, know nothing too much knowledge makes the head bald wear your learning like your watch, in a private pocket what is learned in the cradle lasts to the grave wit once bought is worth twice taught years know more than books we can learn only from our betters you can lead a boy to college, but you can't make him thinkEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _навчання; вченість
-
73 _неправда; обман
believe every man a liar until he proves himself true the bigger the lie, the more it is believed he that tells a lie must invent twenty more to maintain it it is better to be cheated than not to trust it is better to be lied about than to lie a liar is not believed when he speaks the truth a liar is worse than a thief liars begin by imposing on others but end by deceiving themselves liars have need of good memories a lie can go around the world and back while the truth is lacing up its boots a lie stands on one leg, truth on two lies do harm only to them that tell 'em lies have short legs men are never so easily deceived as when they are plotting to deceive others one lie makes many popular opinion is the greatest lie in the world there's no liar like an old liar white lies are but ushers to the black ones you can fool some of the people all the time, all the people some of the time, but you can't fool all the people all the time you catch a thief but never a liar -
74 _розум; мудрість; думка
advice is something the wise don't need and the fools won't take all great minds run in the same channel all men are fools, but the wisest of fools are called philosophers better an empty purse than an empty head a big head means a big headache bought wisdom is best if you don't pay too dear for it entertain no thoughts which you would blush at in words the doors of wisdom are never shut a flow of words is no proof of wisdom the fool wonders; the wise man asks go where he will, a wise man is always at home happy is the man who finds wisdom and gets understanding he who questions nothing learns nothing high living, low thinking if what men most admire they would despise, it would look like mankind were growing wise it is easy to be wise after the event it needs great wisdom to play the fool little hair, much wit know thyself knowledge and wisdom are far from being one men talk wisely but live foolishly nine-tenths of wisdom consists in being wise in time no man can be always wise no man is born wise or learned one good head is better than a thousand strong hands one hears only what he understands popular opinion is the greatest lie in the world riches serve a wise man but command a fool so many men, so many minds speech is the gift of all but the thought of few a still tongue makes a wise head two heads are better than one where all think alike, no one thinks very much where ignorance is bliss 'tis folly to be wise wisdom doesn't always speak in Greek and Latin wisdom goes not always by years wisdom in a poor man is a diamond set in lead wisdom is ever a blessing, education is sometimes a curse wisdom is the wealth of the wise a wise man changes his mind; a fool never does a wise man is strong a wise man will make more opportunities than he finds a wise man's day is worth a fool's life wise men care not for what they cannot have wise men learn by other men's mistakes; fools insist on learning by their own a word to the wise words are the wise man's counters and the fool's moneyEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _розум; мудрість; думка
-
75 _чоловік і жінка
all women look the same after the sun goes down a woman knows a bit more than Satan a woman's strength is in her tongue any wise man can be fooled by a foolish woman behind every great man there is a great woman deeds are masculine; words are feminine handle with care women and glass he that has not got a wife is not yet a complete man it takes twenty-one years for one woman to make a man of her son; it takes twenty-one seconds for another woman to make a fool of him a man doesn't want a woman smarter than he is a man is as old as he feels, and a woman as old as she looks man reigns, but woman rules a man thinks he know, but a woman knows better a man who won't lie to a woman has very little consideration for her feelings the man who can govern a woman can govern a nation men are always wooing goddesses and marrying mere mortals tell a woman and you tell the world men are born the slaves of women the only secret a woman can keep is her age men build houses; women build homes two women can never live under one roof while there's a world, it's a woman that will govern it a woman can throw out the window more than a man can bring in at the door women are strong when they arm themselves with their weaknesses women will have last word a young woman married to an old man must behave like an old woman women would be more charming if one could fall into their arms without falling into their hands -
76 as the call, so the echo
syn: those who live in glass houses should not throw stoneshe that mischief hatches, mischief catchesif you wish to see the best in others, show the best of yourselfяк у лісі гукнеш, так і одгукнеться як гукають, так і одгукаються ≅ хто скляний дух має, хай на чужого каменем не кидає який "добрий день", такий і " будь здоров" people who live in glass houses should not throw stones curses like chickens come to roostEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > as the call, so the echo
-
77 as
[æz], [əz] 1. pron rel.яки́й, котри́й; щоhe was a foreigner as they perceived from his accent — він був чужозе́мцем, що вони́ помі́тили з його́ вимо́ви
