Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

leven+hundred

  • 1 inschieten

    [iets van betekenis kwijtraken] lose
    [verbrijzelen] smash
    [wapens e.d. testen, het afschieten voorbereiden] find the range of
    voorbeelden:
    1   er honderd gulden bij inschieten lose a hundred guilders on it
         zijn leven erbij inschieten lose one's life (doing something)
    2   een ruit inschieten smash/shatter a window
    3   geweren/kanonnen inschieten find the gun range
    [mislopen] fall through
    [vallen in] land ingo/fall in(to)
    [ergens snel binnengaan] shoot in(to)
    voorbeelden:
    1   mijn lunch zal er wel bij inschieten that's my lunch down the drain/gone by the wayside
    3   een zijstraat inschieten shoot into a sidestreet
    [inspelen] warm up
    voorbeelden:
    1   zich inschieten warm up, knock the ball about
    2   (de bal) keihard/onhoudbaar inschieten rocket the ball into the net

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > inschieten

  • 2 kans

    [gunstige gelegenheid] opportunity, chance break, opening
    voorbeelden:
    1   vijftig procent kans even chances
         informeel(een) dikke kans dat … a good chance that …
         hun kansen zijn gelijk it's a toss-up between them
         bijna gelijke kansen short odds
         een goede kans maken voor de benoeming be well in the running for the appointment
         de kans is groot dat … the odds are that …
         zijn kansen ten volle benutten/waarnemen make the most of one's opportunities
         hij heeft een goede/veel kans te winnen he stands/has a good chance of winning
         de kansen keren the tide/his luck is turning
         de kansen doen keren turn the tide
         de kans lopen run the risk
         een/geen kans maken op stand a/no chance of (something/doing something)
         de kansen staan erg goed/slecht voor hem his chances are very good/poor
         hij zag zijn kansen stijgen he saw his chances multiply
         ik zie er wel kans toe I think I can manage it
         kans zien te ontkomen manage to escape
         je hebt alle kans dat there's every chance that
         er is kans op regen there's a chance of rain
         kans van slagen hebben have a chance of success
         daar is geen kans op that's unlikely
         morgen is er meer kans there'll be a better chance tomorrow
         je hebt de meeste kans het in Van Dale te vinden you're most likely to find it in Van Dale
         informeelweinig kans ! not much chance!
         de kans is honderd tegen één the odds/chances are a hundred to one
    2   gelijke kansen voor iedereen equal opportunities for everyone
         zijn kansen aangrijpen/waarnemen seize the opportunity
         zijn kans afwachten await one's chances
         een gemiste kans a lost/missed opportunity
         de kans is verkeken you've had your chance/opportunity
         de kans van zijn leven the chance of a/his lifetime
         geen schijn van kans not a chance in the world
    ¶   een kans(je) wagen give it a try

