-
1 lièvre
см. lapinСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > lièvre
-
2 lapin
(m); ▼ lièvre (m) заяц; кролик♦ avoir une mémoire de lièvre [ de lapin] иметь короткую, девичью память♦ ça sent le lapin здесь плохо пахнет; здесь пахнет конюшней♦ cage à lapins клетушка♦ c'est le lapin qui a commencé букв.: это всё кролик начал (реплика в адрес того, кто хочет свалить свою вину на самого слабого и безобидного)1) смертельный удар сзади по шее2) подлый удар в спину♦ courir le même lièvre гнаться за тем же зайцем; преследовать ту же цель♦ dormir en lièvre спать чутким, тревожным сном♦ être vidé comme un lapin перенести сложную полостную операцию♦ il sent le lapin от него пахнет потом; от него несёт козлом♦ jamais trente-six petits из мелочей не сделать♦ lapins ne feront un cheval blanc чего-л. значительного; количество не может перерасти в качество♦ la crainte du chasseur tient le lièvre éveillé на то и щука в реке, чтобы карась не дремал1) затронуть щекотливый вопрос2) первым догадаться, в чём дело♦ poser un lapin à qn подвести кого-л., не придя на встречу♦ révolution en peau de lapin (ирон.) псевдореволюция, революция на словах♦ savoir où gît le lièvre [ où est le cadavre] знать, где собака зарыта♦ trouver le lièvre au gîte застать кого-л. врасплох своим приходом1) ехать зайцем2) сидеть против движения -
3 заячий
за́ячья ла́пка — patte f de lièvre
за́ячий тулу́п — manteau m de lapin ( или de lièvre)
за́ячья капу́ста бот. — laiteron m, orpin m
за́ячья губа́ мед. — bec-de-lièvre m (pl becs-de-lièvre); lagostome m ( scient)
-
4 заячий
прил.de liebre, leporinoза́ячья ла́пка — pata de liebre
••за́ячья губа́ мед. — labio leporino
за́ячья капу́ста — uva de gato
за́ячья нату́ра разг. — espíritu medroso
за́ячья душа́ разг. — liebre f
* * *за́ячья ла́пка — patte f de lièvre
за́ячий тулу́п — manteau m de lapin ( или de lièvre)
за́ячья капу́ста бот. — laiteron m, orpin m
за́ячья губа́ мед. — bec-de-lièvre m (pl becs-de-lièvre); lagostome m ( scient)
-
5 губа
lèvre fмед.
заячья губа — bec-de-lièvre m* * *I ж.lèvre fве́рхняя губа́ — lèvre supérieure
ни́жняя губа́ — lèvre inférieure
пу́хлые губы — lèvres charnues
то́нкие губы — lèvres minces
за́ячья губа́ мед. — bec-de-lièvre m (pl becs-de-lièvre); lagostome m ( scient)
сложи́ть губы ба́нтиком разг. — faire la petite bouche
наду́ть губы — bouder vi, faire la moue
куса́ть губы — se mordre les lèvres
••у него́ губа́ не ду́ра погов. — прибл. il n'est pas dégoûté
II ж. геогр.по губа́м пома́зать разг. — promettre et ne pas tenir
baie f, golfe mIII ж. разг.см. гауптвахта 2)* * *ngener. tôle (гауптвахта) -
6 заяц
1) lièvre m2) перен. resquilleur mехать зайцем — voyager sans billet; resquiller vi
* * *м.lièvre m••е́хать за́йцем разг. — voyager en resquilleur
за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь посл. — on ne court pas deux lièvres à la fois
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов. — прибл. faire coup double; faire d'une pierre deux coups
* * *n1) gener. passager clandestin2) colloq. resquilleur3) obs. lapin -
7 вот где собака зарыта
part.1) gener. c'est là que gît le lièvre, voilà ou gît le lièvre2) colloq. c'est bien là le hic!, voilà le hic!Dictionnaire russe-français universel > вот где собака зарыта
-
8 губа
I ж.lèvre fве́рхняя губа́ — lèvre supérieure
ни́жняя губа́ — lèvre inférieure
пу́хлые губы — lèvres charnues
то́нкие губы — lèvres minces
за́ячья губа́ мед. — bec-de-lièvre m (pl becs-de-lièvre); lagostome m ( scient)
сложи́ть губы ба́нтиком разг. — faire la petite bouche
наду́ть губы — bouder vi, faire la moue
куса́ть губы — se mordre les lèvres
••у него́ губа́ не ду́ра погов. — прибл. il n'est pas dégoûté
