-
1 lich
-
2 lich|o1
n pot. evil spirit, devil- jakieś złe licho mnie podkusiło, żeby mu to powiedzieć some evil spirit urged me to tell him- a tego tu znowu jakieś licho nadało a. przyniosło some evil spirit’s brought him here once again- licho nadało taki interes! just the kind of business we need right now! iron.- co u licha, zegarka nie masz? haven’t you got damn watch? pot.- do licha z nim/z tym to a. the hell with him/it pot.- idź do licha! go to hell! pot.- niech cię/go/to licho porwie a. weźmie! (God) damn you!/him!/it! pot.- co za licho cię tam pognało? what the devil a. what in heck possessed you to go there? pot.- po kiego licha a. po jakie licho what the devil a. hell- po kiego licha się wtrącasz? why the hell don’t you stay out of this a. it?- na licho się zdał cały nasz wysiłek all our efforts went to waste- zimno tu jak licho it’s damn cold (in) here pot.- licho (go/ją/ich) wie the devil (only) knows pot.- licho nie śpi przysł. you never know what might happenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lich|o1
-
3 lich|o2
adv. [ubierać się, mieszkać, jeść] poorly, meanly- licho opłacana praca a low-paid job- wyglądać licho to look miserableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lich|o2
-
4 lichten
lich·ten [ʼlɪçtn̩]vt forst, hortvrsich \lichten1) ( dünner werden) to [grow] thin2) ( spärlicher werden) to go down3) ( klarer werden) to be cleared up;die Angelegenheit lichtet sich immer mehr this matter is becoming ever more clear -
5 Lichterbaum
Lich·ter·baum m( geh) Christmas tree -
6 Lichterglanz
Lich·ter·glanz m( geh) blaze of lights -
7 Lichterkette
Lich·ter·ket·te fchain of lights -
8 lichterloh
lich·ter·loh [ʼlɪçtɐʼlo:] adv\lichterloh brennen to be ablaze -
9 Lichtermeer
Lich·ter·meer nt( geh) sea of lights -
10 Lichtung
clearing, glade -
11 soportal
• lich gate• lych gate• porch• portico -
12 кладбищенские ворота
Русско-английский большой базовый словарь > кладбищенские ворота
-
13 polizeilich
I Adj. (of oder by the) police; unter polizeilicher Überwachung under police surveillance; polizeiliche Vernehmung police questioning; FührungszeugnisII Adv.: sich polizeilich anmelden / abmelden register with the police ( oder authorities) / inform the police ( oder authorities) that one is moving; polizeilich verboten prohibited by law; er wird polizeilich gesucht the police are looking for (are after umg.) him; ... wird polizeilich bestraft... is punishable by law* * *po|li|zei|lich [poli'tsailɪç]1. adjpolice attrpolizéíliches Führungszeugnis — certificate issued by the police, stating that the holder has no criminal record
2. advermittelt werden by the policepolizéílich überwacht werden — to be under police surveillance
sie wird polizéílich gesucht — the police are looking for her
sich polizéílich melden — to register with the police
polizéílich verboten — against the law
"Parken polizéílich verboten" — "police notice - no parking"
diese Regelung ist polizéílich angeordnet — this is a police regulation, this regulation is by order of the police
* * *po·li·zei·lichII. adv by the police\polizeilich gemeldet sein to be registered with the police* * *1.Adjektiv, nicht präd. police2.polizeiliche Meldepflicht — obligation to register with the police
adverbial by the police* * *unter polizeilicher Überwachung under police surveillance;B. adv:sich polizeilich anmelden/abmelden register with the police ( oder authorities)/inform the police ( oder authorities) that one is moving;polizeilich verboten prohibited by law;… wird polizeilich bestraft … is punishable by law* * *1.Adjektiv, nicht präd. police2.adverbial by the police* * *adv.by the police expr. -
14 erfreulich
I Adj. pleasing; Nachrichten: good, welcome; (ermutigend) encouraging, heartening; das ist ja sehr erfreulich that’s good to hear, that’s very good newsII Adv.: es waren erfreulich wenig Leute da we were etc. pleased to find so few people there; es sind erfreulich wenig Unfälle passiert bei Meldung: and it’s nice to report that there were not many accidents; ich habe erfreulich viel geschafft I’m pleased at how much I got done* * *agreeable; joyous; good; pleasing; pleasant; gratifying; joyful* * *er|freu|lich [ɛɐ'frɔylɪç]1. adjpleasant; Neuerung, Besserung etc welcome; (= befriedigend) gratifyinges ist wenig erfréúlich, dass wir... — it's not very satisfactory that we...
es wäre erfréúlich, wenn die Regierung... — it would be good or nice if the government...
ich habe diesmal keine Rüge bekommen – das ist ja sehr erfréúlich — I didn't get a rebuke this time – that's good to hear or I'm so glad
sehr erfréúlich! — very nice!
