Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

liebe

  • 1 Liebe

    f - ljubav (-i); Kind der - dijete f djeteta) ljubavi, nezakonito dijete; - zu jdm. empfinden (fühlen) osjećati ljubav prema kome, ljubiti koga; in - vereint u ljubavi udružen; an jun. seine - verschwenden trošiti ljubav na nezahvalnika

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Liebe

  • 2 zu I

    praep postpos k; - dir k tebi;- dreien utroje; - ebener Erde prizemno; hier - Lande u nas; nach Norden - prema sjeveru; ohne - grüßen bez pozdrava; - Pfingsten na Duhove; - Tisch kod stola, pri stolu; Wohnung - vermieten stan se iznajmljuje; um es - tun da se učini; - Bett gehen leći (legnem); - Hause kod kuće; - Wagen kolima; - Schiff lađom; - Mittag u podne; aus Liebe - dir iz ljubavi prema tebi; - Pferde na konju; - Nacht essen večerati; - deinem Nachteil na tvoju štetu; - voller Zufriedenheit na potpuno zadovoljstvo; - Freund und Leid na radost i žalost; - Ehren na čast; - Ohren kommen doznati; - Werke gehen dati se na posao; jdm. - Willen sein činiti kome po volji; - eigen gehen poklopiti; etw. jdm. - Danke machen učiniti kome što po volji; sich jdm. - Dank verpflichten biti kome obvezan; - Rate gehen savjetovati (-tujem) se; - unterst sitzen sjediti (-dim) na zadnjem mjestu; mir - Liebe meni za ljubav (volju); - Berlin u Berlinu; - Bette u postelji; Waren - Markte bringen donijeti (-nesem) robu na trg; - jeder Stunde u svako doba; Lust - leben životno veselje; Mut - kämpfen odvažnost boriti se; Plan - reisen putni plan; Brot - 100 Dinar kruh za 100 dinara; - Fuß reisen putovati (putujem) pješice; von Haus - Haus od vrata do vrata; auf die Insel - ka (prema otoku; - guter Letzt na rastanku; - meinen Zeiten u moje doba; die Arbeit ist - loben rad valja pohvaliti; bereit - sterben spreman (-mna, -mno) mrijeti; begierig - wissen znatiželjan (-ljna, -ljno); - Gelde kommen doći (-đem) do novaca; - Schaden kommen stradati; das kommt mir - to me ide; - nichts taugen ništa ne vrijedi; - gute kommen poslužiti, koristiti; - Mute sein biti pri duši; - Staub werden pretvoriti se u prah; II adv - dick previše debeo (-la, -lo); - früh prerano; - sehr previše, suviše; immer - samo naprijed

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > zu I

  • 3 abgewinnen

    (a, o) v; jdm. etw. - dobiti (-jem) što od koga; oduzeti (-zmem), otk ????? (-nem) kome nešto; einen Vorsprung jd ???? - preteći (-teknem) koga; jdm. Liebe ???? zavoljeti (-lim) koga; biti zavoljen od ???? ga; jdm. ein Lächeln - nasmijati (?????? koga, izmamiti kome smiješak; einem Din???? Geschmack - zavoljeti što; sich etw, -???? teško (jedva) odlučiti se na što

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abgewinnen

  • 4 alt (älter, ältest)

    adj star; - an Jahren star po godinama; - machen, - und gram machen ostarjeti i ojaditi; - werden ostarjeti (-rim); wie - bist du? koliko ti je godina; für wie - halst du mich? koliko misliš da mi je godina?; ich bin dreißig Jahre - meni je trideset godina; jung gewöhnt, - getan što naučiš u mladosti, toga se držiš u starosti, što dikla navikla; -e Liebe rostet nicht stara ljubav ne rđa; fig ljubav iz mladosti se ne zaboravlja; die -e Welt stari svijet, antika f; -es Eisen staro željezo; f ig neupotrebljiva stvar (-i); am -en hangen držati (-žim) se staroga; es beim -en lassen ostaviti pri starom; vor -en Zeiten u stara vremena, u davnini; der Alte starac (-rca); der Alte Mann min napušten (iscrpljen) rudnik; die Alte Geschichte povijest staroga vijeka; die Alten stari klasični narodi (Grci i Rimljani); mein Alter moj stari, moj muž; er ist immer der Alte uvijek je isti, ne mijenja se; das ist etw. Altes to je nešto staroga (uobičajenoga); wie die Alten sungen, so zwitschern die Jungen kako su stari pjevali, tako cvrkuću mladi; mladi oponašaju starije

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > alt (älter, ältest)

