-
81 duella
-
82 erubescentia
ērubēscentia, ae, f. (erubesco), die Schamhaftigkeit, Scham, Tert. ad nat. 1, 16 u.a. Apul. inc. libr. fr. 21, 1 (vol. 2. p. 639 H.).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > erubescentia
-
83 fulguro
fulguro, āvī, ātum, āre (fulgur), I) intr.: A) blitzen, Iove tonante fulgurante, Libr. augur. bei Cic.: fulgurat, es blitzt, Sen. u. Plin. – übtr., v. gewaltigen Redner (vgl. fulgeo no. II, A), Quint. 2, 16, 19: u. v. dessen Rede, Plin. ep. 1, 20, 19. – B) blitzen = leuchten, schimmern, strahlen, 1) eig.: aurum fulgurans, Apul.: vetito domus iam fulgurat auro, Stat.: ignis oculis fulgurat, Sil. – 2) übtr., hervorblitzen, -leuchten, proximus hydrochoi fulguret Oarion, Catull. 66, 94 (al. fulgeret): fulgurat in nullo umquam verius dicta vis eloquentiae, Plin. nat. hist. praef. § 5. – II) tr. blitzen lassen, coruscationem, den Blitzstrahl werfen, Vulg. psalm. 143, 6. – ⇒ fulgurātus, a, um, s. bes. -
84 gramma
gramma, atos, n. (γράμμα), I) Schriftzeichen, Buchstabe, Prisc. 2, 43. Ps. Apul. herb. 106. – II) ein Gewicht = 1/24 Unze, ein Skrupel, Auct. de pond. 9 u. 25. Auct. carm. de libr. part. 16 (Metrol. scriptt. p. 99). Isid. orig. 16, 25, 12. -
85 Ilergaonia
Ilergaonia, ae, f., die Hauptstadt der Ilergaones (s. Ilergaones), Liv. fr. libr. 91.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Ilergaonia
-
86 insanabiliter
īnsānābiliter, Adv. (insanabilis), unheilbar, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 2, 45. Marc. et Faust. in libr. prec. ad Imp. p. 19 ed. Sirm.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > insanabiliter
-
87 librarius
1. librārius, a, um (2. liber), zu den Büchern gehörig, I) adi.: scriba, Buchführer, -halter, Varro r. r. 3, 2, 14. Cic. de lege agr. 2, 32 (vgl. no. II, 1, b): doctor od. magister, Schreiblehrer, Elementarlehrer, Schulmeister, *Corp. inscr. Lat. 6, 3413. Porphyr. Hor. ep. 2, 1, 69 (vgl. no. II, 1, d): sciptor, Bücherabschreiber, Hor. de art. poët. 354: taberna, Buchladen, Cic. Phil. 2, 21: atramentum, Schreibtinte, Plin. 27, 52: scalprum, Federmesser, Suet. Vit. 2, 3. – II) subst.: 1) librārius, iī, m., a) der Abschreiber von Büchern u.a. Schriften, Schreiber, Kopist, Cic. ad Att. 12, 40, 1. Liv. 38, 55, 8. Cic. de lege agr. 2, 13: u. der Schreiber, dem man in die Feder diktierte, Sen. contr. 1, 7, 18: Antonii, Geheimschreiber, Vell. 2, 83, 1: libr. ad manum, Corp. inscr. Lat. 6, 9523: scribae et librarii (Notare) regis, Vulg. Esther 8, 9. – b) der Buchführer, -halter, Rechnungsführer, im Staate, Fest p. 333 (a), 21: beim Heere, Veget. mil. 2, 7: horrei (des Magazins bei der Kohorte), Tarrunt. dig. 50, 6, 7 (6): depositorum (der von den Soldaten niedergelegten Gelder), ibid. – c) der Bücherverkäufer, Buchhändler, Sen. de ben. 7, 6, 1. Gell. 5, 4, 1 u.a. Sulp. Sev. dial. 1, 23, 4. – d) (vollst. doctor librarius, s. oben no. I) der Schreiblehrer, Elementarlehrer, Schulmeister, Edict. Diocl. 7, 69. Hieron. epist. 107, 4. Porphyr. Hor. ep. 1, 20, 19. – 2) librā-————ria, ae, f., a) die Schreiberin, Abschreiberin, superûm, Mart. Cap. 1. § 65: exceptrices et librariae Iovis, Mythogr. Lat. 3, 6, 23. – b) librāria (sc. taberna) ein Buchladen, apud Sigillaria in libraria considere, Gell. 5, 4, 1: in libraria sedere, Gell. 13, 30 (31), 1. – 3) librārium, iī, n., ein Behältnis für Bücher u. andere Schriften, ein Schriftkasten, librarium illud legum vestrarum, Cic. Mil. 33: libraria omnia (ihre ganze Büchersammlung) exurere, Amm. 29, 2, 4.————————2. lībrārius, a, um (v. libra), I) abwägend, subst., lībrāria, ae, f. (sc. ancilla), die die Wolle den Sklavinnen zuwägt, die Werkmeisterin, sonst lanipendia, Iuven. 6, 476. Corp. inscr. Lat. 6, 8882. – II) ein Pfund schwer, pfündig, frusta, Colum. 12, 53, 5: asses, Gell. 20, 1, 31.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > librarius
-
88 lurchinabundus
lurchinābundus, a, um (lurchor, altlat. = fressen), fressend, Cato inc. libr. fr. 49 (b. Quint. 1, 6, 42).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lurchinabundus
-
89 mortualia
mortuālia, ium, n. (mortuus), I) die Totenlieder der Leichenweiber (praeficarum), Plaut. asin. 808. Cato. inc. libr. fr. 19. – II) Leichenkleider, Trauerkleider, Naev. tr. 46.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > mortualia