2. advfortunatelyer hat sich erfréúlich wenig beklagt — it was pleasant or nice how little he complained
* * *1) (causing pleasure or satisfaction: a gratifying result.) gratifying2) joyful* * *er·freu·lich[ɛɐ̯ˈfrɔylɪç]das ist wirklich \erfreulich! that's really nice!▪ es ist/wäre \erfreulich, dass/falls/wenn... it is/would be nice [or good] that/if...etw ist alles andere als \erfreulich sth is not welcome news by any meanswie \erfreulich! how nice!II. adv happilyan meinem Vortrag hat sie \erfreulich wenig kritisiert fortunately enough for me she didn't criticize my paper too much* * *Adjektiv pleasanteine erfreuliche Mitteilung — a piece of good news
* * *das ist ja sehr erfreulich that’s good to hear, that’s very good newsB. adv:es waren erfreulich wenig Leute da we were etc pleased to find so few people there;es sind erfreulich wenig Unfälle passiert bei Meldung: and it’s nice to report that there were not many accidents;ich habe erfreulich viel geschafft I’m pleased at how much I got done* * *Adjektiv pleasant* * *adj.enjoyable adj.gratifying adj.joyful adj.joyous adj. adv.beautifully adv.gratifyingly adv. -
15 abscheulich
I Adj.2. (sehr schlecht) dreadful, awful; Wetter auch: atrocious; es war einfach abscheulich it was ghastly3. (sehr hässlich) Kröte etc.: hideous, repulsive4. umg. (gemein, frech etc.) nasty, horrible; warum bist du bloß so abscheulich zu ihr? why are you so nasty to her?II Adv.2. sich abscheulich benehmen behave disgracefully; abscheulich riechen / schmecken smell / taste disgusting* * *diabolic; miscreant; ungodly; vile; diabolical; pestilent; outrageous; loathsome; heinous; hateful; hideous; beastly; detestable; horrid; pestilential; abominable; atrocious; revolting; repulsive; horrible* * *ab|scheu|lich [ap'ʃɔylɪç]1. adjabominable, atrocious, loathsome; Verbrechen auch heinous; Anblick auch repulsive; (inf) awful, terrible (inf)wie abschéúlich! — how ghastly or awful or terrible!
2. advbehandeln, zurichten atrociously, abominably; sich anziehen terribly, awfullyabschéúlich riechen/schmecken — to smell/taste horrible
das tut abschéúlich weh — it hurts terribly
* * *1) abominably2) (very bad; terrible: What abominable weather!) abominable3) (extremely hateful.) detestable* * *ab·scheu·lich[apˈʃɔylɪç]1. (entsetzlich) revolting, horrible, dreadfulein \abscheuliches Verbrechen a horrifying [or heinous] crime, an atrocious crimedas Essen schmeckt mal wieder \abscheulich the food tastes revolting [or disgusting] again* * *1. 2.1) disgracefully; abominably2) (ugs.): (sehr)abscheulich frieren — freeze [half] to death (coll.)
das tut abscheulich weh — it hurts like hell (coll.)
abscheulich kalt/scharf — terribly cold/sharp (coll.)
* * *A. adjes war einfach abscheulich it was ghastlywarum bist du bloß so abscheulich zu ihr? why are you so nasty to her?B. advabscheulich kalt hideously cold;abscheulich wehtun hurt like hell umg2.sich abscheulich benehmen behave disgracefully;abscheulich riechen/schmecken smell/taste disgusting* * *1. 2.1) disgracefully; abominably2) (ugs.): (sehr)abscheulich frieren — freeze [half] to death (coll.)
das tut abscheulich weh — it hurts like hell (coll.)
abscheulich kalt/scharf — terribly cold/sharp (coll.)
