-
21 живём, хлеб жуём
Set phrase: life isn't bad when you have bread (used as a vague reply to the question: "как живёшь?" ("how is life?"). it may often mean: no complaints! all right! we're getting along!) -
22 старение, отмирание важных функций
Literal: change of life (You have a mental change of life, isn't it? — Ты, никак, умом подвинулся?)Универсальный русско-английский словарь > старение, отмирание важных функций
-
23 Л-126
(ХОТЬ) ЛОЖИСЬ ДА ПОМИРАЙ substand ((хоть +) VPimpcr these forms only usu. subord clause fixed WO(used to express hopelessness, despair) (the situation is so desperate that) there is no escape, death is the only way out for s.o.. there's nothing (left) to do but lie down and diethere's nothing left but to lie down and die you (he etc) might (just) as well lie down and die life isn't worth living.(Лука:) Был он - бедный, жил - плохо... и когда приходилось ему так уж трудно, что хоть ложись да помирай, - духа он не терял... (Горький 3). (L) Не was a poor man and had a hard life. Sometimes things got so bad it looked as if there was nothing left for him to do but lie down and die. But he didn't give up (3d). -
24 ложись да помирай
• (ХОТЬ) ЛОЖИСЬ ДА ПОМИРАЙ substand[(хоть +) VPimper; these forms only; usu. subord clause; fixed WO]=====⇒ (used to express hopelessness, despair) (the situation is so desperate that) there is no escape, death is the only way out for s.o.. there's nothing (left) to do but lie down and die; there's nothing left but to lie down and die; you (he etc) might (just) as well lie down and die; life isn't worth living.♦ [Лука:] Был он - бедный, жил - плохо... и когда приходилось ему так уж трудно, что хоть ложись да помирай, - духа он не терял... (Горький 3). [L ] He was a poor man and had a hard life. Sometimes things got so bad it looked as if there was nothing left for him to do but lie down and die. But he didn't give up (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > ложись да помирай
-
25 хоть ложись да помирай
• (ХОТЬ) ЛОЖИСЬ ДА ПОМИРАЙ substand[(хоть +) VPimper; these forms only; usu. subord clause; fixed WO]=====⇒ (used to express hopelessness, despair) (the situation is so desperate that) there is no escape, death is the only way out for s.o.. there's nothing (left) to do but lie down and die; there's nothing left but to lie down and die; you (he etc) might (just) as well lie down and die; life isn't worth living.♦ [Лука:] Был он - бедный, жил - плохо... и когда приходилось ему так уж трудно, что хоть ложись да помирай, - духа он не терял... (Горький 3). [L ] He was a poor man and had a hard life. Sometimes things got so bad it looked as if there was nothing left for him to do but lie down and die. But he didn't give up (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть ложись да помирай
-
26 WIFE
• All are good girls, but where do the bad wives come from? - Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся? (B)• All are good lasses, but whence come bad wives? - Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся? (B)• Choose not a wife by the eye only - Не ищи красоты, ищи доброты (H)• Good maid sometimes makes a bad wife (A) - Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся? (B)• Good wife and health are a man's best wealth (A) - Добрая жена да жирные щи - другого добра не ищи (Д)• Good wife makes a good husband (A) - За хорошей женой и муж пригож (3)• Good wives and good plantations are made by good husbands - У хорошего мужа и жена хороша (У)• He that has a wife, has a strife - Нет жены - нет заботы (H)• He that has not got a wife is not yet a complete man - Муж