Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

libr

  • 81 duella

    duella, ae, f. (duo), zwei sextulae, d.i. der dritte Teil einer uncia, Auct. de asse § 15 (Metrol. Scriptt. p. 74, 21 u. 24 H.). Auct. carm. de pond. 23 (p. 89 H.). Auct. carm. de libr. partt. 11 (p. 99 H.). Frontin. aqu. 45. 47. 51 sqq. Isid. 16, 25, 15.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > duella

  • 82 erubescentia

    ērubēscentia, ae, f. (erubesco), die Schamhaftigkeit, Scham, Tert. ad nat. 1, 16 u.a. Apul. inc. libr. fr. 21, 1 (vol. 2. p. 639 H.).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > erubescentia

  • 83 fulguro

    fulguro, āvī, ātum, āre (fulgur), I) intr.: A) blitzen, Iove tonante fulgurante, Libr. augur. bei Cic.: fulgurat, es blitzt, Sen. u. Plin. – übtr., v. gewaltigen Redner (vgl. fulgeo no. II, A), Quint. 2, 16, 19: u. v. dessen Rede, Plin. ep. 1, 20, 19. – B) blitzen = leuchten, schimmern, strahlen, 1) eig.: aurum fulgurans, Apul.: vetito domus iam fulgurat auro, Stat.: ignis oculis fulgurat, Sil. – 2) übtr., hervorblitzen, -leuchten, proximus hydrochoi fulguret Oarion, Catull. 66, 94 (al. fulgeret): fulgurat in nullo umquam verius dicta vis eloquentiae, Plin. nat. hist. praef. § 5. – II) tr. blitzen lassen, coruscationem, den Blitzstrahl werfen, Vulg. psalm. 143, 6. – fulgurātus, a, um, s. bes.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fulguro

  • 84 gramma

    gramma, atos, n. (γράμμα), I) Schriftzeichen, Buchstabe, Prisc. 2, 43. Ps. Apul. herb. 106. – II) ein Gewicht = 1/24 Unze, ein Skrupel, Auct. de pond. 9 u. 25. Auct. carm. de libr. part. 16 (Metrol. scriptt. p. 99). Isid. orig. 16, 25, 12.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gramma

  • 85 Ilergaonia

    Ilergaonia, ae, f., die Hauptstadt der Ilergaones (s. Ilergaones), Liv. fr. libr. 91.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Ilergaonia

  • 86 insanabiliter

    īnsānābiliter, Adv. (insanabilis), unheilbar, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 2, 45. Marc. et Faust. in libr. prec. ad Imp. p. 19 ed. Sirm.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > insanabiliter

  • 87 librarius

    1. librārius, a, um (2. liber), zu den Büchern gehörig, I) adi.: scriba, Buchführer, -halter, Varro r. r. 3, 2, 14. Cic. de lege agr. 2, 32 (vgl. no. II, 1, b): doctor od. magister, Schreiblehrer, Elementarlehrer, Schulmeister, *Corp. inscr. Lat. 6, 3413. Porphyr. Hor. ep. 2, 1, 69 (vgl. no. II, 1, d): sciptor, Bücherabschreiber, Hor. de art. poët. 354: taberna, Buchladen, Cic. Phil. 2, 21: atramentum, Schreibtinte, Plin. 27, 52: scalprum, Federmesser, Suet. Vit. 2, 3. – II) subst.: 1) librārius, iī, m., a) der Abschreiber von Büchern u.a. Schriften, Schreiber, Kopist, Cic. ad Att. 12, 40, 1. Liv. 38, 55, 8. Cic. de lege agr. 2, 13: u. der Schreiber, dem man in die Feder diktierte, Sen. contr. 1, 7, 18: Antonii, Geheimschreiber, Vell. 2, 83, 1: libr. ad manum, Corp. inscr. Lat. 6, 9523: scribae et librarii (Notare) regis, Vulg. Esther 8, 9. – b) der Buchführer, -halter, Rechnungsführer, im Staate, Fest p. 333 (a), 21: beim Heere, Veget. mil. 2, 7: horrei (des Magazins bei der Kohorte), Tarrunt. dig. 50, 6, 7 (6): depositorum (der von den Soldaten niedergelegten Gelder), ibid. – c) der Bücherverkäufer, Buchhändler, Sen. de ben. 7, 6, 1. Gell. 5, 4, 1 u.a. Sulp. Sev. dial. 1, 23, 4. – d) (vollst. doctor librarius, s. oben no. I) der Schreiblehrer, Elementarlehrer, Schulmeister, Edict. Diocl. 7, 69. Hieron. epist. 107, 4. Porphyr. Hor. ep. 1, 20, 19. – 2) librā-
    ————
    ria, ae, f., a) die Schreiberin, Abschreiberin, superûm, Mart. Cap. 1. § 65: exceptrices et librariae Iovis, Mythogr. Lat. 3, 6, 23. – b) librāria (sc. taberna) ein Buchladen, apud Sigillaria in libraria considere, Gell. 5, 4, 1: in libraria sedere, Gell. 13, 30 (31), 1. – 3) librārium, iī, n., ein Behältnis für Bücher u. andere Schriften, ein Schriftkasten, librarium illud legum vestrarum, Cic. Mil. 33: libraria omnia (ihre ganze Büchersammlung) exurere, Amm. 29, 2, 4.
    ————————
    2. lībrārius, a, um (v. libra), I) abwägend, subst., lībrāria, ae, f. (sc. ancilla), die die Wolle den Sklavinnen zuwägt, die Werkmeisterin, sonst lanipendia, Iuven. 6, 476. Corp. inscr. Lat. 6, 8882. – II) ein Pfund schwer, pfündig, frusta, Colum. 12, 53, 5: asses, Gell. 20, 1, 31.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > librarius

