-
1 lida
lida1 [˅liːda] vergehen;det lider mot jul (slutet) es geht auf Weihnachten (dem Ende) zu;det är långt lidet på dagen es ist schon spät am Tage;vad det lider mit der Zeitlida av hettan unter der Hitze leiden;lida för att darunter leiden, dass;få lida för ngt für etwas büßen (sollen) -
2 désolidariser
desɔlidaʀizevse désolidariser de qn — mit jdm nicht mehr solidarisch sein, sich von jdm distanzieren
désolidariserdésolidariser [desɔlidaʀize] <1>Beispiel: se désolidariser de quelqu'un/quelque chose sich von jemandem/etwas distanzieren -
3 solidariser
sɔlidaʀizev2)solidarisersolidariser [sɔlidaʀize] <1>Beispiel: se solidariser sich zusammenschließen; Beispiel: se solidariser avec quelqu'un sich mit jemandem solidarisch erklären; Beispiel: se solidariser avec quelque chose sich mit etwas einverstanden erklären -
4 solidarité
sɔlidaʀitef1) Solidarität f2) ( union) Verbundenheit fsolidaritésolidarité [sɔlidaʀite]Solidarität féminin; Beispiel: la solidarité entre les collègues die Solidarität unter den Kollegen; Beispiel: solidarité professionnelle Solidarität innerhalb des Berufsstandes; Beispiel: solidarité ouvrière Solidarität der Arbeiter[klasse] -
5 tunghäfta
inte lida av tunghäfta fig einen guten Zungenschlag haben -
6 atractylis
atractylis, lidis od. lidos, Akk. lida, f. (ἀτρακτυλίς), eine distelartige Pflanze, aus der man Spindeln (ἄτρακτος) machte, wolliges Bürstenkraut (Carthamus lanatus, L.), Plin. 21, 90 u. 184.
-
7 Attalus
Attalus, ī, m. (Ἄτταλος), Name mehrerer Könige in Pergamum, unter denen am berühmtesten sowohl durch seinen Reichtum u. prächtigen Hausrat, als durch die Erfindung der Kunst, Gold in die Kleider zu weben, Attalus III. Philometor (Varr. r. r. 1, 1, 8), der die Römer als Erben seiner Schätze u. seines Reiches einsetzte, Plin. 8, 196. Liv. epit. 58. Vitr. 4, 1, 4. Vell. 2, 4, 1. Hor. carm. 2, 18, 5. – Dav.: a) Attalicus, a, um (Ἀτταλικός), attalisch, hereditas, Varro: agri, im Cherrones, Cic.: urbes, pergamenische, Hor.: reges, Vitr.: vestes, Prop., od. aulaea, Sil., od. subst. bl. Attalica, ōrum, n., Plin., mit Gold durchwebte Kleider oder Vorhänge usw.: condiciones, die glänzendsten usw., Hor. – b) Attalis, lidis, Akk. lida, f. (Ἀτταλίς), die attalische Phyle ( Zunft) in Athen, so gen. zu Ehren des Königs Attalus, Liv. 31, 15, 6.
-
8 Daulis
Daulis, lidis, Akk. lida, f. (Δαυλίς), eine durch den Mythus des Tereus, der Prokne u. Philomele berühmte Stadt in Phocis, auf einer Anhöhe gelegen und gut befestigt, j. Daulia, Liv. 32, 18, 7: Akk., Ov. met. 5, 276. – Dav. A) Daulias, adis, f., (Δαυλιάς), daulisch, ales D., Prokne, Ov.: dies. absol. Daulias, die Daulierin, Catull.: Dauliades puellae, Prokne u. Philomele, Ps. Verg. Ciris 200. – B) Daulis, lidis, f. (Δαυλίς), daulich, Sen. Thy. 275.