без жены - что гусь без воды (M)• He that takes a wife takes care - Нет жены - нет заботы (H)• He took it like a man, he blamed it on his wife - У мужа жена всегда виновата (У)• Husband is the head of the house, but the wife is the neck - and the neck moves the head (The) - Жена - в доме глава (Ж), Муж - голова, жена - шея, куда захочет, туда и повернет (M)• Life isn't life without a wife - Муж без жены - что гусь без воды (M)• Man is only half a man without a wife (A) - Муж без жены - что гусь без воды (M)• Man's best fortune or his worst is his wife (A) - Один женился - свет увидал; другой женился - с головой пропал (O)• Man's wife is his blessing or his bane (A) - Один женился - свет увидал; другой женился - с головой пропал (O)• There is one good wife in the country, and every man thinks he has her - Всякому мужу своя жена мила (B)• То him who has a good wife no evil can come which he cannot bear - С доброй женой и горе - полгоря, а радость - вдвое (C)• Two cats and a mouse, two wives in a house, two dogs and a bone never agree in one - Два медведя в одной берлоге не живут (Д)• Two wives in a house never agree in one - В озере два черта не живут (В), Двум шпагам в одних ножнах не ужиться (Д)• Where there is no wife there is no home - Добрая жена дом сбережет (Д)• Wife is the key of the house (The) - Добрая жена дом сбережет (Д), Хозяйкою дом стоит (X)• Wife make your own candle, spare penny to handle - Добрая жена дом сбережет (Д) -
27 Муж без жены - что гусь без воды
Men cannot do without a wifeVar.: Муж без жены - что конь без уздыCf: Не that has not got a wife is not yet a complete man (Am.). Life isn't life without a wife (Am.). A man is only half a man without a wife (Am.). A man without a woman is like a ship without a sale (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Муж без жены - что гусь без воды
-
28 Вести здоровый образ жизни нелегко
General subject: living a healthy life isn't simple, because it requires effort and willpowerУниверсальный русско-английский словарь > Вести здоровый образ жизни нелегко
-
29 для этого требуются известное усилие над собой и сила воли
General subject: living a healthy life isn't simple, because it requires effort and willpowerУниверсальный русско-английский словарь > для этого требуются известное усилие над собой и сила воли
-
30 С-48
НА СВЕТ (БОЖИЙ) HE ГЛЯДЕЛ (HE СМОТРЕЛ) БЫ obsoles, coll, rather folk VP subj: human, usu. я (implied) subjunctive only) nothing is dear to me, I have no desire to go on living: I feel life isn't worth living (anymore) I feel there's nothing to live for (anymore). -
31 на свет божий не глядел бы
• НА СВЕТ ( БОЖИЙ) НЕ ГЛЯДЕЛ < НЕ СМОТРЕЛ> БЫ obsoles, coll, rather folk=====⇒ nothing is dear to me, I have no desire to go on living:- I feel there's nothing to live for (anymore).Большой русско-английский фразеологический словарь > на свет божий не глядел бы
-
32 на свет божий не глядел не смотрел бы
• НА СВЕТ ( БОЖИЙ) НЕ ГЛЯДЕЛ < НЕ СМОТРЕЛ> БЫ obsoles, coll, rather folk=====⇒ nothing is dear to me, I have no desire to go on living:- I feel there's nothing to live for (anymore).Большой русско-английский фразеологический словарь > на свет божий не глядел не смотрел бы
-
33 на свет божий не смотрел бы
• НА СВЕТ ( БОЖИЙ) НЕ ГЛЯДЕЛ < НЕ СМОТРЕЛ> БЫ obsoles, coll, rather folk=====⇒ nothing is dear to me, I have no desire to go on living:- I feel there's nothing to live for (anymore).Большой русско-английский фразеологический словарь > на свет божий не смотрел бы
-
34 на свет не глядел бы
