-
1 Libra
Li.bra[l'i:brə] n 1 Libra, Balança: constelação zodiacal. 2 libriano: pessoa nascida sob o signo de Libra. -
2 pound
-
3 pound
I noun1) ((also pound sterling: usually abbreviated to $L when written with a number) the standard unit of British currency, 100 (new) pence.) libra2) ((usually abbreviated to lb(s) when written with a number) a measure of weight (0.454 kilograms).) libraII noun(an enclosure or pen into which stray animals are put: a dog-pound.) canilIII verb1) (to hit or strike heavily; to thump: He pounded at the door; The children were pounding on the piano.) bater2) (to walk or run heavily: He pounded down the road.) andar pesadamente3) (to break up (a substance) into powder or liquid: She pounded the dried herbs.) triturar* * *pound1[paund] n 1 curral para gado extraviado. 2 fig armadilha. • vt encurralar.————————pound2[paund] n libra: a) medida de peso equivalente a 453,59 g. b) libra esterlina: unidade monetária inglesa. a pound’s worth in gold o valor de uma libra em ouro. by pound por libra. ten pound ten dez libras e dez xelins. troy pound = 373,24 gramas.————————pound3[paund] n 1 ato ou processo de socar ou triturar. 2 contusão. 3 pancada. • vt+vi 1 pilar, pisar, socar, triturar. 2 bater, esmurrar. 3 martelar, malhar (piano, etc.) 4 andar ou dançar pesadamente. he pounds his books ele estuda com assiduidade. to pound the pavement bater a calçada (em procura de serviço ou negócios). -
4 poundage
pound.age1[p'aundidʒ] n comissão ou taxa por libra esterlina ou libra de peso.————————pound.age2[p'aundidʒ] n 1 encurralamento. 2 taxa de soltura por animais apreendidos. -
5 sterling area
ster.ling ar.e.a[st'ə:liŋ ɛəriə] n Brit área da libra esterlina: países que tomam por padrão a libra esterlina. -
6 sterling
['stə:liŋ] 1. noun((usually £ when written) British money, especially in international trading etc.) libra esterlina2. adjective1) ((of silver) of a certain standard of purity.) de lei2) ((of a person or his qualities etc) worthy and admirable.) excelente* * *ster.ling[st'ə:liŋ] n 1 esterlino, dinheiro britânico. 2 liga de prata, objeto feito desta liga. • adj 1 esterlino: de ou em moeda britânica. 2 de qualidade padrão, de prata de lei. 3 genuíno, excelente, aprovado, legítimo. one pound sterling uma libra esterlina. with sterling sense com bastante juízo. -
7 pound
I noun1) ((also pound sterling: usually abbreviated to $L when written with a number) the standard unit of British currency, 100 (new) pence.) libra esterlina2) ((usually abbreviated to lb(s) when written with a number) a measure of weight (0.454 kilograms).) libraII noun(an enclosure or pen into which stray animals are put: a dog-pound.) curral, cercadoIII verb1) (to hit or strike heavily; to thump: He pounded at the door; The children were pounding on the piano.) bater2) (to walk or run heavily: He pounded down the road.) andar pesadamente3) (to break up (a substance) into powder or liquid: She pounded the dried herbs.) pilar, triturar -
8 L
L1, l[el] décima segunda letra do alfabeto, consoante.————————L2[el] na numeração romana, símbolo que vale 50. • abbr pound sterling (libra esterlina). • n objeto em forma de "L". -
9 a penny in a pound
a penny in a poundum pêni por libra. -
10 a pound’s worth in gold
a pound’s worth in goldo valor de uma libra em ouro. -
11 among
1) (in the middle of: a house among the trees.) entre2) (in shares or parts to each person (in a group etc): Divide the chocolate amongst you.) entre* * *a.mong[əm'∧ŋ] prep 1 entre, no meio de, dentre. we are among friends / estamos entre amigos. we divided it among us / distribuímo-lo entre nós. they quarrelled among themselves / eles brigaram entre si. 2 em contato com, misturado com, juntamente com, associado a. we have a pound among us / todos juntos temos uma libra esterlina. 3 cercado de, por entre. 4 em confronto com, comparado a. among other things entre outras coisas. let’s do it among us vamos fazê-lo conjuntamente. -
12 avoirdupois pound
av.oir.du.pois pound[ævədəp'ɔiz paund] n libra inglesa (450 gramas). -
13 balance
['bæləns] 1. noun1) (a weighing instrument.) balança2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) equilíbrio3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) equilíbrio4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) saldo2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) equilibrar2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) equilibrar•- in the balance
