Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

lighten

  • 61 επικουφίζοντα

    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act masc acc sg
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > επικουφίζοντα

  • 62 ἐπικουφίζοντα

    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act masc acc sg
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > ἐπικουφίζοντα

  • 63 επικουφίζουσι

    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > επικουφίζουσι

  • 64 ἐπικουφίζουσι

    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπικουφίζουσι

  • 65 επικουφίζουσιν

    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > επικουφίζουσιν

  • 66 ἐπικουφίζουσιν

    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπικουφίζουσιν

  • 67 επικουφίζω

    ἐπικουφίζω
    lighten: pres subj act 1st sg
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres ind act 1st sg
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres subj act 1st sg
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > επικουφίζω

  • 68 ἐπικουφίζω

    ἐπικουφίζω
    lighten: pres subj act 1st sg
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres ind act 1st sg
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres subj act 1st sg
    ἐπικουφίζω
    lighten: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἐπικουφίζω

  • 69 επικουφίσαι

    ἐπικουφίζω
    lighten: aor inf act
    ἐπικουφίσαῑ, ἐπικουφίζω
    lighten: aor opt act 3rd sg
    ἐπικουφίζω
    lighten: aor inf act
    ἐπικουφίσαῑ, ἐπικουφίζω
    lighten: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επικουφίσαι

  • 70 ἐπικουφίσαι

    ἐπικουφίζω
    lighten: aor inf act
    ἐπικουφίσαῑ, ἐπικουφίζω
    lighten: aor opt act 3rd sg
    ἐπικουφίζω
    lighten: aor inf act
    ἐπικουφίσαῑ, ἐπικουφίζω
    lighten: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπικουφίσαι

  • 71 επικούφιζ'

    ἐπικούφιζε, ἐπικουφίζω
    lighten: pres imperat act 2nd sg
    ἐπικούφιζε, ἐπικουφίζω
    lighten: pres imperat act 2nd sg
    ἐπικούφιζε, ἐπικουφίζω
    lighten: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπικούφιζε, ἐπικουφίζω
    lighten: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επικούφιζ'

  • 72 ἐπικούφιζ'

    ἐπικούφιζε, ἐπικουφίζω
    lighten: pres imperat act 2nd sg
    ἐπικούφιζε, ἐπικουφίζω
    lighten: pres imperat act 2nd sg
    ἐπικούφιζε, ἐπικουφίζω
    lighten: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπικούφιζε, ἐπικουφίζω
    lighten: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπικούφιζ'

  • 73 συνεπικουφίζει

    συνεπικουφίζω
    lighten at the same time: pres ind mp 2nd sg
    συνεπικουφίζω
    lighten at the same time: pres ind act 3rd sg
    συνεπικουφίζω
    lighten at the same time: pres ind mp 2nd sg
    συνεπικουφίζω
    lighten at the same time: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνεπικουφίζει

  • 74 συνεπικουφίσαι

    συνεπικουφίζω
    lighten at the same time: aor inf act
    συνεπικουφίσαῑ, συνεπικουφίζω
    lighten at the same time: aor opt act 3rd sg
    συνεπικουφίζω
    lighten at the same time: aor inf act
    συνεπικουφίσαῑ, συνεπικουφίζω
    lighten at the same time: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνεπικουφίσαι

  • 75 κουφίζω

    + V 1-5-1-3-1=11 Ex 18,22; 1 Sm 6,5; 1 Kgs 12,4.9.10
    A: to lighten of sth [ἀπό τινος] 1 Kgs 12,4; to unburden, to make it easier for sb [ἀπό τινος] Ex 18,22; id. [ἐπί τινα] 1 Kgs 12,24p; to lift, to bear [τι] Est 5,1a; to make light (sins) [τι] 1 Ezr 8,84; to lighten a ship of sth (by throwing out the cargo) [τι ἀπό τινος] Jon 1,5
    P: to be lightened (of his sins), to be spared Jb 21,30
    ὅπως κουφίσῃ τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἀφ᾽ ὑμῶν so that he would lighten his hand off you, so that he would lighten his wrath weighing upon you 1 Sm 6,5
    Cf. HELBING 1928, 165
    (→ἐπικουφίζω,,)

