Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

like+fury

  • 21 сбыть с рук

    СБЫВАТЬ/СБЫТЬ С РУК coll
    [VP; subj: hu man]
    =====
    1. сбыть с рук что. Also: СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ С РУК coll to sell sth. (often sth. that is hard to sell):
    - X сбыл Y с рук X got Y off X's hands;
    - X got rid of Y.
         ♦ "Ну, жинка, а я нашёл жениха дочке!" - "Дурень, дурень!.. Где ж таки ты видел, где ж таки ты слышал, чтобы добрый человек бегал теперь за женихами? Ты подумал бы лучше, как пшеницу с рук сбыть..." (Гоголь 5). "Well, wife, I have found a husband for my daughter!" "You are a fool-a fool!...Whoever has seen, whoever has heard of such a thing as a decent man running after husbands at a time like this? You had much better be thinking how to get your wheat off your hands" (5a).
    2. сбыть с рук кого-что [often pfv infin with хотеть, стараться, рад etc]
    to rid or free o.s. of s.o. or sth. burdensome, needless:
    - X сбыл Y-а с рук as X got Y off X's hands;
    - X got person Y out of X's hair.
         ♦ "Тебе бы только [ребёнка] с рук сбыть, бабка называется!" - разъярилась Клавдия (Трифонов 2). "You just want to get the child of!' your hands. Call yourself a grandmother!" said Klavdia in fury (2a).
         ♦ "Когда ты этого дурноеда сбудешь с рук?.. У самих хлеба осталось - кот наплакал, а ты его, чёрта горбатого, содержишь, кормишь каждый день" (Шолохов 5). "When will you get rid of this sponger?...We've got precious little grain left for ourselves, and you keep that hunchbacked devil here, feeding him every day" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сбыть с рук

  • 22 спускать с рук

    СБЫВАТЬ/СБЫТЬ С РУК coll
    [VP; subj: hu man]
    =====
    1. спускать с рук что. Also: СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ С РУК coll to sell sth. (often sth. that is hard to sell):
    - X сбыл Y с рук X got Y off X's hands;
    - X got rid of Y.
         ♦ "Ну, жинка, а я нашёл жениха дочке!" - "Дурень, дурень!.. Где ж таки ты видел, где ж таки ты слышал, чтобы добрый человек бегал теперь за женихами? Ты подумал бы лучше, как пшеницу с рук сбыть..." (Гоголь 5). "Well, wife, I have found a husband for my daughter!" "You are a fool-a fool!...Whoever has seen, whoever has heard of such a thing as a decent man running after husbands at a time like this? You had much better be thinking how to get your wheat off your hands" (5a).
    2. спускать с рук кого-что [often pfv infin with хотеть, стараться, рад etc]
    to rid or free o.s. of s.o. or sth. burdensome, needless:
    - X сбыл Y-а с рук as X got Y off X's hands;
    - X got person Y out of X's hair.
         ♦ "Тебе бы только [ребёнка] с рук сбыть, бабка называется!" - разъярилась Клавдия (Трифонов 2). "You just want to get the child of!' your hands. Call yourself a grandmother!" said Klavdia in fury (2a).
         ♦ "Когда ты этого дурноеда сбудешь с рук?.. У самих хлеба осталось - кот наплакал, а ты его, чёрта горбатого, содержишь, кормишь каждый день" (Шолохов 5). "When will you get rid of this sponger?...We've got precious little grain left for ourselves, and you keep that hunchbacked devil here, feeding him every day" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > спускать с рук

  • 23 спустить с рук

    СБЫВАТЬ/СБЫТЬ С РУК coll
    [VP; subj: hu man]
    =====
    1. спустить с рук что. Also: СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ С РУК coll to sell sth. (often sth. that is hard to sell):
    - X сбыл Y с рук X got Y off X's hands;
    - X got rid of Y.
         ♦ "Ну, жинка, а я нашёл жениха дочке!" - "Дурень, дурень!.. Где ж таки ты видел, где ж таки ты слышал, чтобы добрый человек бегал теперь за женихами? Ты подумал бы лучше, как пшеницу с рук сбыть..." (Гоголь 5). "Well, wife, I have found a husband for my daughter!" "You are a fool-a fool!...Whoever has seen, whoever has heard of such a thing as a decent man running after husbands at a time like this? You had much better be thinking how to get your wheat off your hands" (5a).
    2. спустить с рук кого-что [often pfv infin with хотеть, стараться, рад etc]
    to rid or free o.s. of s.o. or sth. burdensome, needless:
    - X сбыл Y-а с рук as X got Y off X's hands;
    - X got person Y out of X's hair.
         ♦ "Тебе бы только [ребёнка] с рук сбыть, бабка называется!" - разъярилась Клавдия (Трифонов 2). "You just want to get the child of!' your hands. Call yourself a grandmother!" said Klavdia in fury (2a).
         ♦ "Когда ты этого дурноеда сбудешь с рук?.. У самих хлеба осталось - кот наплакал, а ты его, чёрта горбатого, содержишь, кормишь каждый день" (Шолохов 5). "When will you get rid of this sponger?...We've got precious little grain left for ourselves, and you keep that hunchbacked devil here, feeding him every day" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > спустить с рук

  • 24 гром

    м.

