-
21 lě̑vъ
lě̑vъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `left'Page in Trubačev: XV 29-31Old Church Slavic:lěvъ `left' [adj o]Russian:lévyj `left' [adj o]Czech:levý `left' [adj o]Slovak:l'avý `left' [adj o]Polish:Serbo-Croatian:lȉjevī `left' [adj o];Čak. lĩvī (Vrgada) `left' [adj o];Čak. liẽvi (Orbanići) `left' [adj o]Slovene:lẹ̑v `left' [adj o], lẹ́va [Nomsf]Bulgarian:Indo-European reconstruction: lh₂eiuo-Other cognates: -
22 lě̑xà
lě̑xà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `strip of land, bed'Page in Trubačev: XIV 184-187Old Church Slavic:lěxa (Zogr., Mar.) `row' [f ā]Russian:lexá (dial.) `strip of land, furrow, bed' [f ā];léxa (dial.) `strip of land, furrow, bed' [f ā]Ukrainian:ljaxá `bed (garden)' [f ā]Czech:lícha `narrow strip of land' [f ā]Old Czech:lécha `strip of land' [f ā]Polish:Old Polish:Serbo-Croatian:lijèha `small patch of farmed land, ridge between furrows, flower bed' [f ā];Čak. liehȁ `flower bed, vegetable plot, row of plants (in a garden)' [f ā], liȇho [Accs]Slovene:lẹ́ha `furrow, strip of land, gap in a field' [f ā]Bulgarian:lehá `flower bed' [f ā]Lithuanian:lýsė `bed (garden)' [f ē] 1Old Prussian:Indo-European reconstruction: lois-eh₂Page in Pokorny: 671Other cognates: -
23 lěnъ
lěnъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `lazy, slow'Page in Trubačev: XIV 209-211Old Church Slavic:lěnъ (Zogr., Mar.) `lazy' [adj o]Russian:ljánoj (dial.) `lazy' [adj o];lenój (dial.) `lazy' [adj o]Old Russian:lěnъ `lazy, slow' [adj o]Czech:líný `lazy, slow' [adj o]Old Czech:léný `lazy, slow' [adj o]Old Polish:Serbo-Croatian:lȉjen `lazy, slow' [adj o], lijèna [Nomsf];Čak. lȋn (Vrgada) `lazy, slow' [adj o], līnȁ [Nomsf], lȋno [Nomsn];Čak. lȇn (Novi) `lazy, slow' [adj o];Čak. liȇn (Orbanići) `lazy, slow' [adj o], lienȁ [Nomsf]Slovene:lẹ̑n `lazy, slow' [adj o], lẹ́na [Nomsf]Proto-Balto-Slavic reconstruction: leʔnos; lēnosLithuanian:lė́nas `lazy' [adj o]Latvian:lę̃ns `lazy' [adj o];lę̄̀ns `lazy' [adj o];lę̃ns `lazy' [adj o];le^̨ns2 (Biel. Gr.) `soft, mild' [adj o]Indo-European reconstruction: leh₁-(e)no-Other cognates: -
24 lìpa
lìpa Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `lime-tree'Page in Trubačev: XV 114-116Russian:lípa `lime-tree' [f ā]Czech:lípa `lime-tree' [f ā]Slovak:Polish:Serbo-Croatian:lȉpa `lime-tree' [f ā]Slovene:lípa `lime-tree' [f ā]Bulgarian:lipá `lime-tree' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: léiʔpaʔ (léʔipaʔ)Lithuanian:líepa `lime-tree' [f ā] 1Latvian:liẽpa `lime-tree' [f ā]Comments: The acute root precludes a connection with * leip- `smear'. -
25 līzàti
līzàti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `lick'Page in Trubačev: XV 162-163Old Church Slavic:Russian:lizát' `lick' [verb], ližú [1sg], lížet [3sg]Czech:lízati `lick' [verb]Slovak:lízat' `lick' [verb]Polish:lizać `lick' [verb]Serbo-Croatian:lízati `lick' [verb], lȋžēm [1sg];Čak. līzȁti (Vrgada) `lick' [verb], lĩžeš [2sg];Čak. līzȁt (Orbanići) `lick' [verb], lĩžeš [2sg]Slovene:lízati `lick' [verb], lížem [1sg]Bulgarian:líža `lick' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: leiź-Lithuanian:liẽžti `lick' [verb];laižýti `lick' [verb]Latvian:làizît `lick' [verb] \{1\}Indo-European reconstruction: leiǵʰ-Page in Pokorny: 668Other cognates:Skt. réḍhi `lick' [verb];Notes:\{1\} Also laĩzît (W. Latv.), with metatony. -