    Lust (λαγνεία) > κουφίζω

  • 76 άστραψον

    ἀστράπτω
    lighten: aor imperat act 2nd sg
    ἄ̱στραψον, ἀστράπτω
    lighten: futperf ind act masc voc sg (doric aeolic)
    ἄ̱στραψον, ἀστράπτω
    lighten: futperf ind act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > άστραψον

  • 77 ἄστραψον

    ἀστράπτω
    lighten: aor imperat act 2nd sg
    ἄ̱στραψον, ἀστράπτω
    lighten: futperf ind act masc voc sg (doric aeolic)
    ἄ̱στραψον, ἀστράπτω
    lighten: futperf ind act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἄστραψον

  • 78 ήστραπτ'

    ἤστραπτο, ἀστράπτω
    lighten: plup ind mp 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἤστραπτε, ἀστράπτω
    lighten: imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἤστραπται, ἀστράπτω
    lighten: perf ind mp 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ήστραπτ'

  • 79 ἤστραπτ'

    ἤστραπτο, ἀστράπτω
    lighten: plup ind mp 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἤστραπτε, ἀστράπτω
    lighten: imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἤστραπται, ἀστράπτω
    lighten: perf ind mp 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἤστραπτ'

  • 80 ανθυπεστράφη

    ἀντί, ὑπό-στράπτω
    lighten: plup ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀντί, ὑπό-στράπτω
    lighten: plup ind act 1st sg
    ἀντί, ὑπό-στράπτω
    lighten: aor ind pass 3rd sg
    ἀντί-ὑποστρέφω
    turn round about: aor ind pass 3rd sg

    Morphologia Graeca > ανθυπεστράφη

См. также в других словарях:

  • Lighten — Light en, v. t. [See {Light} to illuminate.] 1. To make light or clear; to light; to illuminate; as, to lighten an apartment with lamps or gas; to lighten the streets. [In this sense less common than light.] [1913 Webster] A key of fire ran all… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lighten — Light en, v. t. [See {Light} not heavy.] 1. To make lighter, or less heavy; to reduce in weight; to relieve of part of a load or burden; as, to lighten a ship by unloading; to lighten a load or burden. [1913 Webster] 2. To make less burdensome or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lighten — [v1] illuminate become light, brighten, flash, gleam, illume, irradiate, light, light up, make bright, shine; concept 624 Ant. blacken, darken, dim, dull lighten [v2] reduce weight, load allay, alleviate, ameliorate, assuage, attenuate, buoy,… …   New thesaurus

  • Lighten — Light en (l[imac]t n), v. i. [See {Light} to alight.] To descend; to light. [1913 Webster] O Lord, let thy mercy lighten upon us. Book of Common Prayer [Eng. Ed.]. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lighten — (someone s)/the load to make a difficult or upsetting situation easier to deal with. Anyway, we ll be getting a temp in next month to do some of this work so that should lighten your load …   New idioms dictionary

  • lighten# — lighten vb *illuminate, illumine, light, enlighten, illustrate Antonyms: darken lighten vb alleviate, mitigate, *relieve, assuage, allay Analogous words: lessen, reduce, diminish, *decrease, abate: *moderate, temper, qualify: attenuate, extenuate …   New Dictionary of Synonyms

  • lighten — Ⅰ. lighten [1] ► VERB 1) make or become lighter in weight. 2) make or become less serious. Ⅱ. lighten [2] ► VERB ▪ make or become brighter …   English terms dictionary

  • lighten — lighten1 [līt′ n] vt. [ME lightnen] 1. to make light or bright; illuminate 2. to make light or pale 3. to cause to flash in or as in lightning: with out or forth 4. Archaic to give knowledge to; enlighten vi. 1 …   English World dictionary

  • Lighten — Light en (l[imac]t n), v. i. [imp. & p. p. {Lightened} (l[imac]t nd); p. pr. & vb. n. {Lightening}.] [OE. lightenen. See {Light} to kindle, illuminate.] 1. To burst forth or dart, as lightning; to shine with, or like, lightning; to display a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lighten — index abate (lessen), allay, alleviate, attenuate, commute, diminish, ease, extenuate …   Law dictionary

  • lighten up — verb 1. make lighter or brighter The paint will brighten the room • Syn: ↑brighten, ↑lighten • Ant: ↑darken (for: ↑brighten) • Hypern …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»