2. advthis is the same book as I lost — це така́ са́ма кни́га, як та, що я загуби́в
1) як, згі́дно з; що́доdo as you are told — робі́ть, як вам ска́зано
as per order ком. — згі́дно із замо́вленням
he is late as usual — він спізни́вся, як за́вжди́
to work as a teacher — працюва́ти вчи́телем
2) як напри́кладsome animals, as the fox and the wolf — де́які твари́ни, як напри́клад, лиси́ця і вовк
3) так ( у головному реченні)3. conjhe came as soon as he could — він прибу́в так ско́ро, як міг
1) тоді́, коли́; в той час як (тж. just as)she came in as he was speaking — вона́ увійшла́, коли́ він говори́в
just as I reached the door — тоді́ (в той час), як я підійшо́в до двере́й
2) тому́ що, оскі́льки, че́рез те що, боI did not wait for him as it was very late — я не став його́ чека́ти, бо було́ ду́же пі́зно
they could not stay, as they were in a hurry — вони́ не могли́ залиша́тися, тому́ що вони́ поспіша́ли
3) хоч, як би неI was glad of his help, slight as it was — я був ра́дий його́ допомо́зі, хоч вона́ й була́ незначна́
4) (з inf)will you be so kind as to tell me all about it — чи не бу́дете ви такі́ ласка́ві розпові́сти́ мені́ все про це
••as... as... — так са́мо як
he is as tall as you are — він таки́й же на зріст, як і ви
as far as — наскі́льки; так дале́ко, (аж) до
I will go as far as the station with you — я проведу́ вас до ста́нції
as for — що́до, стосо́вно
as for me — що́до ме́не
as good as — по су́ті; факти́чно, ма́йже
it is as good as decided — це ма́йже ви́рішено
as if, as though — нена́че
as it were — так би мо́вити; ні́бито, немо́вби
as a matter of fact — само́ собо́ю зрозумі́ло
as much as — сті́льки, скі́льки
as much as you like — сті́льки, скі́льки ви хо́чете
as to, as concerns, as concerning — відно́сно, що́до, що стосу́ється
as well — та́кож
-
78 least
[liːst] 1. adj(sup від little) найме́ншийthere is not the least wind today — сього́дні ані́ найме́ншого вітерцю́
line of the least resistance — лі́нія найме́ншого о́пору
2. advleast common multiple мат. — зага́льне найме́нше кра́тне
щонайме́нше, в найме́ншій мі́рі3. nI like that least of all — мені́ це подо́бається найме́нше від усьо́го
найме́нша кі́лькість; найме́нший сту́пінь••at [the] least — прина́ймні
not in the least — анітро́хи, ніскі́льки
to say the least of it — без перебі́льшення, м'я́ко ка́жучи
least said soonest mended — чим ме́нше балачо́к, тим кра́ще для спра́ви
-
79 agree
v1) згоджуватися, погоджуватися; сходитися в думках (з — with, to)2) домовлятися (про — on, upon)3) давати згоду4) ладити, жити в злагоді6) бути корисним (підхожим)7) бути до душі8) грам. узгоджуватися9) упорядковувати, доводити до ладу* * *v1) погоджуватися; домовлятися; сходитися в думках; умовлятися, змовлятися, домовлятися; розм.. вирішено!, по руках!2) погоджуватися, давати згоду3) погоджувати; схвалювати; затверджувати, схвалювати4) ладити, уживатися, жити в злагоді5) відповідати, гармоніювати, не суперечити6) звич. із запереч. бути корисним, підходящим7) гpaм. узгоджуватися -
80 another
1. adj1) другий, інший; ще одинto have another cup of coffee — випити ще (одну) чашку кави
2) подібний; інший такий же; ще один схожий3) відмінний, несхожий, інакший4) новий, другийanother day, another plan — що не день, то новий план
2. pron indef.1) ще один, інший; подібний2) другий, іншийI don't like this book, give me another one — мені не подобається ця книга, дайте мені іншу
(taken) one with another — разом (взятий), в середньому (взятий)
* * *I a1) інший, ще ( один); подібний; інший (такий же, як); ще один схожий2) інший; відмінний, несхожий; інший, новийII indef; pron1) інший; ще один; ще один, подібний2) інший, відмінний; інший ( в протиставленні до one)
См. также в других словарях:
Like It or Not — «Like It or Not» Canción de Madonna Álbum Confessions on a Dance Floor Publicación 14 de noviembre, 2005 … Wikipedia Español
Like It or Not — Infobox Song Name = Like It or Not SorA = album Artist = Genesis Album = Abacab Released = 18 September 1981 track no = 8 Recorded = May June 1981 at The Farm/Surrey Genre = Pop rock Length = 4:57 Writer = Mike Rutherford Composer = Label =… … Wikipedia
like it or not — informal used to indicate that someone has no choice in a matter you re celebrating with us, like it or not … Useful english dictionary
Like it or Not (album) — Infobox Album | Name = Like it or Not Type = Album Artist = Caroline s Spine Released = 2000 Genre = Alternative rock Label = Independent Producer = Ed Knoll and Caroline s Spine Reviews = * [http://www.ink19.com/issues F/99 10/wet ink/music… … Wikipedia
like(ly) as not — Very likely. Probably … A concise dictionary of English slang
(whether you) like it or not — phrase used for saying that you cannot change a situation even if it is unpleasant Whether we like it or not, we are part of a global economy. Thesaurus: unlikely or impossible to changesynonym Main entry: like … Useful english dictionary
A Sound Like Someone Trying Not to Make a Sound — (Doubleday Books for Young Readers, September 28, 2004, ISBN 0 385 74680 6) is a children s picture book by John Irving, and is also a story from the 1998 novel A Widow for One Year , also by Irving. Plot Summary It takes place in a house… … Wikipedia
Not Without a Fight — Studio album by New Found Glory Released March 10, 2009 (see … Wikipedia
Not Your Kind of People — Not Your Kind of People … Википедия
Not Too Late — Studio album by Norah Jones Released January 30, 2007 … Wikipedia
like# — like vb Like, love, eiyoy, relish, fancy, dote are comparable when meaning to be so attracted to a person or thing as to regard him or it with favor. Like (opposed to dislike), the most general and, especially when unqualified, the most colorless … New Dictionary of Synonyms