26 lože
lože Grammatical information: n. jo Proto-Slavic meaning: `bed'Page in Trubačev: XVI 125-126Old Church Slavic:Russian:lóže `bed, den' [n jo]Czech:Old Czech:Polish:ɫoże `bed' [n jo]Serbo-Croatian:lȍže `bed, den' [n jo]Slovene:lǫ́že `den, afterbirth' [n jo]Bulgarian:lóže `bed' [n jo]Indo-European reconstruction: logʰ-io-mIE meaning: to lieCertainty: +Page in Pokorny: 658Other cognates: -
27 mamiti
mamiti; maniti \{1\} Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `deceive'Page in Trubačev: XVII 189-190, 197-199Church Slavic:Russian:manít' `beckon, attract, lure;(dial.) `deceive, lie, linger, loiter' [verb], manjú [1sg], manít [3sg]Czech:mámiti `stun, deceive, seduce' [verb]Slovak:Polish:mamić `deceive, seduce, lead astray' [verb];manić (dial.) `deceive, seduce, lead astray' [verb]Slovincian:mańic `attract, lure, deceive' [verb]Lower Sorbian:mamiś `deceive, enchant' [verb];maniś `deceive, enchant' [verb]Serbo-Croatian:mámiti `attract, lure, seduce' [verb];Čak. m̊āmȉti (Vrgada) `attract, lure, seduce' [verb];mániti (dial.) `lure' [verb]Slovene:mámiti `stun, deceive, seduce, fool' [verb], mȃmim [1sg]Bulgarian:mámja `deceive, seduce, lead astray' [verb];mánja (dial.) `deceive' [verb]Lithuanian:mõnyti `practise sorcery' [verb] \{1\}Latvian:mãnît `mislead, deceiveIndo-European reconstruction: meh₂m-iH-Page in Pokorny: 693Comments: According to Van Wijk (1934: 73), *mamiti is the original denominative verb, while *maniti arose through dissimilation, which was probably favoured by the existence of *manǫti. Van Wijk's hypothesis is supported by the fact that there is more a less a geographical distribution. The form *mamiti occurs in West and South Slavic, whereas *maniti occurs in East Slavic and in certain West and South Slavic regions.Notes:\{1\} I consider both the Latvian and the Lithuanian forms to be borrowings from Slavic. Endzelīns is inclined to regard Latv. mãnît as an inherited word. -
28 maniti
mamiti; maniti \{1\} Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `deceive'Page in Trubačev: XVII 189-190, 197-199Church Slavic:Russian:manít' `beckon, attract, lure;(dial.) `deceive, lie, linger, loiter' [verb], manjú [1sg], manít [3sg]Czech:mámiti `stun, deceive, seduce' [verb]Slovak:Polish:mamić `deceive, seduce, lead astray' [verb];manić (dial.) `deceive, seduce, lead astray' [verb]Slovincian:mańic `attract, lure, deceive' [verb]Lower Sorbian:mamiś `deceive, enchant' [verb];maniś `deceive, enchant' [verb]Serbo-Croatian:mámiti `attract, lure, seduce' [verb];Čak. m̊āmȉti (Vrgada) `attract, lure, seduce' [verb];mániti (dial.) `lure' [verb]Slovene:mámiti `stun, deceive, seduce, fool' [verb], mȃmim [1sg]Bulgarian:mámja `deceive, seduce, lead astray' [verb];mánja (dial.) `deceive' [verb]Lithuanian:mõnyti `practise sorcery' [verb] \{1\}Latvian:mãnît `mislead, deceiveIndo-European reconstruction: meh₂m-iH-Page in Pokorny: 693Comments: According to Van Wijk (1934: 73), *mamiti is the original denominative verb, while *maniti arose through dissimilation, which was probably favoured by the existence of *manǫti. Van Wijk's hypothesis is supported by the fact that there is more a less a geographical distribution. The form *mamiti occurs in West and South Slavic, whereas *maniti occurs in East Slavic and in certain West and South Slavic regions.Notes:\{1\} I consider both the Latvian and the Lithuanian forms to be borrowings from Slavic. Endzelīns is inclined to regard Latv. mãnît as an inherited word. -