  • 5 aus

    I prp (s dativom - mit dem Dativ); - dem Hause iz kuće; - Zagreb kommen doći (dođem) iz Zagreba; - dem Bette steigen dići (dignem) se iz kreveta; ein Gefäß - Holz, Ton, Metall posuda iz (od) drva, ilovače, kovine; der Regen strömt (fällt) - den Wolken kiša pada iz oblaka; ein Dichter - dem sechzehnten Jahrhundert pjesnik iz šesnaestog stoljeća; - allen Kräften, - Leibeskräften iz petnih sila; - der Mode kommen izaći (izađem) iz običaja (mode); - der Tiefe iz dubine; - dem Hause werfen istjerati iz kuće; sich etw. - dem Sinne schlagen izbiti (-bijem) sebi što iz glave; - gewissen Gründen iz osobitih razloga; - dir wird nichts iz tebe neće biti ništa; - dem Gebrauche sein biti izvan porabe; - Furcht die Flucht ergreifen od straha dati se u bijeg; - Tag Nacht machen činiti od dana noć; einer - Eurer Mitte jedan od vas; - Zorn iz gnjeva; - einer Anzahl wählen birati između...; - dem Fenster s prozora; - den Augen s očiju; - dem Auge verlieren gubiti s vida; - dem Auge - dem Sinn izgubiti s vida pa zaboraviti; - dem Schlafe wecken buditi; - vollem Halse schreien vikati (vičem) što čovjek igda može; jdm. - der Not helfen pomoći (-mognem) kome u nevolji; - der Not eine Tugend machen sprijateljiti se s nužnim zlom, ne protiviti se onom što se ne da promijeniti; - Liebe zu jdm. etw. tun činiti što nekome za ljubav; - Freunden können Feinde werden prijatelji se mogu pretvoriti u neprijatelje; - dem Gedächtnis verlieren zaboraviti; etw. - dem Grunde verstehen temeljito se u nešto razumjeti (-mijem); Spott - jdm. treiben rugati se kome; - der Art schlagen izroditi se; II adv Jahr -, Jahr ein iz godine u godinu, svake godine; nicht wissen wo - noch ein ne znati si pomoći; von hier - (von da -) odavle; von diesem Standpunkte - sa toga stajališta (gledišta); von Grund - u biti; von Hause - od kuće, po porijeklu; fig u biti (u principu); von Hause - arm sein biti iz siromašne kuće; die Vorstellung ist - predstava se svršila; die Zeit ist - vrijeme je prošlo; mit ihm ist es - propao je; die Flasche ist - boca je prazna (ispražnjena); der Vorrat ist - zaliha je iscrpljena (potrošena); damit ist es - prošlo je, bilo pa nije; - oder ein? želiš li ući ili izaći? -! gubi se!

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aus

  • 6 blind

    adj slijep; auf einem Auge ćorav, slijep na jedno oko; - geboren slijep rođen; für seine eigenen Fehler (tko) ne vidi svojih pogrešaka; - losschlagen udarati (oko sebe) ne gledajući kamo; - laden puniti pušku slijepim nabojima; -er Spiegel orošeno (mutno) zrcalo; -er Passagier (žir) putnik, koji nije platio vozarinu; - zufahren fig nepromišljeno raditi (miješati se u što); -e Liebe nerazborita ljubav; -er Schuß prazan metak (-tka); -er Kauf prividna (fiktivna) kupnja; -er Lärm mnogo vike nizašto; -er Tadel nepravedan prigovor, nepromišljen prijekor; -es Schloß techn nevidljiva brava; -e Klippen grebeni m pl pod morem; -e Kuh igra f slijepoga miša; -er Eifer pretjerana revnost (-i); bei den Blinden ist der Einäugige König među slijepcima smatra se ćoravi kraljem

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > blind

  • 7 darin, darinnen

    adv u tom, u tome; er ist darin on je unutra; darin irrst du dich u tome se varaš; der Unterschied besteht darin razlika je u tome; wahre Vaterlands liebe besteht darin prava domovinska ljubav (ljubav prema domovini) sastoji se u tom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > darin, darinnen

  • 8 entbrennen (-brannte, entbrannt aux sein)

    v planuti (-nem), usplamtjeti (-tim); in Liebe zu jdm. - usplamtjeti (-tim) ljubavlju prema kome

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > entbrennen (-brannte, entbrannt aux sein)

