-
1 ligar para alguém
appeler quelqu’un. -
2 ligar
li.gar[lig‘ar] vt 1 lier, articuler. 2 relier, unir. 3 allumer, brancher. 4 Eletr, Mec démarrer (moteurs). vpr 5 se lier. ligar na tomada brancher. ligar para alguém appeler quelqu’un. ligar um aparelho eletrodoméstico allumer. não ligar s’en foutre, s’en ficher.* * *[li`ga(x)]Verbo transitivo (ferida) panser(luz, televisão) allumer(em tomada) brancherVerbo intransitivo (telefonar)ligar para appelernão ligue que ele é doido! ne fais pas attention, il est fou!* * *verboligar pés e mãoslier pieds et mains2 (um aparelho, a luz) brancher; allumer(o carro) allumerrelier (a, à)ligar causa e efeitolier la cause à l'effetunira amizade que nos ligal'amitié qui nous lieela não me liga nenhumaelle m'ignoreele não liga a issoil ne fait pas attention à cela
См. также в других словарях:
ser — |ê| v. cop. 1. Serve para ligar o sujeito ao predicado, por vezes sem significado pleno ou preciso (ex.: o dicionário é útil). 2. Corresponder a determinada identificação ou qualificação (ex.: ele foi diplomata; ela é muito alta). 3. Consistir em … Dicionário da Língua Portuguesa
acomadrar — v. tr. e pron. 1. Ligar( se) por comadrio; tornar( se) comadre de. 2. [Figurado] Tornar( se) próximo, íntimo de. • v. pron. 3. [Depreciativo] Estabelecer ou ter intimidade com alguém para falar sobre a vida alheia. ‣ Etimologia: a + comadre + … Dicionário da Língua Portuguesa
conchavar — v. tr. 1. Ligar. 2. Encaixar. 3. Combinar, ajustar, conluiar. • v. pron. 4. [Brasil] Entrar para o serviço de alguém ou de uma casa. ‣ Etimologia: latim conclavo, are, pregar juntamente, não deixar sair … Dicionário da Língua Portuguesa