II ж. геогр.по губа́м пома́зать разг. — promettre et ne pas tenir
baie f, golfe mIII ж. разг.см. гауптвахта 2)* * *n1) gener. lèvre2) colloq. babine, babouine3) botan. labelle4) milit. malle5) eng. anse, joue (тисков)6) anat. labium7) argo. ballon -
9 затронуть щекотливый или трудный вопрос
vliter. lever le lièvre, soulever le lièvreDictionnaire russe-français universel > затронуть щекотливый или трудный вопрос
-
10 заяц
м.lièvre m••е́хать за́йцем разг. — voyager en resquilleur
за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь посл. — on ne court pas deux lièvres à la fois
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов. — прибл. faire coup double; faire d'une pierre deux coups
* * *n1) gener. bouquet, bouquin, lièvre2) zool. léporidé3) hunt. capucin -
11 первым заявить
nliter. lever un lièvre (îôî "lever le lièvre") -
12 поднять
1) lever vt; monter vtподня́ть флаг — hisser (придых.) ( или arborer) le drapeau; мор. hisser les couleurs
подня́ть паруса́ — déployer les voiles
подня́ть пыль — soulever la poussière
подня́ть у́ровень воды́ — élever le niveau d'eau
2) ( подобрать) relever vt, ramasser vtподня́ть плато́к — ramasser un mouchoir
подня́ть перча́тку — ramasser un gant
подня́ть чемода́н — soulever une valise
3) ( приподнять) lever vt, soulever vt; retrousser vt ( платье)подня́ть дух, настрое́ние — relever ( или remonter) le moral
подня́ть производи́тельность труда́ — augmenter la productivité du travail
подня́ть це́ну — hausser (придых.) le prix
5) ( вылечить лежачего больного) разг. remettre vt sur pied6) ( вырастить) разг. élever vt7) ( побудить к действию) soulever vt, entraîner vt••подня́ть глаза́, подня́ть взор — lever les yeux
подня́ть вопро́с — soulever une question
подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — intenter un procès contre qn
подня́ть трево́гу — donner l'alarme
подня́ть меч — tirer ( или lever) l'épée
подня́ть в во́здух — faire décoller
подня́ть на во́здух ( взорвать) — faire sauter qch
подня́ть восста́ние — soulever une insurrection
подня́ть целину́ — défricher une terre inculte
подня́ть пар с.-х. — lever une jachère
подня́ть из руи́н, подня́ть из пе́пла — relever de ses ruines
подня́ть архи́в — extraire de la poussière des archives, soulever la poussière des archives
подня́ть шум — faire du bruit ( или du tapage)
подня́ть крик — pousser des cris
подня́ть кого́-либо на́ смех — tourner qn en ridicule ( или en dérision), se moquer de qn
подня́ть нос разг. — se donner des airs
* * *vgener. alerter, consulter (ðàâè. âûðàæåíîå (Il est recommandé d'avoir consulté l'encyclopédie.)), faire relever (qn) (кого-л.), lever le lièvre, se référer à (разг. выражение), soulever le lièvre, ramasser, augmenter, élever, ranimer (дух, мужество), lancer -
13 спугнуть зайца
vgener. lever le lièvre, soulever le lièvre -
14 травить зайца
vgener. courir le lièvre, courre un lièvre -
15 труслив как заяц
adjgener. peureux comme un lièvre, politron comme un lièvre -
16 заяц-русак
1. LAT Lepus europaeus Pallas2. RUS русак m, заяц-русак m3. ENG (European, brown, European brown) hare4. DEU europäischer [gemeiner, westlicher] Feldhase m, gemeiner Hase m5. FRA lièvre m d'Europe (occidentale), lièvre m européen [commun, des bois, brun, ordinaire, vulgaire] -
17 заяц, кустарниковый
1. LAT Lepus brachyurus Temminck2. RUS японский [кустарниковый] заяц m3. ENG Japanese hare4. DEU japanischer Hase m5. FRA lièvre m du Japon1. LAT Lepus saxatilis F. Cuvier2. RUS кустарниковый заяц m3. ENG scrub [southern bush] hare4. DEU afrikanischer Berghase m5. FRA lièvre m des rochersDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > заяц, кустарниковый
