-
1 filer
filer [file]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ laine, coton, acier, verre] to spinb. ( = prolonger) [+ image, métaphore] to extend ; [+ son, note] to draw outf. ( = démailler) [+ bas, collant] to get a run in2. intransitive verbc. ( = se démailler) [bas, collant] to run* * *file
1.
1) ( transformer en fil) to spin [laine, coton]; to draw [métal]2) Zoologie [araignée, chenille] to spin [toile, cocon]3) ( démailler) to get a run in [collant]filer 20 nœuds — [navire] to do 20 knots
5) Musique to hold [note]; Théâtre to run straight through [scène]; Littérature to extend [métaphore]6) ( suivre) to tail (colloq) [suspect]filer le train (colloq) à quelqu'un — to be on somebody's tail (colloq)
7) (colloq) ( donner) to give
2.
verbe intransitif2) ( se démailler) [collant] to ladder GB, to run US3) Nautisme ( se dérouler) [cordage] to unwind4) (colloq) ( s'éloigner) [véhicule, animal] to go off; [personne] to leavefiler à toute allure — [véhicule] to speed off; [animal] to run off; [personne] to dash off
file, et que je ne te revoie plus! — clear off (colloq), and don't come back!
5) (colloq) ( aller) to rush6) (colloq) ( disparaître) [temps, journée] to fly past; [prisonnier] to get awayfiler entre les mains — [personne, argent, occasion] to slip through one's fingers
••filer comme le vent or une flèche — to go like the wind
* * *file1. vt1) [laine, verre] to spin2) (= prendre en filature) to shadow, to tail3) * (= donner)File-moi une clope. — Give us * a fag.
4) MARINE (= dérouler) [câble, amarre] to pay out, to let out2. vi1) (= aller vite) to speedLes voitures filent sur l'autoroute. — Cars are speeding along the motorway.
2) (= partir) to make off3) [bas, maille, liquide, pâte] to run4)filer doux — to behave o.s., to toe the line
* * *filer verb table: aimerA vtr2 Zool [araignée, chenille] to spin [toile, cocon];4 Naut, Pêche ( dérouler) to play out [amarre, ancre, ligne]; filer 20 nœuds [navire] to do 20 knots;B vi3 Naut, Pêche ( se dérouler) [cordage] to unwind; laisser filer un câble/une ligne to play out a cable/line;4 ○( s'éloigner) [véhicule, animal] to go off; [personne] to leave; filer à toute allure [véhicule] to speed off; [animal] to run off; [personne] to dash off; je file, je suis en retard I'll have to dash, I'm late; file, et que je ne te revoie plus! clear off○, and don't come back!; ⇒ anglais;5 ○( aller) to rush; il a filé au bar/dans la maison he rushed to the bar/into the house; nous avons filé sur Paris we rushed to Paris;6 ○( disparaître) [temps, journée] to fly past; [prisonnier] to get away; filer entre les mains [personne, argent, occasion] to slip through one's fingers; laisser filer une occasion to let an opportunity slip through one's fingers; l'argent file money doesn't last long; les chocolats ont filé en un rien de temps the chocolates didn't last long; ⇒ doigt.filer comme le vent or une flèche to go like the wind; filer des jours heureux to lead a happy life.[file] verbe transitifa. (familier) [être malade] to be in bad shapeb. [se préparer des ennuis] to be heading for trouble4. [développer - image, métaphore] to draw ou to spin out (separable)[tenir - note, son] to draw out (separable)filer les cartes [au poker] to show one's hand8. (familier) [donner] to givefiler une gifle à quelqu'un to smack ou to slap somebody in the face9. (locution)————————[file] verbe intransitif[fromage] to run2. [flamme, lampe] to smoke3. [se dérouler - câble] to run out4. NAUTIQUEfiler (à) 20 nœuds to sail ou to proceed at 20 knots[maille] to runfiler à toute vitesse [voiture] to bomb alonga. [généralement] he dashed ou flew into his bedroomb. [après une réprimande] he stormed off to his roombon, je file! right, I'm off!je t'ai assez vu, file! I've had enough of you, scram! ou clear off!filer à l'anglaise to sneak off, to take French leave9. (locution)filer doux to behave o.s
См. также в других словарях:
Ligne des nœuds — ● Ligne des nœuds ligne qui joint les nœuds d une orbite … Encyclopédie Universelle
Ligne des nœuds — Nœud ascendant Le nœud ascendant est le point de l orbite d un objet où il traverse l écliptique depuis l hémisphère céleste Sud vers l hémisphère Nord. Les éclipses lunaires et solaires ne peuvent se produire que lorsque la Lune est à son nœud… … Wikipédia en Français
ligne — [ liɲ ] n. f. • 1118; lat. linea, proprt « (corde) de lin » I ♦ Trait allongé, visible ou virtuel. 1 ♦ Trait continu allongé, sans épaisseur. Tracer, tirer des lignes. Ligne horizontale, verticale. Les cinq lignes de la portée musicale. ♢ Géom.… … Encyclopédie Universelle
Ligne de vie (incendie) — La ligne de vie est une technique, employée chez les sapeurs pompiers, qui leur permet d’avancer ou de s’engager dans un milieu enfumé sans prendre trop de risques. La ligne de vie se constitue d’une ligne guide et d’une liaison personnelle. La… … Wikipédia en Français
Ligne de Givors-Canal à Grezan — La BB 7201 quitte Saint Romain en Gal en tête d un fret pour Lyon. Pays … Wikipédia en Français
Ligne de Serquigny à Oissel — Ligne Serquigny Oissel Tunnel de Beauval en direction de la gare d Elbeuf St Aubin Pays … Wikipédia en Français
Ligne Givors - Nimes — Ligne Givors Nîmes Ligne n° 800000 dite de la rive droite du Rhône Givors Nîmes La BB 7201 quitte Saint Romain en Gal en tête d un fret pour Lyon. Pays … Wikipédia en Français
Ligne Givors - Nîmes — Ligne n° 800000 dite de la rive droite du Rhône Givors Nîmes La BB 7201 quitte Saint Romain en Gal en tête d un fret pour Lyon. Pays … Wikipédia en Français
Ligne Lyon-Nîmes — Ligne Givors Nîmes Ligne n° 800000 dite de la rive droite du Rhône Givors Nîmes La BB 7201 quitte Saint Romain en Gal en tête d un fret pour Lyon. Pays … Wikipédia en Français
Ligne ferrovaire Lyon-Nîmes — Ligne Givors Nîmes Ligne n° 800000 dite de la rive droite du Rhône Givors Nîmes La BB 7201 quitte Saint Romain en Gal en tête d un fret pour Lyon. Pays … Wikipédia en Français
Ligne ferroviaire "Rive Droite du Rhône" — Ligne Givors Nîmes Ligne n° 800000 dite de la rive droite du Rhône Givors Nîmes La BB 7201 quitte Saint Romain en Gal en tête d un fret pour Lyon. Pays … Wikipédia en Français