* * *adj.abhorrent adj.abominable adj.detestable adj.disgusting adj.execrable adj.flagrant adj.heinous adj.hideous adj.horrible adj.outrageous adj. adv.abominably adv.damnably adv.detestably adv.disgustingly adv.execrably adv.flagrantly adv.heinously adv.hideously adv.outrageously adv. -
16 freilich
Adv.1. einschränkend: though, however; die Entscheidung ist freilich noch nicht endgültig however the decision is not final2. (zugegebenermaßen) of course, admittedly; freilich gibt es noch Probleme, aber... admittedly there are still problems, but...3. bes. südd. of course; ja freilich! (yes,) of course!* * *of course* * *frei|lich ['frailɪç]adv1) (= allerdings) admittedlyes scheint fréílich nicht leicht zu sein — admittedly or certainly it doesn't seem easy
2) (esp S Ger = natürlich) of course, certainly, sure (esp US)aber fréílich! — of course!
ja fréílich — yes of course
* * *frei·lich[ˈfrailɪç]1. (allerdings) though, howeverbei dem Preis kannst du \freilich keine Spitzenqualität erwarten at that price, though, you can't really expect to get top quality[ja] \freilich! [but] of course* * *1) (einschränkend)er arbeitet schnell, freilich nicht sehr gründlich — he works quickly, though admittedly he's not very thorough
sie hat sehr viel Talent, freilich fehlt es ihr an Ausdauer — she has a great deal of talent, but she does lack staying power
2) (einräumend)man muss freilich bedenken, dass... — one must of course bear in mind that...
freilich scheinen die Tatsachen gegen meine Überlegungen zu sprechen... — admittedly the facts seem to contradict my ideas, but...
3) (bes. südd.): (selbstverständlich) of courseja freilich — [why] yes; of course
* * *freilich adv1. einschränkend: though, however;die Entscheidung ist freilich noch nicht endgültig however the decision is not final2. (zugegebenermaßen) of course, admittedly;freilich gibt es noch Probleme, aber … admittedly there are still problems, but …3. besonders südd of course;ja freilich! (yes,) of course!* * *er arbeitet schnell, freilich nicht sehr gründlich — he works quickly, though admittedly he's not very thorough
sie hat sehr viel Talent, freilich fehlt es ihr an Ausdauer — she has a great deal of talent, but she does lack staying power
2) (einräumend)man muss freilich bedenken, dass... — one must of course bear in mind that...
freilich scheinen die Tatsachen gegen meine Überlegungen zu sprechen... — admittedly the facts seem to contradict my ideas, but...
3) (bes. südd.): (selbstverständlich) of courseja freilich — [why] yes; of course
-
17 parteilich
Adj.1. POL. Diskussion, Geschlossenheit etc.: party...2. (nicht neutral) bias(s)ed, partial* * *par|tei|lich [par'tailɪç]1. adj1) (rare = parteiisch) bias(s)ed2. advpartéílich organisiert sein — to belong to a (political) party
ein partéílich ungebundener Kandidat — an independent candidate
* * *par·tei·lich[parˈtailɪç]1. (eine Partei betreffend) party* * *parteilich adj2. (nicht neutral) bias(s)ed, partial -
18 beschaulich
I Adj.1. (voll Muße) leisurely; (ruhig) quiet, peaceful; (kontemplativ) contemplative; ein beschauliches Dasein führen lead a quiet ( oder contemplative) life; Musik für beschauliche Stunden music for tranquil moments; ein beschaulicher Typ a quiet type, an introvertII Adv. peacefully, tranquilly* * *contemplative; introspective* * *be|schau|lich [bə'ʃaulɪç]1. adj2. adv(= geruhsam) quietly, tranquillybescháúlich dasitzen — to sit contemplating
bescháúlich leben — to lead a simple life
* * *be·schau·lichI. adj peaceful, tranquilein \beschauliches Leben führen to lead a contemplative [or meditative] lifeII. adv peacefully, quietlysein Leben \beschaulicher gestalten to lead a more meditative [or contemplative] life\beschaulich arbeiten to work at a leisurely pace* * *1.Adjektiv peaceful, tranquil <life, manner, etc.>; meditative, contemplative < person, character>2.adverbial peacefully; tranquilly* * *A. adjein beschauliches Dasein führen lead a quiet ( oder contemplative) life;Musik für beschauliche Stunden music for tranquil moments;ein beschaulicher Typ a quiet type, an introvert2. KATH:ein beschaulicher Orden a contemplative orderB. adv peacefully, tranquilly* * *1.Adjektiv peaceful, tranquil <life, manner, etc.>; meditative, contemplative <person, character>2.adverbial peacefully; tranquilly* * *adj.contemplative adj.introspective adj. adv.introspectively adv. -