  • 88 lurchinabundus

    lurchinābundus, a, um (lurchor, altlat. = fressen), fressend, Cato inc. libr. fr. 49 (b. Quint. 1, 6, 42).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lurchinabundus

  • 89 mortualia

    mortuālia, ium, n. (mortuus), I) die Totenlieder der Leichenweiber (praeficarum), Plaut. asin. 808. Cato. inc. libr. fr. 19. – II) Leichenkleider, Trauerkleider, Naev. tr. 46.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > mortualia

  • 90 moscilli

    mōscillī, ōrum, m. (Demin. v. mores, pl. v. mos), elende Sitten, Cato inc. libr. fr. 33.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > moscilli

  • 91 muricus

    mūricus, ī, m. (mus), ein Mäusemann, Mäusler, poëta non musicus, sed muricus, Ven. Fort. prol. libr. 1. p. 62 Migne.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > muricus

  • 92 myrice

    mȳotacismus u. myȳtacismus, ī, m., der häufige Gebrauch-, die häufige Aufeinanderfolge des Buchstaben M (μῦ), Form myot., Diom. 453, 4. Pompeii comment. 286, 7; 287, 7; 298, 21: Form myt., Consent. art. 394, 5. Mart. Cap. 3. § 279 u. 5. § 514.
    \
    myrapia, ōrum, n. (μυράπια, v. μύρον, Pflanzenduft, u. ἄπιον, Birne), eine Art wohlriechender Birnen, Duftbirnen, Cels. 4, 19. p. 152, 6 D. Colum. 12, 10, 4. Plin. 15, 55.
    \
    myrepsicus, a, um (μυρεψικός), sich mit dem Kochen od. Zubereiten wohlriechender Salben od. Öle beschäftigend, ars, Interpr. Orig. in Levit. hom. 12, 4.
    \
    mȳrias, adis, Akk. Plur. adas, f. (μυριάς), die Myriade, Interpr. Iren. 1, 24, 6. Beda de num. tom. 1. p. 115.
    \
    myrīcē, ēs, f. u. myrīca, ae, f. (μυρίκη), die französische od. welsche Tamariske, ein am Wasser wachsendes strauchartiges Gewächs, mit bitterer Rinde, schwachen Zweigen u. kleinen Blättern (Tamarix gallica. L.), Plin. nat. hist. 1. ind. libr. 24. c. 41. Plin.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > myrice

  • 93 myriza

    myriza, ae, Akk. ān, f. = 1. murra no. II, Plin. nat. hist. lib. 1. ind. libr. 24. c. 97. Plin. 24, 154 D. (Jan myrrhiza).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > myriza

  • 94 myron

    2. myron od. -um, ī, n. (μύρον), die wohlriechende Salbe, rein lat. unguentum, Hieron. praef. in libr. regum extr. Vulg. Iudith 10, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > myron