-
9 atractylis
atractylis, lidis od. lidos, Akk. lida, f. (ἀτρακτυλίς), eine distelartige Pflanze, aus der man Spindeln (ἄτρακτος) machte, wolliges Bürstenkraut (Carthamus lanatus, L.), Plin. 21, 90 u. 184.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > atractylis
-
10 Attalus
Attalus, ī, m. (Ἄτταλος), Name mehrerer Könige in Pergamum, unter denen am berühmtesten sowohl durch seinen Reichtum u. prächtigen Hausrat, als durch die Erfindung der Kunst, Gold in die Kleider zu weben, Attalus III. Philometor (Varr. r. r. 1, 1, 8), der die Römer als Erben seiner Schätze u. seines Reiches einsetzte, Plin. 8, 196. Liv. epit. 58. Vitr. 4, 1, 4. Vell. 2, 4, 1. Hor. carm. 2, 18, 5. – Dav.: a) Attalicus, a, um (Ἀτταλικός), attalisch, hereditas, Varro: agri, im Cherrones, Cic.: urbes, pergamenische, Hor.: reges, Vitr.: vestes, Prop., od. aulaea, Sil., od. subst. bl. Attalica, ōrum, n., Plin., mit Gold durchwebte Kleider oder Vorhänge usw.: condiciones, die glänzendsten usw., Hor. – b) Attalis, lidis, Akk. lida, f. (Ἀτταλίς), die attalische Phyle ( Zunft) in Athen, so gen. zu Ehren des Königs Attalus, Liv. 31, 15, 6. -
11 Daulis
Daulis, lidis, Akk. lida, f. (Δαυλίς), eine durch den Mythus des Tereus, der Prokne u. Philomele berühmte Stadt in Phocis, auf einer Anhöhe gelegen und gut befestigt, j. Daulia, Liv. 32, 18, 7: Akk., Ov. met. 5, 276. – Dav. A) Daulias, adis, f., (Δαυλιάς), daulisch, ales D., Prokne, Ov.: dies. absol. Daulias, die Daulierin, Catull.: Dauliades puellae, Prokne u. Philomele, Ps. Verg. Ciris 200. – B) Daulis, lidis, f. (Δαυλίς), daulich, Sen. Thy. 275. -
12 convalida
convalidaconvalida [kon'va:lida]sostantivo FemininBeglaubigung Feminin; (riprova) Bestätigung FemininDizionario italiano-tedesco > convalida
13 minst
minst [minst]1. Adj kleinst, geringst, wenigst, mindest;utan att lida minsta skada ohne den geringsten Schaden zu erleiden;vid minsta beröring bei der leisesten Berührung;inte på minsta sätt nicht im Geringsten ( oder Mindesten)2. Adv am wenigsten, wenigstens, mindestens;inte minst nicht zuletzt, zumal;minst sagt milde gesagt14 nöd
nöd [nøːd] (-en) Not f;nöden har ingen lag Not kennt kein Gebot;i nöden prövas vännen in der Not zeigt sich, wer ein wahrer Freund ist;i nöd och lust in Leid und Freud;lida nöd Not leiden, am Hungertuch nagen;det går ingen nöd på honom er hat keinen Grund zu klagen;med knapp nöd mit knapper Not;med nöd och näppe mit Ach und Krach;vara av nöden not tun, nötig sein15 skeppsbrott
skeppsbrott [˅ʃepsbrɔt] (-et; -) Schiffbruch m;lida skeppsbrott Schiffbruch (er)leiden, scheitern16 slut
slut [slʉːt]1. (-et; -) Schluss m, Ende n, (på Gen);göra slut på aufbrauchen; ausgeben; durchbringen, umg verpulvern;lida mot slutet zu Ende gehen, dem Ende entgegengehen;i slutet av maj Ende Mai;den andra från slutet der Vorletzte;den tredje från slutet der Drittletzte;till slut schließlich, zuletzt, zum Schluss2. Adj präd unv aus, zu Ende, umg alle; ausverkauft, vergriffen; ausgegangen; erschöpft, umg erledigt, kaputt, hin;mitt tålamod är slut meine Geduld ist zu Ende17 helligdag
helligdag ['hɛlidaːˀ] Feiertag m;på sønog helligdage an Sonn- und Feiertagen18 vehicle
germ. fara-; lida-19 konsolidacja
konsolidacja [kɔw̃sɔlidaʦ̑ja] fСм. также в других словарях:
Lida — Ліда Géolocalisation sur la carte : Biélorussie … Wikipédia en Français
Lida — Ліда Wappen Staat … Deutsch Wikipedia
LIDA — LIDA, town in Grodno district, Belarus. Jews are first mentioned in the mid 16th century, and in 1579 King Stephan Batory gave them a Bill of Rights and allowed them to build a synagogue. According to a decision of the Lithuanian council (see… … Encyclopedia of Judaism
LIDA — vulgo LIDA, opp. Palatin. Trocensis, in Lithuanis. Ubi arx munita, ad amnem Detam, 10. leuc. Pol. a Wilna in Austr. 7. Novogroda in Bor. Cum arce in scopulo. Male habita a Moschis A. C. 1655 … Hofmann J. Lexicon universale
Lida — Lida, 1) Kreis im russischen Gouvernement Wilna, fruchtbar u. stark bewaldet, bewässert vom Niemen u. einigen Nebenflüssen desselben, Ackerbau, Vieh u. Bienenzucht ansehnlich; 100,000 Ew.; 2) Hauptstadt hier, Piaristencollegium, Schloß; 2300 Ew.… … Pierer's Universal-Lexikon
Lidå — Lidå, Fluß im schwedischen Län Skaraborg; geht durch den Hornborgosee, fällt bei Lidköping in den Wenersee … Pierer's Universal-Lexikon
Lida — Lida, Kreisstadt im russ. Gouv. Wilna, am Fluß L. und an der Eisenbahn Wilna Rowno, mit griechisch katholischer und römisch kath. Kirche und (1897) 10,206 Einw. – Eine alte litauische Stadt, wurde L. wiederholt von den Russen und Schweden… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lída — Lída, Kreisstadt im russ. Gouv. Wilna, am Fluß L., 10.206 E.; Tabakfabrik … Kleines Konversations-Lexikon
Lida — f Czech form of LYDIA (SEE Lydia) … First names dictionary
lida — • lida, pinas, plågas, smärtas, våndas, ha ont, slita, ont • pinas, plågas … Svensk synonymlexikon
lida — s. f. Trabalho, azáfama. • Confrontar: lide … Dicionário da Língua Portuguesa