  • 9 erklären

    v objasniti; einen Schriftsteller - tumačiti pisca; etw. - izjaviti; seine Liebe - očitovati (-tujem) ljubav; jdn. für besiegt - proglasiti koga pobijeđenim; für schuldig - proglasiti krivim, osuditi; sich einverstanden - izjaviti se sporazumnim; für null und nichtig - poništiti, proglasiti poništenim; die Unabhängigkeit - proglasiti nezavisnost; Krieg - navijestiti rat; sich wider etw. (acc.) - izjasniti se protiv čega; sich für jdn. - pristati (-stanem), pristajati (-jem) uz koga; es erklärt sich leicht lako se razumije

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erklären

  • 10 gegen

    praep protiv, prema, oko; - jdn. kämpfen boriti se protiv koga; - den Strom protiv struje, uz rijeku; - jdn. sich ver-inden složiti se s nekim protiv nekoga; streiten - jdn. boriti se protiv koga; - (wider) die gesunde Vernunft (što) se protivi zdravom razumu; - Süden prema jugu; wir wendeten uns - Abend (Westen) okrenusmo se prema zapadu; - Morgen (Osten) prema istoku; was bist du - ihn? što si ti prema njemu? ein Zwerg - einen Riesen patuljak prema divu; ich wette hundert - eins kladim se za sto prema jedan; freigebig - jdn. sein biti darežljiv prema nekome; gleichgültig - jdn. ravnodušan (-sna, -šno) prema nekome; grausam - jdn. okrutan (-tna, -tno) prema nekome; unbarmherzig - jdn. nemilosrdan (-dna, -dno) prema nekome; freundlich - jdn. prijazan (-zna, -zno) prema nekome; Liebe, Achtung - jdn. haben (hegen) osjećati prema nekome ljubav, štovanje, ljubiti, štovati (štujem) koga; es waren - fünfzig Personen versammelt bilo se skupilo oko pedeset osoba; - dreißig Jahre alt sein imati oko trideset godina; - bares Geld, - Barbezahlung za gotov novac; Geld - einen Schein empfangen primiti novac na priznanicu; Ware - Ware roba za robu, baratno trgovanje; - Bürgschaft uz jamstvo; - den Strich kämmen češljati uz kosu (dlaku); - Ende des Jahres potkraj godine; dankbar - jdn. nekome zahvalan (-lna, -lno); wohlwollend - jdn. sein biti nekome sklon

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gegen

  • 11 geistig

    ad] duhovan, duševan (-vna, -vno); -es Getränk alkoholno (opojno) piće; -e Nahrung duhovna (duševna) hrana; -e Beschaffenheit duhovno stanje, (der Getränke) sadržina alkohola; -e Liebe platonska ljubav (-i); -es Eigentum duhovna svojina

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > geistig

  • 12 gönnen

    v; jdm. etw. - priuštiti kome što; nicht - ne priuštiti, zavidjeti (-dim) kome što; sich das liebe Brot nicht - ne priuštiti sebi zalogaj kruha, biti škrt

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gönnen

  • 13 Gut

    n -(e)s, Güter dobro, imanje; bewegliches (fahrendes) - pokretnina f; (laufendes u stehendes) marit oputa f, uževlje n take-laže (brodske opreme, nepomična; visak, (-ska) m, pripona, zaputka f; pomična; podigač m, praća, klobučnica f); roba f; Hab und - sva imovina, sve sto tko ima; sich bei - und Leben verpflichten jamčiti imetkom i životom; das liebe - svagdanji kruh; irdenes - lončarska roba; - und Blut imovina i život; (Glocken-) zvono vina f; unrecht - gedeiht nicht - nepravedno stečeno ne uspijeva, f ig oteto prokleto; jenseits von - und Böse onkraj dobra i zla; Geld und - macht nicht glücklich novac i imovina ne čine Čovjeka sretnim; liegende Güter zemljišni posjed; bewegliche Güter pokretna imovina; herrenlose Güter zemljišta bez posjednika; unverer- bliche Güter dobra koja se ne mogu baštiniti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gut

  • 14 hegen

    v njegovati (-gujem), gajiti; Liebe - ljubiti; Haß - mrziti; Freundschaft - biti prijateljski raspoložen; Zweifel - sumnjati, sumnjičiti, dvojiti; - und pflegen vrlo njegovati; for ograditi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hegen