  • 95 myrris

    1. myrris = murris, s. 1. murra no. II.
    ————————
    2. myrris, idis, Akk. in, f. = myrtis (w. s.), Plin. nat. hist. lib. 1. ind. libr. 26. c. 68. Plin. nat. hist. 26, 108.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > myrris

  • 96 myrtis

    myrtis, idis, Akk. ida, f. (μυρτίς), die Myrtenartige, eine Art der Pflanze geranion, Plin. nat. hist. lib. 1. ind. libr. 26. c. 68 u. Plin. nat. hist. 26, 108.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > myrtis

  • 97 panther

    1. panthēr, thēris, m. (πάνθηρον), ein großes Fangnetz, Varro LL. 5, 100.
    ————————
    2. panthēr, thēris, m. (πάνθηρ), u. latinisiert panthēra, ae, f., der Panther, das Panthertier, Form -er, Anthol. Lat. 762, 50 (233, 50): klass. Form -era, Varro LL. 5, 100. Varro de libr. gramm. 3. no. 6. p. 150 Wilm. ( aus Philarg. in Verg. ecl. 2, 63). Cic. ep. 2, 11, 2. Liv. 39, 22, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > panther

  • 98 pedatus

    1. pedātus, Abl. ū, m. (pedo, are), das Anrücken gegen den Feind, der Angriff, primo pedatu et secundo, Cato inc. libr. fr. 1: tertio pedatu, Cato origg. 1. fr. 27; oratt. 6. fr. 2. Plaut. cist. 526.
    ————————
    2. pedātus, a, um (pes), mit Füßen versehen, male pedatus, schlecht zu Fuß, Suet. Oth. 12, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pedatus

  • 99 praeeminentia

    praeēminentia, ae, f. (praeemineo), der Vorzug, die Vortrefflichkeit, Claud. Mam. epist. praemiss. libr. 1. de stat. anim.: Plur., Claud. Mam. de stat. anim. 3, 13. – Nbf. praeminentia (virium), Avian. apol. 4 in. p. 68 Fröhner.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > praeeminentia

  • 100 praerogo

    prae-rogo, āvī, ātum, āre, I) vorher-, vorauszahlen, Cod. Iust. 10, 31, 20. – II) vorher in Vorschlag bringen, lex praerogata, ein vorher in Vorschlag gebrachtes Gesetz, Cod. Theod. tit. sequ. libr. 16. tit. 11. – III) verteilen, austeilen, Fulg. Vergil. contin. in. p. 138 M. Cael. Aur. de morb. acut. 1, 11, 87. Vgl. Muncker Fulg. myth. 1, 2. p. 33 (b).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > praerogo

См. также в других словарях:

  • LIBR — steht für: Flughafen Brindisi in Italien als ICAO Code LiBr steht für: Lithiumbromid, das Lithiumsalz der Bromwasserstoffsäure Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidun …   Deutsch Wikipedia

  • LiBr — steht für: Flughafen Brindisi in Italien als ICAO Code LiBr steht für: Lithiumbromid, das Lithiumsalz der Bromwasserstoffsäure …   Deutsch Wikipedia

  • LiBr — Bromure de lithium Bromure de lithium Général No CAS …   Wikipédia en Français

  • LIBR — ICAO Airportcode f. Brindisi Comm Center Casale (Italy) …   Acronyms

  • libr- — see lifer …   Old to modern English dictionary

  • LIBR — ICAO Airportcode f. Brindisi Comm Center Casale ( Italy) …   Acronyms von A bis Z

  • LIBR — Liberi, liberto, libertus, libra, librarii, librario, librariorum, librarius, librarum, libras, libris …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • libr — abbreviation librarian …   Useful english dictionary

  • Beta Libræ — Beta Librae Zuben Eschamali (β Librae) Données d observation (Époque J2000.0) Ascension droite 15h 17m 00.4s Déclinaison 09° 22′ 59″ Constellation Balance Magnitude apparente …   Wikipédia en Français

  • Β Libræ — Beta Librae Zuben Eschamali (β Librae) Données d observation (Époque J2000.0) Ascension droite 15h 17m 00.4s Déclinaison 09° 22′ 59″ Constellation Balance Magnitude apparente …   Wikipédia en Français

  • Давление паров над водными растворами LiBr, 102 Па — с, % Температура, °С 25 50 75 100 10 …   Химический справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»