    уда́р грома — thunderclap

    гром греми́т — it thunders, it is thundering

    2) (рд.; сильный шум) thunder (of)

    гром аплодисме́нтов — thunder of applause

    ••

    его́ уби́ло громом разг.he has been struck by lightning

    (как) гром среди́ я́сного не́ба — (like) a bolt from the blue

    мета́ть громы и мо́лнии — ≈ breathe fire and fury

    разрази́ меня́ гром (, е́сли...) — may lightning strike me (if...)

    (пока́) гром не гря́нет, мужи́к не перекре́стится посл. — ≈ they won't lock the barn door till after the horse is stolen

    Новый большой русско-английский словарь > гром

  • 25 остервенение

    с.
    fury, frenzy

    прийти́ в остервене́ние — begin raving mad, foam at the mouth

    ••

    рабо́тать с остервене́нием — work like a maniac

    Новый большой русско-английский словарь > остервенение

  • 26 с яростью

    with fury словосочетание:
    like blazes (с яростью, неистово)

    Русско-английский синонимический словарь > с яростью

  • 27 без удержу

    разг.
    unrestrainedly; uncontrollably; without restraint; knowing no bounds; bursting all bounds; recklessly

    Неизмеримая злоба овладела Ганей, и бешенство его прорвалось без всякого удержу. (Ф. Достоевский, Идиот) — Ganya succumbed to an ungovernable rage. His fury burst all bounds.

    Любовь Андреевна. Я всегда сорила деньгами без удержу, как сумасшедшая. (А. Чехов, Вишнёвый сад)Lyubov Andreyevna. I've always squandered money recklessly, like a crazy woman.

    Русско-английский фразеологический словарь > без удержу

См. также в других словарях:

  • like fury — ► like fury informal with great energy or effort. Main Entry: ↑fury …   English terms dictionary

  • like fury — phrasal : to an intense or extreme degree or extent kicked and plunged like fury Henry Wynmalen * * * like fury (informal) Furiously • • • Main Entry: ↑fury * * * informal with great energy or effort she fought like fury in his arms …   Useful english dictionary

  • like fury — informal with great energy or effort. → fury …   English new terms dictionary

  • like fury — +inf Informal. violently; intensely …   From formal English to slang

  • do something like fury — phrase to do something with a lot of energy and determination Thesaurus: to hurry, or to make someone hurrysynonym Main entry: fury …   Useful english dictionary

  • fury — ► NOUN (pl. furies) 1) extreme anger. 2) extreme strength or violence in an action or a natural phenomenon. 2) (Fury) Greek Mythology a spirit of punishment, often represented as one of three goddesses. ● like fury Cf. ↑ …   English terms dictionary

  • fury — or Furies [fyoor′ē] n. pl. furies [ME furie < OFr < L furia < furere, to rage, prob. < IE * dhus , to rage, storm, dust colored < base * dheu , to blow: see DULL] 1. a) violent anger; wild rage b) a fit of this 2. violence; v …   English World dictionary

  • fury — noun 1 (U) extreme, often uncontrolled anger: I was shaking with fury. 2 (C) a feeling of extreme anger : in a fury: “Go on then!” shouted Jamie in a fury. “See if I care!” | fly into a fury (=quickly become very angry): Paul flew into one of his …   Longman dictionary of contemporary English

  • fury — /fyoor ee/, n., pl. furies. 1. unrestrained or violent anger, rage, passion, or the like: The gods unleashed their fury on the offending mortal. 2. violence; vehemence; fierceness: the fury of a hurricane; a fury of creative energy. 3. Furies,… …   Universalium

  • fury — fu|ry [ˈfjuəri US ˈfjuri] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: furie, from Latin furia, from furere; FUROR] 1.) [U] extreme, often uncontrolled anger = ↑rage ▪ I was shaking with fury . ▪ Jenny stepped forward, her eyes blazing with fury . ▪ …   Dictionary of contemporary English

  • fury — fu|ry [ fjuri ] noun singular or uncount * 1. ) a feeling of very strong anger that usually does not last very long: fury at: Workers expressed their fury at the tax increases. with fury: She was speechless with fury. fly into a fury (=suddenly… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»