  • 15 käuflich

    adj kupovan (-vna, -vno); podmitljiv; - erstehen kupiti; -e Liebe prostitucija

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > käuflich

  • 16 Not

    f -, Nöte potreba, nevolja, muka; (Leibes-) nužda; schwere - padavica; - kennt kein Gebot sila boga ne moli; wenn - am Mann ist fig kada dogori do nokata; seine liebe - haben imati sto muka; mit knapper - jedva; - verrichten obaviti nuždu; - tun trebati; es hat keine - nije neophodno potrebno; für den Fall der - ako ustreba; - leiden trpjeti (-pim) oskudicu; aus - iz nužde (nevolje); mit Müh und - jedva jedvice; ohne - bez potrebe; zur - u slučaju potrebe (nužde); ich weiß es so zur - znam samo najpotrebnije; er hat zur - zu leben posjeduje (ima) samo najpotrebnije za život; mir ist etw. - (not) potrebno mi je (treba mi); es ist not daß ich treba da ja; in hundert Nöten u sto muka (u velikoj nevolji); ich habe von Nöten (vonnöten) potrebno mi je (treba mi); wozu hätten wir vonnöten mehr davon zu wissen zašto da o tome više znamo; in der Not frißt der Teufel Fliegen fig u nevolji se ne bira

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Not

  • 17 Rausch

    m -es, Räusche opojnost, napitost (-i) f; einen - haben biti pijan; jdm. einen - antrinken opiti (-pijem) koga; im -e u pijanstvu, u pijanom stanju; - der Liebe ljubavni zanos; im ersten -e u prvom zanosu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Rausch

  • 18 sinnlich

    adj sjetilan (-lna, -lno), senzitivan (-vna, -vno); puten, ćutilan (-lna, -lno); -e Liebe putena ljubav (-i)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > sinnlich

  • 19 unsinnlich

    adj netjelesan (-sna, -sno); -e Liebe platonska ljubav

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > unsinnlich

  • 20 verschwenden

    v rasipati, spiskati, razmetati (-mećem) se čim; Liebe - preko mjere ljubiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verschwenden

См. также в других словарях:

  • liebe — liebe …   Deutsch Wörterbuch

  • Liebe zu — Liebe zu …   Deutsch Wörterbuch

  • Liebe — (von mhd. liebe, „Gutes, Angenehmes, Wertes“) ist im engeren Sinne die Bezeichnung für die stärkste Zuneigung, die ein Mensch für einen anderen Menschen (auch zu einem Tier u. a. m.) zu empfinden fähig ist. Der Erwiderung bedarf sie… …   Deutsch Wikipedia

  • Liebe — ›Liebe‹ erscheint in Sprichwörtern und Redensarten zumeist in metaphorischen Umschreibungen (s. Register). Biblisch taucht ›Liebe‹ (griechisch ›Agape‹, lateinisch ›caritas‹) sowohl als Gottesliebe wie als Nächstenliebe, Gattenliebe, Kindesliebe… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Liebe — ist die Fähigkeit, ähnliches an Unähnlichem wahrzunehmen. «Theodor W. Adorno» An einer unglücklichen Liebe scheitert man zuweilen weniger als an einer glücklichen. «Friedl Beutelrock» Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben, nicht zu erhalten.… …   Zitate - Herkunft und Themen

  • Liebe — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • lieben • Alles Liebe • Liebe Grüße Bsp.: • Meine Liebe zu dir wird nie sterben! • Er liebt sie sehr. • …   Deutsch Wörterbuch

  • Liebe — (German for love ) is a surname that may refer to: * Carl Christian Vilhelm Liebe (1820–1900), Danish politician * Heinrich Liebe (1908–1997), German naval officer * Otto Liebe (1860–1929), Prime Minister of Denmark 1920ee also* Lieb …   Wikipedia

  • Liebe [1] — Liebe, 1) ist das Gefühl, vermöge dessen der Mensch in dem Besitze eines Gegenstandes od. in dem Verkehr mit einer anderen Person die Quelle seiner eigenen Befriedigung, seines eigenen Glücks findet. Das wesentlichste Merkmal der L. ist aber… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Liebe — Liebe. Diese geheimnißvolle Himmelspflanze wurzelt im Jenseits, ihr unzerstörbarer Keim ruht in Gott. Einst waren alle Seelen eine. Da ward die Körperwelt und der Menschengeist begann, unendlich zertheilt, seine Wanderung. Seine Bestimmung ist.… …   Damen Conversations Lexikon

  • Liebe [2] — Liebe, 1) kleiner Nebenfluß der Weichsel auf dem rechten Ufer, im Regierungsbezirk Marienwerder der preußischen Provinz Preußen; 2) so v.w. Löbau …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Liebe [1] — Liebe, das dem Haß entgegengesetzte Gefühl, das durch ein erstrebenswertes Gut in den Lebewesen erregt wird, und das in der Vereinigung mit jenem, sei es als herrschendes oder dienendes Glied, seine Befriedigung findet. Die Eigenschaften, die den …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»