- off balance
- on balance* * *bal.ance[b'æləns] n 1 equilíbrio. 2 estabilidade de corpo e mente. 3 comparação, estimativa, balanço. 4 harmonia, proporção. 5 continuidade, estabilidade. 6 contrapeso, coisa que anula ou contrabalança. 7 Com saldo, balanço. 8 resto, sobra. 9 balancim (de relógio). 10 peso, quantidade ou força preponderante. 11 movimento balançante da cabeça. 12 igualdade de peso. 13 constelação Libra ou sétimo signo do zodíaco. • vt+vi 1 pesar em balança. 2 equilibrar, contrabalançar. 3 comparar (valor, importância). 4 fazer proporcional, ser proporcional. 5 firmar, estabilizar. 6 anular (efeito). 7 Com fazer balanço, equilibrar contas. 8 estar em equilíbrio, estar balançado, equilibrar-se. 9 hesitar, estar indeciso. 10 ponderar, avaliar, estimar. adverse balance prejuízo. balance at the bank saldo credor no banco. balance beam braço de balança. balance carried forward saldo a conta nova. balance in hand dinheiro à mão. balance of mind equilíbrio mental. balance of power equilíbrio de forças. he lost his balance ele perdeu o domínio sobre si. his sudden riches threw him off his balance sua riqueza inesperada deixou-o desnorteado. in the balance pendente. this turned the balance isto foi decisivo. to balance accounts with acertar as contas com. -
14 by pound
by poundpor libra. -
15 in
(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) em pedaços* * *[in] n ins pessoas ou partido no poder. • adj interno. • adv dentro, não fora. • prep em, dentro, durante, por, de, a, para. she has it in her / ela é capaz de tudo. there is nothing in it / não há nada nisto. I found a friend in him / encontrei nele um amigo. he is in it / ele está envolvido nisto. am I to be in on this? / coll estarei nesta marmita?, terei meu quinhão disto? 1 (indicando o lugar) in town na cidade. in America na América. in the country no campo, no país. in camera Jur em sessão secreta. 2 (indicando o tempo) in spring na primavera. in October em outubro. in the afternoon à tarde. in 1954 no ano de 1954. in a fortnight dentro de duas semanas. in life durante a vida. in his sleep durante o seu sono. 3 (indicando o estado) in adversity na miséria. in debt endividado. in hopes na esperança. in pieces em pedaços. in good humour de bom humor. in trouble em apuros. 4 (indicando traje ou aspecto) in black de preto. in arms em armas. in uniform de uniforme, fardado. in silk com vestido de seda. 5 (indicando estado atmosférico) in (the) rain na chuva. in bad weather com tempo ruim. 6 (indicando tamanho ou número) in size em tamanho. ten in number em número de dez. six feet in length seis pés de comprimento. 7 (indicando o modo) in pairs em pares. in any case em qualquer caso. in itself por si mesmo. in turn em ordem seguida. in writing por escrito. in a few words em poucas palavras. in Portuguese em português. 8 (indicando finalidade e causa) in her defence em sua defesa. in his honour em sua honra. in reply to em resposta a. blind in one eye cego de um olho. one in ten um em dez. a penny in a pound um pêni por libra. in here aqui dentro. come in! entre! do you go in for tennis? você joga tênis? he is in for it pegaram-no como Judas, ele pagará o pato. I’m all in Amer coll estou liquidado, cansado. in absentia na ausência, apesar de ausente. in a funk sl deprimido, nervoso, amedrontado. in a hole coll no buraco, com dificuldades. in a huff sl bravo, petulante. in a jam coll em uma enrascada. in a lather coll bravo, nervoso. in a pinch coll se necessário. in as much as, in so far as visto que, porquanto, tanto quanto. in a sweat coll irritado, tenso. in business em operação. in cash coll provido de dinheiro. in clover coll numa boa. in company training treinamento na empresa. in Dutch coll numa enrascada. in harness coll trabalhando ativamente. in high gear coll em uma fase de grande atividade. in hock coll pendurado, empenhado. in hot water coll numa enrascada. in itself em si mesmo, intrinsicamente. in sync coll em harmonia. in that visto que, desde que. in the bag coll arruinado, destruído. in the bucks coll com muito dinheiro. in the buff coll pelado, nu. in the cards coll nas cartas, certo de acontecer. in the dog house coll na pior. in the flesh coll pessoalmente. in the hay coll na cama. in the know coll bem informado. in the tub coll arruinado. in the wrong coll errado. in with you! venha para dentro! summer is in o verão chegou. the in-patient o paciente interno, internado. the ins os que governam, ministros. the ins and outs a) os partidos situacionista e oposicionista. b) os detalhes. he knows the ins and outs / ele conhece todos os detalhes. c) as vantagens e as desvantagens. to be in a) estar em casa. b) ter chegado (o trem, o ônibus). c) estar no poder. to get in entrar, penetrar. to go in entrar. to keep in deixar de castigo (escola). to keep one’s hand in something manter-se metido num negócio. -