19 betulich
Adj. overattentive, fussy* * *be|tu|lich [bə'tuːlɪç]1. adjsei doch nicht so betúlich — don't be such an old mother hen (inf)
2) (= beschaulich) leisurely no adv2. adv1) (= überbesorgt) fussily; reden like an old womantu nicht so betúlich — don't be such an old woman
2) (= gemächlich) in a calm, unhurried fashion* * *be·tu·lich[bəˈtu:lɪç]I. adj1. (übertrieben besorgt) fussingdeine \betuliche Art geht mir auf die Nerven! your fussing is getting on my nerves!2. (gemächlich) leisurelyII. adv in a leisurely [or an unhurried] manner* * *1.1) fussy2) (gemächlich) leisurely; unhurried2.1) fussily2) (gemächlich) in a calm unhurried way* * *betulich adj overattentive, fussy* * *1.1) fussy2) (gemächlich) leisurely; unhurried2.1) fussily2) (gemächlich) in a calm unhurried way -
20 kaiserlich-königlich
Adj.: die kaiserlich-königliche Monarchie HIST. the Dual Monarchy (of Austria-Hungary from 1867 to 1918); auch k. und k.* * *kai|ser|lich-kö|nig|lich ['kaizɐlIç'køːnIklɪç]adjimperial and royal (pertaining to the Dual Monarchy of Austro-Hungary)* * *kai·ser·lich-kö·nig·lich* * ** * *kaiserlich-königlich adj:die kaiserlich-königliche Monarchie HIST the Dual Monarchy (of Austria-Hungary from 1867 to 1918); auch → k. und k.* * *Adjektiv; nicht präd. imperial and royal
См. также в других словарях:
-lich — [lɪç] <adjektivisches Suffix>: a) das im Basiswort Genannte betreffend, sich darauf beziehend: anwaltlich; betrieblich; bezirklich; devisenbörslich; familienväterlich; gebietlich; gemeindlich; gewerblich; kindlich; kleinräumlich;… … Universal-Lexikon
Lich — (l[i^]ch), n. [AS. l[=i]c body. See {Like}, a.] A dead body; a corpse. [Obs.] [1913 Webster] {Lich fowl} (Zo[ o]l.), the European goatsucker; called also {lich owl}. {Lich gate}, a covered gate through which the corpse was carried to the church… … The Collaborative International Dictionary of English
Lich — Lich … Wikipédia en Français
-lich — Suffix zur Bildung von Adjektiven std. ( ). Mhd. lich, ahd. līh, as. līk Stammwort. Auch in ae. līc und (noch selten) in gt. leiks. Gehört sicher zu dem Wort für Körper , dessen Etymologie unter Leiche dargestellt wurde; die Adjektive waren also… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
...lich — lich: Das überaus produktive Suffix (mhd. lich, ahd. līch, got. leiks, engl. ly, schwed. lig) war ursprünglich ein selbstständiges Wort, identisch mit dem unter ↑ Leiche behandelten germ. Substantiv *līka »Körper, Gestalt«. Als Grundwort in… … Das Herkunftswörterbuch
lich — ˈlich noun ( s) Etymology: Middle English lich, lik body, corpse, from Old English līc more at like dialect Britain : a dead body : corpse used chiefly in combination lich house … Useful english dictionary
Lich — (l[i^]k), a. Like. [Obs.] Chaucer. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Lich — Lich, 1) ehemaliges Hoheitsamt des Fürsten von Solms Lich; 2) Stadt an der Wetter, im Kreise der großherzoglich hessischen Provinz Oberhessen, Residenzschloß des Fürsten von Solms L., Landgerichtssitz; 2425 En.; seit 1806 unter hessischer Hoheit … Pierer's Universal-Lexikon
Lich — es conocido en español como cadáver y es una de las criaturas no jugadoras más conocidas de los juegos de rol. Un lich es un poderoso mago que ha conseguido prolongar su vida más allá de la muerte de su cuerpo, en el que sigue habitando. Sin… … Enciclopedia Universal
lich — [lich] n. [ME < OE lic, akin to Ger leiche, corpse < IE base * lig , figure, shape, similar, like > LIKE2] [Now Brit. Dial.] a dead body … English World dictionary
Lich — Lich, Stadt in der hess. Provinz Oberhessen, Kreis Gießen, an der Wetter, Knotenpunkt der Staatsbahnlinie Gießen Gelnhausen und der Eisenbahn Butzbach L., hat eine evang. Stiftskirche, ein Schloß des Fürsten zu Solms Hohensolms L. nebst Park,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon