Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

liberar

  • 1 liberar

    v.
    1 to liberate.
    liberar a alguien de algo to free somebody from something
    Ellos liberaron al prisionero They liberated the prisoner.
    2 to untie.
    3 to let free, to free, to unlock.
    Ellos liberaron al reo They let the jailbird free.
    Ellos liberaron sus pasiones They freed their passions.
    4 to release, to clean.
    La corte libera a Ricardo The court releases Richard.
    * * *
    1 (persona, animal) to free; (país, ciudad) to liberate
    2 (energía) to release
    \
    liberar a alguien de algo to free somebody from something
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ rehén] to free, release; [+ país, pueblo] to liberate
    2)

    liberar a algn de[+ carga, obligación] to free sb of o from; [+ peligro] to save sb from

    3) (Econ) [+ precios] to deregulate; [+ acción] to pay in full; [+ deuda] to release; [+ tipo de cambio] to float
    4) [+ energía, oxígeno] to release
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <preso/rehén> to release, free; <pueblo/país> to liberate
    2) < precios> to deregulate; <recursos/fondos> to release
    3) <energía/calor> to release
    2.
    liberarse v pron

    liberarse de algode ataduras/deudas to free oneself from something

    * * *
    = emancipate, free, release, relieve, liberate, set + free, discharge, disencumber, vent, enfranchise.
    Ex. Regardless of whether automation emancipates the library itself from reliance on cataloging data, we recognize our responsibility to meet the needs of libraries that cannot take advantage of the new technology.
    Ex. Habitualized actions, they further suggest, become embedded in human behavior and free the individual from the burden of repetitive decision-making.
    Ex. If you press the shift key again to return the keyboard to the unshifted (lowercase) condition, the lock is then released.
    Ex. This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.
    Ex. I hope this new technology somehow will liberate us from the drudge work.
    Ex. When studied first at Dongwu University, I was most gratified by its well-stocked library and had the feeling of a caged bird set free to fly into the vast sky.
    Ex. By the beginning of the nineteenth century many British printers had come to rely for most of their work on relays of apprentices, who were simply discharged at the end of their terms and replaced by new apprentices.
    Ex. The novel disencumbers us of the baggage that we usually bring to the scene of human suffering.
    Ex. Mount Etna in Sicily is currently venting white steam clouds.
    Ex. There were a total 1713 manumissions, 250 manumitted by colonial law and the remainder had been enfranchised by persons in England.
    ----
    * conseguir liberarse de = secure + relief from.
    * liberar a uno de = take off + Posesivo + back.
    * liberar de = lift from, discharge from.
    * liberar de hacer Algo = take + Nombre + out of + Posesivo + hands.
    * liberar del exceso de trabajo = relieve + overload.
    * liberar de trabajo = relieve + pressure.
    * liberar de una tarea = relieve of + task.
    * liberar energía = blow off + steam, let off + steam.
    * liberar horas = time off.
    * liberar recursos = free up + resources.
    * liberarse de = extricate + Reflexivo + from, shed, be free from, escape + the shackles of, break + free of, shake off, break + loose from.
    * liberarse de Alguien/Algo = get + Nombre + off + Posesivo + back.
    * liberarse del yugo de = throw off + the yoke of, cast off + the yoke of.
    * liberar tensión = release + tension, relieve + tension.
    * liberar tiempo = free up + time.
    * liberar vapor = blow off + steam, let off + steam.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <preso/rehén> to release, free; <pueblo/país> to liberate
    2) < precios> to deregulate; <recursos/fondos> to release
    3) <energía/calor> to release
    2.
    liberarse v pron

    liberarse de algode ataduras/deudas to free oneself from something

    * * *
    = emancipate, free, release, relieve, liberate, set + free, discharge, disencumber, vent, enfranchise.

    Ex: Regardless of whether automation emancipates the library itself from reliance on cataloging data, we recognize our responsibility to meet the needs of libraries that cannot take advantage of the new technology.

    Ex: Habitualized actions, they further suggest, become embedded in human behavior and free the individual from the burden of repetitive decision-making.
    Ex: If you press the shift key again to return the keyboard to the unshifted (lowercase) condition, the lock is then released.
    Ex: This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.
    Ex: I hope this new technology somehow will liberate us from the drudge work.
    Ex: When studied first at Dongwu University, I was most gratified by its well-stocked library and had the feeling of a caged bird set free to fly into the vast sky.
    Ex: By the beginning of the nineteenth century many British printers had come to rely for most of their work on relays of apprentices, who were simply discharged at the end of their terms and replaced by new apprentices.
    Ex: The novel disencumbers us of the baggage that we usually bring to the scene of human suffering.
    Ex: Mount Etna in Sicily is currently venting white steam clouds.
    Ex: There were a total 1713 manumissions, 250 manumitted by colonial law and the remainder had been enfranchised by persons in England.
    * conseguir liberarse de = secure + relief from.
    * liberar a uno de = take off + Posesivo + back.
    * liberar de = lift from, discharge from.
    * liberar de hacer Algo = take + Nombre + out of + Posesivo + hands.
    * liberar del exceso de trabajo = relieve + overload.
    * liberar de trabajo = relieve + pressure.
    * liberar de una tarea = relieve of + task.
    * liberar energía = blow off + steam, let off + steam.
    * liberar horas = time off.
    * liberar recursos = free up + resources.
    * liberarse de = extricate + Reflexivo + from, shed, be free from, escape + the shackles of, break + free of, shake off, break + loose from.
    * liberarse de Alguien/Algo = get + Nombre + off + Posesivo + back.
    * liberarse del yugo de = throw off + the yoke of, cast off + the yoke of.
    * liberar tensión = release + tension, relieve + tension.
    * liberar tiempo = free up + time.
    * liberar vapor = blow off + steam, let off + steam.

    * * *
    liberar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹preso› to free, release, set … free; ‹pueblo/país› to liberate
    los secuestradores liberaron a su rehén the kidnappers freed o released their hostage
    la policía logró liberar a los rehenes the police managed to free the hostages
    para liberarlo de preocupaciones sobre su futuro to save him worrying about his future, to free him of worries about his future
    esto me libera de todo compromiso this frees o absolves me from all obligation
    B
    1 ‹precios› to deregulate
    2 ‹recursos/fondos› to release
    C ‹energía/calor› to release
    liberarse DE algo:
    intentó liberarse de las ataduras she attempted to get free of o to free herself from the ropes
    es incapaz de liberarse de los prejuicios he's unable to rid himself of o get rid of his prejudices
    para liberarse de las deudas to free themselves of o from the burden of their debts
    * * *

     

    liberar ( conjugate liberar) verbo transitivo
    a)prisionero/rehén to release, free;

    pueblo/país to liberate
    b) ( de una obligación) liberar a algn de algo to free sb from sth

    liberarse verbo pronominal liberarse de algo ‹de ataduras/deudas› to free oneself from sth
    liberar vtr (de un invasor, opresor, etc) to liberate
    (sacar de la cárcel) to free, release
    ' liberar' also found in these entries:
    Spanish:
    librar
    English:
    deliver
    - discharge
    - exonerate
    - free
    - let out
    - liberate
    - release
    - relieve
    - set
    - unclench
    - unleash
    * * *
    vt
    1. [ciudad, país] to liberate;
    [rehén, prisionero] to free
    2. [de compromiso]
    liberar a alguien de algo to free sb from sth
    3. [emitir] to release, to give off
    * * *
    v/t (set) free, release; país liberate; energia release
    * * *
    : to liberate, to free
    * * *
    liberar vb (preso) to free

    Spanish-English dictionary > liberar

  • 2 liberar de

    v.
    to free from, to relieve from, to exempt from, to loose from.
    Liberaron a María de la cárcel The freed Mary from prison.
    * * *
    (v.) = lift from, discharge from
    Ex. A system of values lifts the librarian from preoccupation with the mundane and points him towards what is truly important.
    Ex. Failure to do so will discharge SWETS from any liability with respect to any shortcomings in the products = Si no se hace así, SWETS quedará exempto de cualquier responsabilidad legal en relación con cualquier deficiencia que puedan presentar los productos.
    * * *
    (v.) = lift from, discharge from

    Ex: A system of values lifts the librarian from preoccupation with the mundane and points him towards what is truly important.

    Ex: Failure to do so will discharge SWETS from any liability with respect to any shortcomings in the products = Si no se hace así, SWETS quedará exempto de cualquier responsabilidad legal en relación con cualquier deficiencia que puedan presentar los productos.

    Spanish-English dictionary > liberar de

  • 3 liberar

    • clean
    • enfranchise
    • extricate
    • free
    • let free
    • let loose
    • liberate
    • manumit
    • release from bond

    Diccionario Técnico Español-Inglés > liberar

  • 4 liberar de

    • free from
    • loose from
    • relieve from

    Diccionario Técnico Español-Inglés > liberar de

  • 5 liberar a alguien de algo

    to free somebody from something

    Spanish-English dictionary > liberar a alguien de algo

  • 6 liberar a uno de

    (v.) = take off + Posesivo + back
    Ex. Librarians would have no problem at all accepting MARC records, especially since it takes off their back the encumbrance of having to do original cataloging.
    * * *
    (v.) = take off + Posesivo + back

    Ex: Librarians would have no problem at all accepting MARC records, especially since it takes off their back the encumbrance of having to do original cataloging.

    Spanish-English dictionary > liberar a uno de

  • 7 liberar de hacer Algo

    (v.) = take + Nombre + out of + Posesivo + hands
    Ex. This new service takes all the physical processing of your subscriptions out of your hands = Este nuevo servicio te libera de todo el proceso de control físico de las suscripciones.
    * * *
    (v.) = take + Nombre + out of + Posesivo + hands

    Ex: This new service takes all the physical processing of your subscriptions out of your hands = Este nuevo servicio te libera de todo el proceso de control físico de las suscripciones.

    Spanish-English dictionary > liberar de hacer Algo

  • 8 liberar de trabajo

    (v.) = relieve + pressure
    Ex. Finally, a whole network of libraries in France should be upgraded in order to relieve pressure on the Bibliotheque Nationale, which can then become a re-routing centre.
    * * *
    (v.) = relieve + pressure

    Ex: Finally, a whole network of libraries in France should be upgraded in order to relieve pressure on the Bibliotheque Nationale, which can then become a re-routing centre.

    Spanish-English dictionary > liberar de trabajo

  • 9 liberar de una tarea

    (v.) = relieve of + task
    Ex. Its aim was the central organisation, acquisition, distribution and circulation of pictures to the libraries, relieving the libraries themselves of all tasks except lending routines.
    * * *
    (v.) = relieve of + task

    Ex: Its aim was the central organisation, acquisition, distribution and circulation of pictures to the libraries, relieving the libraries themselves of all tasks except lending routines.

    Spanish-English dictionary > liberar de una tarea

  • 10 liberar del exceso de trabajo

    (v.) = relieve + overload
    Ex. This article explores the advantages of a simulation (rather than expert system) approach to designing a system to relieve reference desk overload.
    * * *
    (v.) = relieve + overload

    Ex: This article explores the advantages of a simulation (rather than expert system) approach to designing a system to relieve reference desk overload.

    Spanish-English dictionary > liberar del exceso de trabajo

  • 11 liberar energía

    (v.) = blow off + steam, let off + steam
    Ex. Perhaps the best way to blow off steam and get rid of stress is through exercise.
    Ex. A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.
    * * *
    (v.) = blow off + steam, let off + steam

    Ex: Perhaps the best way to blow off steam and get rid of stress is through exercise.

    Ex: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.

    Spanish-English dictionary > liberar energía

  • 12 liberar horas

    (v.) = time off
    Ex. The personnel policy should also include a statement concerning number and length of work breaks and a statement regarding attendance at library meetings -- who attends, whether time off with pay and/or travel expenses are awarded.
    * * *
    (v.) = time off

    Ex: The personnel policy should also include a statement concerning number and length of work breaks and a statement regarding attendance at library meetings -- who attends, whether time off with pay and/or travel expenses are awarded.

    Spanish-English dictionary > liberar horas

  • 13 liberar recursos

    (v.) = free up + resources
    Ex. The newspaper reported that the advantages of the pullout will include relieving the strain on the armed forces and freeing up resources.
    * * *
    (v.) = free up + resources

    Ex: The newspaper reported that the advantages of the pullout will include relieving the strain on the armed forces and freeing up resources.

    Spanish-English dictionary > liberar recursos

  • 14 liberar tensión

    (v.) = release + tension, relieve + tension
    Ex. They both exploded into laughter, thereby releasing the pent-up tension.
    Ex. As I said earlier, if we can't relieve tension through smoking, pressures will take their tolls on other parts of our bodies.
    * * *
    (v.) = release + tension, relieve + tension

    Ex: They both exploded into laughter, thereby releasing the pent-up tension.

    Ex: As I said earlier, if we can't relieve tension through smoking, pressures will take their tolls on other parts of our bodies.

    Spanish-English dictionary > liberar tensión

  • 15 liberar tiempo

    (v.) = free up + time
    Ex. In fact, our survey uncovered that 80 percent of respondents are using the Internet to free up time in their busy schedules by paying bills online.
    * * *
    (v.) = free up + time

    Ex: In fact, our survey uncovered that 80 percent of respondents are using the Internet to free up time in their busy schedules by paying bills online.

    Spanish-English dictionary > liberar tiempo

  • 16 liberar vapor

    (v.) = blow off + steam, let off + steam
    Ex. For safety of the boilar, a safety valve is provided, which blows off steam automatically, if the pressure exceeds beyong a set limit.
    Ex. The pressure relief valve ' lets off steam' when safe pressures are exceeded.
    * * *
    (v.) = blow off + steam, let off + steam

    Ex: For safety of the boilar, a safety valve is provided, which blows off steam automatically, if the pressure exceeds beyong a set limit.

    Ex: The pressure relief valve ' lets off steam' when safe pressures are exceeded.

    Spanish-English dictionary > liberar vapor

  • 17 liberar acciones

    • issue stock

    Diccionario Técnico Español-Inglés > liberar acciones

  • 18 liberar bajo fianza

    • bail out
    • remand on bail

    Diccionario Técnico Español-Inglés > liberar bajo fianza

  • 19 liberar de derechos

    • exempt from duties
    • exempt from duty

    Diccionario Técnico Español-Inglés > liberar de derechos

  • 20 liberar de deuda

    • disentail
    • free from debt

    Diccionario Técnico Español-Inglés > liberar de deuda

См. также в других словарях:

  • liberar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: liberar liberando liberado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. libero liberas libera liberamos liberáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • liberar — v. tr. 1. Tornar livre. 2. Libertar (de dívida ou obrigação). 3. Entregar cédulas ao tomador de ações até definitiva colocação destas …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • liberar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) libertad [a una persona o animal que estaban presos o sujetos]: El juez liberó a un detenido. Los atracadores liberaron a los dos rehenes. Sinónimo: libertar. 2. Echar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • liberar — (Del lat. liberāre). 1. tr. Eximir a alguien de una obligación. U. t. c. prnl.) 2. Hacer que alguien o algo quede libre. 3. Desprender, producir, secretar …   Diccionario de la lengua española

  • liberar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner en libertad o dejar libre algo o a alguien que estaba prisionero o bajo el dominio de otro: Luego de cobrar el rescate liberaron al secuestrado , Abrió la jaula para liberar a los canarios , liberar a los… …   Español en México

  • liberar — {{#}}{{LM L23764}}{{〓}} {{ConjL23764}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24350}} {{[}}liberar{{]}} ‹li·be·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner en libertad o dejar libre: • ¿Por qué no abres la jaula y liberas al pájaro? Consiguió liberarse cortando las… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • liberar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dejar en libertad a la persona, comunidad o animal que estaba privado de ella: ■ el ladrón se liberó cortando las rejas de la celda . SINÓNIMO libertar ANTÓNIMO apresar 2 Dejar a una persona libre de una… …   Enciclopedia Universal

  • liberar — (v) (Básico) dar libertad, dejar salir de un lugar de opresión o estado de sumisión Ejemplos: La Policía tiene que liberar a los detenidos por falta de pruebas. El perro se liberó de la jaula y se fue corriendo. Sinónimos: librar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • liberar(se) — Sinónimos: ■ librar, libertar, soltar, salvar, rescatar, liberalizar, democratizar, emancipar, independizar, redimir, proteger, absolver, dejar, desatar, eximir, dispensar, manumitir, licenciar, desblo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • liberar — transitivo y pronominal libertar, librar, poner en libertad, salir del barranco, sacudir el yugo, excarcelar*, quitar un peso de encima …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • liberar — tr. Librar, eximir a uno de una obligación. Libertar …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»