-
18 пищуха, малая
1. LAT Ochotona pusilla Pallas2. RUS степная [малая] пищуха f3. ENG steppe [dwarf] pika, mouse hare4. DEU Steppen-Pfeifhase m, Zwergpika m, (russischer) Zwerg-Pfeifhase m, asiatischer Pika m, Zwerghase m5. FRA pika m du steppe, ochotona m [pika m, lagomys m] asiatique m, lièvre m nain, petit lièvre ra.DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > пищуха, малая
-
19 пищуха, степная
1. LAT Ochotona pusilla Pallas2. RUS степная [малая] пищуха f3. ENG steppe [dwarf] pika, mouse hare4. DEU Steppen-Pfeifhase m, Zwergpika m, (russischer) Zwerg-Pfeifhase m, asiatischer Pika m, Zwerghase m5. FRA pika m du steppe, ochotona m [pika m, lagomys m] asiatique m, lièvre m nain, petit lièvre ra.DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > пищуха, степная
-
20 русак
1. LAT Lepus europaeus Pallas2. RUS русак m, заяц-русак m3. ENG (European, brown, European brown) hare4. DEU europäischer [gemeiner, westlicher] Feldhase m, gemeiner Hase m5. FRA lièvre m d'Europe (occidentale), lièvre m européen [commun, des bois, brun, ordinaire, vulgaire]
См. также в других словарях:
lièvre — [ ljɛvr ] n. m. • v. 1200; levre 1080; lat. lepus, oris 1 ♦ Mammifère rongeur (lagomorphes) voisin du lapin, très rapide à la course grâce à ses pattes postérieures plus longues que ses pattes antérieures. Le lièvre (⇒ 2. bouquet, 1. bouquin) ,… … Encyclopédie Universelle
Lievre — Lièvre Pour les articles homonymes, voir Lièvre (homonymie) … Wikipédia en Français
lievre — LIEVRE. s. m. Sorte d animal fort viste & fort timide, de poil entre gris & roux & semblable à un lapin, horsmis qu il est plus grand, & qu il a les oreilles plus longues. Grand lievre. jeune lievre. vieux lievre. un lievre en forme. chasser le… … Dictionnaire de l'Académie française
lièvre — LIÈVRE: Dort les yeux ouverts … Dictionnaire des idées reçues
lièvre — (liè vr ) s. m. 1° Quadrupède sauvage, très léger à la course et fort timide, de l ordre des rongeurs. • Le lièvre est impur, parce que, quoiqu il rumine, il n a point la corne fendue, SACI Bible, Lévit. XI, 6. • Un lièvre en son gîte… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Lièvre — Pour les articles homonymes, voir Lièvre (homonymie). Lepus … Wikipédia en Français
LIÈVRE — s. m. Quadrupède sauvage, très léger à la course et fort timide, à longues oreilles, à courte queue, et un peu plus grand que le lapin. La chair du lièvre est bonne et agréable au goût. Grand lièvre. Jeune lièvre. Vieux lièvre. Un lièvre au gîte … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LIÈVRE — n. m. Quadrupède mammifère rongeur, à longues oreilles, qui a les pattes de derrière plus longues que celles de devant, ce qui le rend très rapide à la course. Un lièvre au gîte. Courir, faire lever, lancer le lièvre. Pâté de lièvre. Civet de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
lievre — I. Un petit lievre, Lepusculus. II. Un Lievre, Lepus. Un lievre ruzé, Lepus veterator. Un lievre ou connil, Dasypus dasypodis. Du laict de lievre, Leporinum lac … Thresor de la langue françoyse
lièvre — nm. (animal) : laivra nf. (Bessans), lêyvro nf. (St Martin Porte), LÎVRA (Albanais.001, Annecy, Annemasse, Balme Si., Ballaison, Clefs, Cordon.083, Douvaine, Gruffy, St Ferréol, Saxel.002, Sevrier, Thônes, Veyrier Lac, Vieugy, Villards Thônes),… … Dictionnaire Français-Savoyard
lievre — liè·vre s.f. OB LE lepre: se l ira sovra l mal voler s aggueffa, | ei ne verranno dietro più crudeli | che l cane a quella lievre ch egli acceffa (Dante) {{line}} {{/line}} DATA: ca. 1225. ETIMO: dal fr. lièvre, dal lat. lepus, oris … Dizionario italiano