• НА СВЕТ ( БОЖИЙ) НЕ ГЛЯДЕЛ < НЕ СМОТРЕЛ> БЫ obsoles, coll, rather folk=====⇒ nothing is dear to me, I have no desire to go on living:- I feel there's nothing to live for (anymore).Большой русско-английский фразеологический словарь > на свет не глядел бы
-
35 на свет не смотрел бы
• НА СВЕТ ( БОЖИЙ) НЕ ГЛЯДЕЛ < НЕ СМОТРЕЛ> БЫ obsoles, coll, rather folk=====⇒ nothing is dear to me, I have no desire to go on living:- I feel there's nothing to live for (anymore).Большой русско-английский фразеологический словарь > на свет не смотрел бы
-
36 lecho
m.1 bed (cama).ser un lecho de rosas to be a bed of roses2 bed.3 layer (geology) (capa).4 bottom.5 river bed, riverbed, runway, streambed.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: lechar.* * *1 (gen) bed; (de un río) river bed* * *noun m.* * *SM1) (=cama) bed2) (Agr) bedding3) (=fondo) [de río] bed; [de mar, lago] bottom; [de océano] bottom, floor; (Geol) layer* * *1) (liter) ( cama) bed2) ( de río) bed; (capa, estrato) layer* * *= riverbed [river bed], bed.Ex. The author discusses the hydrodynamic reasons why a riverbed meanders through a plain.Ex. He recommended me to carry a small piece of brimstone sewed up in a piece of very thin linen to bed with me, and if I felt any symptom of cramp to hold it in my hand.----* lecho del mar = seabed [sea bed].* lecho de muerte = deathbed [death bed].* lecho de roca = bedrock.* lecho marino = seafloor [sea floor], ocean floor, seabed [sea bed].* no ser un lecho de rosas = be not all roses.* un lecho de rosas = a bed of roses.* * *1) (liter) ( cama) bed2) ( de río) bed; (capa, estrato) layer* * *= riverbed [river bed], bed.Ex: The author discusses the hydrodynamic reasons why a riverbed meanders through a plain.
Ex: He recommended me to carry a small piece of brimstone sewed up in a piece of very thin linen to bed with me, and if I felt any symptom of cramp to hold it in my hand.* lecho del mar = seabed [sea bed].* lecho de muerte = deathbed [death bed].* lecho de roca = bedrock.* lecho marino = seafloor [sea floor], ocean floor, seabed [sea bed].* no ser un lecho de rosas = be not all roses.* un lecho de rosas = a bed of roses.* * *en su lecho de muerte on her deathbedla vida no es un lecho de rosas life isn't (always) a bed of rosesB1 (de un río) bed2 (capa, estrato) layer* * *
lecho sustantivo masculino
1 (liter) ( cama) bed;
2 ( de río) bed;
(capa, estrato) layer
lecho sustantivo masculino
1 frml (cama) bed
lecho conyugal, marital bed
lecho de muerte, deathbed
2 (fondo) lecho del río, river-bed
3 Cul layer: pones el bacalao en un lecho de cebolla, place the cod on a layer of onions
' lecho' also found in these entries:
English:
bed
- deathbed
- river-bed
- rose
- sickbed
- death
- litter
- river
- sea
- sick
* * *lecho nm1. [cama] bed;ser un lecho de rosas to be a bed of roseslecho de muerte deathbed;en su lecho de muerte on her deathbed2. [de río] bed;[de mar] bed, floor3. [capa] layer* * *m tbde río bed;ser un lecho de rosas fig be a bed of roses* * *lecho nm1) : bedun lecho de rosas: a bed of roseslecho de muerte: deathbed2) : riverbed3) : layer, stratum (in geology)* * *lecho n bed -
37 dimanche
c black dimanche [dimɑ̃∫]masculine noun• ici, c'est pas tous les jours dimanche ! life isn't always much fun here! ; → samedi━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Les noms de jours s'écrivent avec une majuscule en anglais.* * *dimɑ̃ʃnom masculin Sundayhabits or toilette du dimanche — Sunday best
peintre du dimanche — weekend ou amateur painter
••* * *dimɑ̃ʃ nmAujourd'hui, nous sommes dimanche. — It's Sunday today.
Dimanche, nous allons déjeuner chez mes grands-parents. — On Sunday we're having lunch at my grandparents'.