-
90 moscilli
mōscillī, ōrum, m. (Demin. v. mores, pl. v. mos), elende Sitten, Cato inc. libr. fr. 33.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > moscilli
-
91 muricus
-
92 myrice
mȳotacismus u. myȳtacismus, ī, m., der häufige Gebrauch-, die häufige Aufeinanderfolge des Buchstaben M (μῦ), Form myot., Diom. 453, 4. Pompeii comment. 286, 7; 287, 7; 298, 21: Form myt., Consent. art. 394, 5. Mart. Cap. 3. § 279 u. 5. § 514.\myrapia, ōrum, n. (μυράπια, v. μύρον, Pflanzenduft, u. ἄπιον, Birne), eine Art wohlriechender Birnen, Duftbirnen, Cels. 4, 19. p. 152, 6 D. Colum. 12, 10, 4. Plin. 15, 55.\myrepsicus, a, um (μυρεψικός), sich mit dem Kochen od. Zubereiten wohlriechender Salben od. Öle beschäftigend, ars, Interpr. Orig. in Levit. hom. 12, 4.\mȳrias, adis, Akk. Plur. adas, f. (μυριάς), die Myriade, Interpr. Iren. 1, 24, 6. Beda de num. tom. 1. p. 115.\myrīcē, ēs, f. u. myrīca, ae, f. (μυρίκη), die französische od. welsche Tamariske, ein am Wasser wachsendes strauchartiges Gewächs, mit bitterer Rinde, schwachen Zweigen u. kleinen Blättern (Tamarix gallica. L.), Plin. nat. hist. 1. ind. libr. 24. c. 41. Plin. -
93 myriza
-
94 myron
2. myron od. -um, ī, n. (μύρον), die wohlriechende Salbe, rein lat. unguentum, Hieron. praef. in libr. regum extr. Vulg. Iudith 10, 3. -
95 myrris
1. myrris = murris, s. 1. murra no. II.————————2. myrris, idis, Akk. in, f. = myrtis (w. s.), Plin. nat. hist. lib. 1. ind. libr. 26. c. 68. Plin. nat. hist. 26, 108. -
96 myrtis
myrtis, idis, Akk. ida, f. (μυρτίς), die Myrtenartige, eine Art der Pflanze geranion, Plin. nat. hist. lib. 1. ind. libr. 26. c. 68 u. Plin. nat. hist. 26, 108. -
97 panther
1. panthēr, thēris, m. (πάνθηρον), ein großes Fangnetz, Varro LL. 5, 100.———————— -
98 pedatus
1. pedātus, Abl. ū, m. (pedo, are), das Anrücken gegen den Feind, der Angriff, primo pedatu et secundo, Cato inc. libr. fr. 1: tertio pedatu, Cato origg. 1. fr. 27; oratt. 6. fr. 2. Plaut. cist. 526.————————2. pedātus, a, um (pes), mit Füßen versehen, male pedatus, schlecht zu Fuß, Suet. Oth. 12, 1. -
99 praeeminentia
praeēminentia, ae, f. (praeemineo), der Vorzug, die Vortrefflichkeit, Claud. Mam. epist. praemiss. libr. 1. de stat. anim.: Plur., Claud. Mam. de stat. anim. 3, 13. – Nbf. praeminentia (virium), Avian. apol. 4 in. p. 68 Fröhner.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > praeeminentia
-
100 praerogo
prae-rogo, āvī, ātum, āre, I) vorher-, vorauszahlen, Cod. Iust. 10, 31, 20. – II) vorher in Vorschlag bringen, lex praerogata, ein vorher in Vorschlag gebrachtes Gesetz, Cod. Theod. tit. sequ. libr. 16. tit. 11. – III) verteilen, austeilen, Fulg. Vergil. contin. in. p. 138 M. Cael. Aur. de morb. acut. 1, 11, 87. Vgl. Muncker Fulg. myth. 1, 2. p. 33 (b).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > praerogo
См. также в других словарях:
LIBR — steht für: Flughafen Brindisi in Italien als ICAO Code LiBr steht für: Lithiumbromid, das Lithiumsalz der Bromwasserstoffsäure Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidun … Deutsch Wikipedia
LiBr — steht für: Flughafen Brindisi in Italien als ICAO Code LiBr steht für: Lithiumbromid, das Lithiumsalz der Bromwasserstoffsäure … Deutsch Wikipedia
LiBr — Bromure de lithium Bromure de lithium Général No CAS … Wikipédia en Français
LIBR — ICAO Airportcode f. Brindisi Comm Center Casale (Italy) … Acronyms
libr- — see lifer … Old to modern English dictionary
LIBR — ICAO Airportcode f. Brindisi Comm Center Casale ( Italy) … Acronyms von A bis Z
LIBR — Liberi, liberto, libertus, libra, librarii, librario, librariorum, librarius, librarum, libras, libris … Abbreviations in Latin Inscriptions
libr — abbreviation librarian … Useful english dictionary
Beta Libræ — Beta Librae Zuben Eschamali (β Librae) Données d observation (Époque J2000.0) Ascension droite 15h 17m 00.4s Déclinaison 09° 22′ 59″ Constellation Balance Magnitude apparente … Wikipédia en Français
Β Libræ — Beta Librae Zuben Eschamali (β Librae) Données d observation (Époque J2000.0) Ascension droite 15h 17m 00.4s Déclinaison 09° 22′ 59″ Constellation Balance Magnitude apparente … Wikipédia en Français
Давление паров над водными растворами LiBr, 102 Па — с, % Температура, °С 25 50 75 100 10 … Химический справочник