16 lb
-
17 one pound sterling
one pound sterlinguma libra esterlina. -
18 penny
['peni]plurals - pence; noun1) (in British currency, the hundredth part of `1: It costs seventy-five pence; Oranges, 12p each.) penny2) (in certain countries, a coin of low value.) centavo3) (the value of such a coin.) centavo•* * *pen.ny[p'eni] n (pl pennies, pence) 1 pêni: moeda divisionária inglesa (1/100 da libra). 2 Amer coll centavo. 3 fig ninharia. 4 fig dinheiro. • adj que vale ou custa um pêni. a penny plain and twopence coloured aparentar mais que o valor real. a penny saved is a penny got de tostão em tostão se faz um milhão. a pretty penny coll uma boa bolada, uma nota preta. in for a penny, in for a pound quem começa tem de ir até o fim. the penny dropped! por fim ele(a) entendeu!, Braz a ficha caiu! to spend a penny coll fazer xixi. to turn an honest penny ganhar um dinheirinho honestamente. -
19 pound sterling
pound ster.ling[p'aund stə:liŋ] n libra esterlina. -
20 quartern
quar.tern[kw'ɔ:tən] n 1 quarta parte de uma unidade de medida. 2 um quarto de libra, um quarto de cem.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Libra — may refer to:* Libra (astrology), an astrological sign * Libra (constellation), a star constellation in the sky * Libra (album), a 2005 album by Toni Braxton * Libra (novel), a novel by Don DeLillo * Libra (Marvel Comics), a Marvel Comics… … Wikipedia
libra — (Del lat. libra). 1. adj. Dicho de una persona: Nacida bajo el signo zodiacal de Libra. Yo soy libra, ella es tauro. U. t. c. s.) 2. f. Moneda imaginaria o efectiva, cuyo valor varía según los países y las épocas. 3. Peso antiguo de Castilla,… … Diccionario de la lengua española
Libra — Libra, Gewichtseinheit (Pfund). Die spanische Libra = 460 g war (außer in Spanien) gebräuchlich in Mexiko, den Vereinigten Staaten Zentralamerikas, Westindien, den Staaten Südamerikas (außer Brasilien). Sie wird auch heute noch vielfach benutzt.… … Lexikon der gesamten Technik
libra — lȋbra ž <G mn lȋbārā/ ī> DEFINICIJA 1. starorimska mjera za masu, funta; kasnije težinska mjera od 12,5 kg (u Španjolskoj, Portugalu, Brazilu) 2. vaga, osobito apotekarska vaga SINTAGMA libra argenti (izg. libra argènti) srebrna libra,… … Hrvatski jezični portal
LIBRA — signum Zodiaci, quod aequinoctium facit autumnale. Virg. Georg. l. 1. v. 208. Libra die somniqueve pares ubi fecerit horas, Et medium luci, atque umbrae iam dividit orbem. Nic. Lloyd. Eam Graeci pariter et Latini sic imaginantur ??? quod librile… … Hofmann J. Lexicon universale
libră — LÍBRĂ s. v. băncuţă, firfiric. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime líbră, líbre, s.f. (înv.) 1. măsură de greutate, litră. 2. monedă mică, de argint. 3. nume de oaie. 4. femeie rea, obraznică. Trimis de blaurb, 30.06.2006. Sursa: DAR… … Dicționar Român
libra — sustantivo femenino 1. Unidad monetaria del Reino Unido y sus antiguas colonias: libra esterlina. 2. Unidad de peso castellana que equivale a 460 gramos: En muchos mercados se compra la carne por libras. 3. Unidad de peso inglesa que equivale a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Libra — (Миколайки,Польша) Категория отеля: Адрес: Warszawska 28, 11 730 Миколайки, Польша … Каталог отелей
Libra — (lateinisch für ‚Waage‘) steht für: Waage (Sternbild), ein Sternzeichen Libra (Roman), 1988 erschienener Roman von Don DeLillo Siehe auch: Pfund, ursprünglich libra genannte Masse Pfund (Währung), daraus abgeleitete Währungseinheit … Deutsch Wikipedia
Libra — Li bra (l[imac] br[.a]), n.; pl. {Libr[ae]} (l[imac] br[=e]). [L., a balance.] (Astron.) (a) The Balance; the seventh sign in the zodiac, which the sun enters at the autumnal equinox in September, marked thus [libra] in almanacs, etc. (b ) A… … The Collaborative International Dictionary of English
libra — s.f. [dal lat. libra ], ant., lett. [strumento per la misurazione del peso di un corpo] ▶◀ bilancia … Enciclopedia Italiana