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > kans

  • 3 Napier, Robert

    SUBJECT AREA: Ports and shipping
    [br]
    b. 18 June 1791 Dumbarton, Scotland
    d. 23 June 1876 Shandon, Dunbartonshire, Scotland
    [br]
    Scottish shipbuilder one of the greatest shipbuilders of all time, known as the "father" of Clyde shipbuilding.
    [br]
    Educated at Dumbarton Grammar School, Robert Napier had been destined for the Church but persuaded his father to let him serve an apprenticeship as a blacksmith under him. For a while he worked in Edinburgh, but then in 1815 he commenced business in Glasgow, the city that he served for the rest of his life. Initially his workshop was in Camlachie, but it was moved in 1836 to a riverside factory site at Lancefield in the heart of the City and again in 1841 to the Old Shipyard in the Burgh of Govan (then independent of the City of Glasgow). The business expanded through his preparedness to build steam machinery, beginning in 1823 with the engines for the paddle steamer Leven, still to be seen a few hundred metres from Napier's grave in Dumbarton. His name assured owners of quality, and business expanded after two key orders: one in 1836 for the Honourable East India Company; and the second two years later for the Royal Navy, hitherto the preserve of the Royal Dockyards and of the shipbuilders of south-east England. Napier's shipyard and engine shops, then known as Robert Napier and Sons, were to be awarded sixty Admiralty contracts in his lifetime, with a profound influence on ship and engine procurement for the Navy and on foreign governments, which for the first time placed substantial work in the United Kingdom.
    Having had problems with hull subcontractors and also with the installation of machinery in wooden hulls, in 1843 Napier ventured into shipbuilding with the paddle steamer Vanguard, which was built of iron. The following year the Royal Navy took delivery of the iron-hulled Jackall, enabling Napier to secure the contract for the Black Prince, Britain's second ironclad and sister ship to HMS Warrior now preserved at Portsmouth. With so much work in iron Napier instigated studies into metallurgy, and the published work of David Kirkaldy bears witness to his open-handedness in assisting the industry. This service to industry was even more apparent in 1866 when the company laid out the Skelmorlie Measured Mile on the Firth of Clyde for ship testing, a mile still in use by ships of all nations.
    The greatest legacy of Robert Napier was his training of young engineers, shipbuilders and naval architects. Almost every major Scottish shipyard, and some English too, was influenced by him and many of his early foremen left to set up rival establishments along the banks of the River Clyde. His close association with Samuel Cunard led to the setting up of the company now known as the Cunard Line. Napier designed and engined the first four ships, subcontracting the hulls of this historic quartet to other shipbuilders on the river. While he contributed only 2 per cent to the equity of the shipping line, they came back to him for many more vessels, including the magnificent paddle ship Persia, of 1855.
    It is an old tradition on the Clyde that the smokestacks of ships are made by the enginebuilders. The Cunard Line still uses red funnels with black bands, Napier's trademark, in honour of the engineer who set them going.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Knight Commander of the Dannebrog (Denmark). President, Institution of Mechanical Engineers 1864. Honorary Member of the Glasgow Society of Engineers 1869.
    Further Reading
    James Napier, 1904, The Life of Robert Napier, Edinburgh, Blackwood.
    J.M.Halliday, 1980–1, "Robert Napier. The father of Clyde shipbuilding", Transactions of the Institution of Engineers and Shipbuilders in Scotland 124.
    Fred M.Walker, 1984, Song of the Clyde. A History of Clyde Shipbuilding, Cambridge: PSL.
    FMW

    Biographical history of technology > Napier, Robert

См. также в других словарях:

  • One Hundred and One Dalmatians — This article is about the 1961 animated film. For other uses, see 101 Dalmatians. One Hundred and One Dalmatians …   Wikipedia

  • Mel Leven — Born Melville A. Leven November 11, 1914(1914 11 11) Chicago, Illinois, United States Died December 17, 2007(2007 12 17) (aged 93) California, United States Occu …   Wikipedia

  • Mel Leven — Melville A. Leven ou Mel Leven était un compositeur américain, né le 11 novembre 1914 à Chicago et décédé le 27 novembre 2007 à Studio City (États Unis)[1]. Il travailla sur plusieurs films Disney. Il a aussi écrit pour… …   Wikipédia en Français

  • Battle of Marston Moor — Part of English Civil War The Battle of Marston Moor, by J. Barker …   Wikipedia

  • First English Civil War — The First English Civil War (1642–1646) was the first of three wars known as the English Civil War (or Wars ). The English Civil War was a series of armed conflicts and political machinations which took place between Parliamentarians and… …   Wikipedia

  • Cruella de Vil (song) — Cruella de Vil, written by Mel Leven, is a song featured in the 1961 Disney produced animated film One Hundred and One Dalmatians and performed by Bill Lee as the singing voice of Roger Radcliffe, a character from the movie. It has been re… …   Wikipedia

  • Edinburgh —    EDINBURGH, a city, the seat of a university, and the metropolis of the kingdom of Scotland, situated in longitude 3° 10 30 (W.), and latitude 55° 57 29 (N.), about a mile (S. by W.) from Leith, 40 miles (S.S.W.) from Dundee, 42 (E. by N.) from …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Leslie —    1) LESLIE, a parish, in the district of Garioch, county of Aberdeen, 7 miles (W. S. W.) from Old Rain, containing 553 inhabitants. This place is said to have derived its name from a family who held the lands so early as the eleventh century.… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • History of Scotland — The history of Scotland begins around 10,000 years ago, when humans first began to inhabit Scotland after the end of the Devensian glaciation, the last ice age. Of the Stone Age, Bronze Age, and Iron Age civilization that existed in the country,… …   Wikipedia

  • Furness — (IPAEng|ˈfɘˑnəs) is a peninsula in the southern part of Cumbria, in north west England. As a socio cultural unit, it is more loosely defined. At its widest extent, it is considered to cover the whole of North Lonsdale, that part of the Lonsdale… …   Wikipedia

  • Dumbarton —    DUMBARTON, a royal burgh, the county town, and a parish, in the county of Dumbarton, 15 miles (N. W.) from Glasgow, and 58 (W. by S.) from Edinburgh; containing 3828 inhabitants, of whom 3782 are in the burgh. This place derives its name,… …   A Topographical dictionary of Scotland

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»