29 matati
matati Grammatical information: v.Page in Trubačev: XVII 235-236Czech:mátati (dial.) `frighten' [verb]Slovak:mátat' `haunt, frighten' [verb]Old Polish:matać `deceive, swindle' [verb]Slovincian:mǻu̯tac `swindle, lie' [verb]Serbo-Croatian:Indo-European reconstruction: meh₂t-Certainty: +Page in Pokorny: 693
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lie — lie … Dictionnaire des rimes
lie — [ li ] n. f. • 1120; lias VIIIe; gaul. °liga 1 ♦ Dépôt qui se forme au fond des récipients contenant des boissons fermentées. ⇒ fèces, résidu. Lie de cidre, de bière. Spécialt Lie de vin, ou absolt la lie. « Il ne sentait pas le vin, il sentait… … Encyclopédie Universelle
lié — lie [ li ] n. f. • 1120; lias VIIIe; gaul. °liga 1 ♦ Dépôt qui se forme au fond des récipients contenant des boissons fermentées. ⇒ fèces, résidu. Lie de cidre, de bière. Spécialt Lie de vin, ou absolt la lie. « Il ne sentait pas le vin, il… … Encyclopédie Universelle
lie — 1. (lie) s. f. 1° Ce qu il y a de plus grossier dans une liqueur et qui va au fond. • Avant qu aller si vite, au moins je le supplie Savoir que le bon vin ne peut être sans lie, RÉGNIER Sat. XII. • La coupe où nous buvons a toujours une lie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Lie — Lie, v. i. [imp. {Lay} (l[=a]); p. p. {Lain} (l[=a]n), ({Lien} (l[imac] [e^]n), Obs.); p. pr. & vb. n. {Lying}.] [OE. lien, liggen, AS. licgan; akin to D. liggen, OHG. ligen, licken, G. liegen, Icel. liggja, Sw. ligga, Dan. ligge, Goth. ligan,… … The Collaborative International Dictionary of English
LIE (S.) — À la fin du XIXe siècle, le mathématicien norvégien Marius Sophus Lie a posé les fondements d’une des théories les plus centrales des mathématiques contemporaines, la théorie des groupes de Lie, dont la puissance s’est révélée considérable, et… … Encyclopédie Universelle
lie — lie1 [lī] vi. lay, lain, lying [ME lien < 2d & 3d pers. sing. of earlier liggen < OE licgan, to lie, akin to Ger liegen < IE base * legh , to lie, lay oneself down > L lectus & Gr lēchos, bed, lōchos, lair] 1. to be or put oneself in… … English World dictionary
lie# — lie vb Lie, prevaricate, equivocate, palter, fib mean to tell an untruth directly or indirectly. Lie is the straightforward word, flatly imputing dishonesty to the speaker {he lies, and he knows he lies Johnson} {the article . . . has… … New Dictionary of Synonyms
lie — Ⅰ. lie [1] ► VERB (lying; past lay; past part. lain) 1) be in or assume a horizontal or resting position on a supporting surface. 2) be or remain in a specified state. 3) reside or be found. 4) … English terms dictionary
Lie — (l[imac]), n. [AS. lyge; akin to D. leugen, OHG. lugi, G. l[ u]ge, lug, Icel. lygi, Dan. & Sw. l[ o]gn, Goth. liugn. See {Lie} to utter a falsehood.] 1. A falsehood uttered or acted for the purpose of deception; an intentional violation of truth; … The Collaborative International Dictionary of English
Lie to Me — Logo original de la série Titre original Lie to Me Autres titres francophones Lie to Me : Crimes et Mensonges (Québec) Genre Série d … Wikipédia en Français