Le dimanche, je fais la grasse matinée. — I have a lie-in on Sundays.
du dimanche péjoratif ; un conducteur du dimanche — a Sunday driver
See:* * *dimanche ⇒ Les jours de la semaine nm Sunday; habits or toilette du dimanche Sunday best; conducteur or chauffeur du dimanche Sunday driver; peintre/poète/mécanicien du dimanche weekend ou amateur painter/poet/mechanic.ce n'est pas tous les jours dimanche not every day is a holiday.[dimɑ̃ʃ] nom masculin————————du dimanche locution adjectivale1. [journal] Sunday2. (familier & péjoratif) [amateur] -
38 a-şi trăi ultimele clipe / zile
to be on one's last legsto be' near one's lastto be at one's last gasp( a fi pe patul de moarte) to be on one's death bedaprox. his life isn't worth and hour's purchase.Română-Engleză dicționar expresii > a-şi trăi ultimele clipe / zile
-
39 Das Leben besteht nicht nur aus Vergnügen.
ausdr.Life isn't all beer and skittles. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Das Leben besteht nicht nur aus Vergnügen.
-
40 Rose
См. также в других словарях:
Life Isn't All Ha Ha Hee Hee — is a 1999 novel by Meera Syal that was later adapted into a three part BBC television miniseries in 2005.Film, TV or theatrical adaptationstory OutlineChildhood friends Tania (Laila Rouass), Sunita (Meera Syal) and Chila (Ayesha Dharker) are now… … Wikipedia
life isn’t all beer and skittles — Life is not unalloyed pleasure or relaxation. 1855 T. C. HALIBURTON Nature & Human Nature I. ii. ‘This life ain’t all beer and skittles.’ Many a time..when I am disappointed sadly I say that saw over. 1857 T. HUGHES Tom Brown’s Schooldays I. ii.… … Proverbs new dictionary
Life Isn't Easy in Germany — Infobox Single Name = Life Isn t Easy in Germany Format = Single Artist = And One Released = 1993 Recorded = 1993 Genre = Synthpop Length = 17:44 Label = Machinery Records Producer = Steve Naghavi Reviews = | Last single = Monotonie EP This… … Wikipedia
Isn't She Lovely — En este artículo sobre música se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Por … Wikipedia Español
life — [[t]la͟ɪvz[/t]] ♦ lives 1) N UNCOUNT Life is the quality which people, animals, and plants have when they are not dead, and which objects and substances do not have. ...a baby s first minutes of life... Amnesty International opposes the death… … English dictionary
life — see life begins at forty if life hands you lemons, make lemonade life isn’t all beer and skittles while there’s life there’s hope art is long and life is short the best things in life are free … Proverbs new dictionary
life — [ laıf ] (plural lives [ laıvz ] ) noun *** ▸ 1 time from birth to death ▸ 2 way of living, experience ▸ 3 state of being alive ▸ 4 living things ▸ 5 time something exists/lasts ▸ 6 activity/excitement ▸ 7 in games ▸ 8 life imprisonment ▸ +… … Usage of the words and phrases in modern English
Isn't Life Terrible? — est un film muet américain réalisé par Leo McCarey et sorti en 1925. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Isn't She Lovely? — est une chanson écrite par Stevie Wonder. Elle est extraite de son album Songs in the Key of Life sorti en 1976. Cette chanson célèbre la naissance de sa fille, Aisha. Il y a trois couplets qui se terminent tous par la phrase isn t she lovely,… … Wikipédia en Français
Life On The Murder Scene — Album par My Chemical Romance Sortie 21 mars 2006 Enregistrement 2003 2005 Durée 35:52 Genre(s) Punk Rock … Wikipédia en Français
Life on the murder scene — Album par My Chemical Romance Sortie 21 mars 2006 Enregistrement 2003 2005 Durée 35:52 Genre(s) Punk Rock … Wikipédia en Français