-
1 light out
ناگهان رفتن ، بسرعت ترك كردن -
2 зажигаться (I) > зажечься
............................................................1. light up............................................................2. be litزمان گذشته فعل light............................................................3. come out............................................................4. flare(vt. & vi. & n.) روشنایی خیره کننده و نامنظم، زبانه کشی، شعله زنی، شعله، چراغ یانشان دریایی، نمایش، خود نمایی، با شعله نامنظم سوختن، از جا در رفتن............................................................5. blazeشعله درخشان یا آتش مشتعل، (مج.) رنگ یا نور درخشان، فروغ، درخشندگی، جار زدن، با تصویر نشان دادن -
3 раскрываться (I) > раскрыться (I)
............................................................1. open(adj.) باز، آزاد، آشکار، مفتوح، گشوده، سرگشاده، دایر، روباز، بی آلایش، مهربان، رک گو، صریح، درمعرض، بی پناه، بی ابر، واریز نشده(vt. & vi.) گشودن، گشادن، باز کردن، باز شدن، افتتاح کردن، آشکار کردن بسط دادن، مفتوح شدن، شکفتن، روشن شدن، خوشحال شدن............................................................2. come open........................................................................................................................4. be revealed{!! revealer: آشکار کننده}............................................................5. spread out............................................................6. reveal(vt.) آشکار کردن، فاش کردن، معلوم کردن............................................................7. tell story............................................................8. come out............................................................Русско-персидский словарь > раскрываться (I) > раскрыться (I)
-
4 загораться (I) > загореться (I)
............................................................1. catch fire............................................................2. take fire............................................................3. glow(vt. & vi. & n.) تابیدن، برافروختن، تاب آمدن، قرمز شدن، در تب و تاب بودن، مشتعل بودن، نگاه سوزان کردن، تابش، تاب، برافروختگی، محبت، گرمی............................................................4. shine forth........................................................................................................................6. light up............................................................7. flush(v.) تراز، به طور ناگهانی غضبناک شدن، بهیجان آمدن، چهره گلگون کردن (در اثر احساسات و غیره)، سرخ شدن، قرمز کردن، آب را با فشار ریختن، سیفون توالت، آبریز مستراح را باز کردن (برای شستشوی آن)، تراز کردن (گاهی با up)............................................................8. burn(past: burned, burnt ; past participle: burned, burnt)ـ(v.) سوزاندن، آتش زدن، سوختن، مشتعل شدن، درآتش شهوت سوختن، اثر سوختگی............................................................9. conceive(vt. & vi.) تصور کردن، بار گرفتن، بستن شدن، حمل گفتن............................................................10. be consumed{ consume:(vt.) مصرف کردن، تحلیل رفتن، از پا درآمدن}........................................................................................................................12. break outشیوع یافتن، تاول زدن، جوش زدن، شیوع............................................................13. flare upاشتعال ناگهانی، غضب ناگهانیРусско-персидский словарь > загораться (I) > загореться (I)
-
5 обнаруживаться (I) > обнаружиться (II)
............................................................1. be found(vt. & n.) برپا کردن، بنیاد نهادن، ریختن، قالب کردن، ذوب کردن، ریخته گری، قالب ریزی کردن، تاسیس کردن............................................................{ discover:(vt.) پی بردن، دریافتن، یافتن، پیدا کردن، کشف کردن، مکشوف ساختن}........................................................................................................................4. turn upرخ دادن، ظهور، ظاهر شدن........................................................................................................................6. come out............................................................7. be revealed{!! revealer: آشکار کننده}Русско-персидский словарь > обнаруживаться (I) > обнаружиться (II)
-
6 открываться (I) > открыться (I)
............................................................1. open(adj.) باز، آزاد، آشکار، مفتوح، گشوده، سرگشاده، دایر، روباز، بی آلایش، مهربان، رک گو، صریح، درمعرض، بی پناه، بی ابر، واریز نشده(vt. & vi.) گشودن، گشادن، باز کردن، باز شدن، افتتاح کردن، آشکار کردن بسط دادن، مفتوح شدن، شکفتن، روشن شدن، خوشحال شدن............................................................2. open up............................................................3. be revealed{!! revealer: آشکار کننده}............................................................4. come clear........................................................................................................................6. come out............................................................7. begin(vt.) آغاز کردن، آغاز نهادن، شروع کردن، آغاز شدن............................................................8. confide(vt.) سپردن، محرمانه گفتن (به)، اطمینان کردن، اعتماد داشتن بهРусско-персидский словарь > открываться (I) > открыться (I)
См. также в других словарях:
light out — [v] run away abscond, depart, escape, head, leave, make, make off, quit, set out, strike out, take a hike, take off; concept 195 Ant. stay, wait … New thesaurus
light out — intransitive verb Etymology: light (VI) : to leave in a hurry : start quickly after the spring roundup, ranch hands light out for the nearest cow town and a good time S.E.Fletcher * * * light out (informal) To decamp • • • Main Entry: ↑light … Useful english dictionary
light out — v. (colloq.) (esp. AE) (D; intr.) to light out for ( to leave for ) USAGE NOTE: The past and past participle of this verb are usu. lit out she lit out for home. * * * (colloq.) (esp. AE) (D; intr.) to light out for (USAGE NOTE: The past and past… … Combinatory dictionary
light out — {v.}, {slang} 1. To run as fast as you can. * /The boy lit out for home with the bully chasing him./ * /On the next pitch the runner will light out for second./ 2. To go away in a hurry; leave suddenly. Often used with for . * /Jack won t be in… … Dictionary of American idioms
light out — {v.}, {slang} 1. To run as fast as you can. * /The boy lit out for home with the bully chasing him./ * /On the next pitch the runner will light out for second./ 2. To go away in a hurry; leave suddenly. Often used with for . * /Jack won t be in… … Dictionary of American idioms
light\ out — v slang 1. To run as fast as you can. The boy lit out for home with the bully chasing him. On the next pitch the runner will light out for second. 2. To go away in a hurry; leave suddenly. Often used with for . Jack won t be in town long. He… … Словарь американских идиом
light out — verb a) To run away. As he would hitch it up, the horse would bolt and light out for home. b) To seek to escape pursuit by fleeing. The outlaws lit out for the border when the soldiers came … Wiktionary
light out — Synonyms and related words: bear, dash off, dig out, hasten off, head, hurry away, make, nip, nip off, scamper off, set out, skin out, strike out, take off, tear off, tear out, whip off, whiz off … Moby Thesaurus
light out — N. Amer. informal depart hurriedly. → light … English new terms dictionary
light out — intransitive verb Etymology: 6light Date: 1866 1. to leave in a hurry < lit out for home at once > 2. set off … New Collegiate Dictionary
light out — v Move quickly, leave suddenly. When Mel heard Lance was there, he lit out for Megan s place. 1860s … Historical dictionary of American slang