-
1 levarsi il gusto
гл. -
2 gusto
gusto m 1) вкус, вкусовое ощущение piacevole al gusto -- приятный на вкус dolce al gusto -- сладкий на вкус senza gusto -- безвкусный 2) вкус, чувство прекрасного buono gusto -- хороший вкус avere il gusto raffinato -- иметь изысканный вкус un appartamento arredato con ottimo gusto -- со вкусом обставленная квартира Х una questione di gusto -- это вопрос <дело> вкуса avere gusto allamusica -- понимать музыку, знать толк в музыке formare il gusto -- развивать (свой) вкус ciò non Х di mio gusto -- это не в моем вкусе uno scherzo di dubbio gusto -- шутка сомнительного <дурного> вкуса <тона>, сомнительно <дурно> пахнущая шутка 3) удовольствие di gusto -- с удовольствием provare gusto a qc -- получать <испытывать> удовольствие от чего-л averci un gusto matto fam -- страшно обрадоваться чему-л che bel gusto! iron -- что за удовольствие! che gusto c'è (a + inf) -- какое удовольствие в том, чтобы... 4) склонность <охота> к чему-л gli Х venuto il gusto di comporre -- у него появилась склонность к сочинительству prendersi il gusto di qc -- приохотиться, пристраститься к чему-л; войти во вкус чего-л levarsi il gusto -- удовлетворить желание 5) стиль, манера sul gusto di qc -- в манере <в стиле> чего-л tutti i gusti sono gusti prov -- на вкус и цвет товарищей нет sui gusti non si discute prov -- о вкусах не спорят -
3 gusto
gusto ḿ 1) вкус, вкусовое ощущение piacevole al gusto — приятный на вкус dolce al gusto — сладкий на вкус senza gusto — безвкусный 2) вкус, чувство прекрасного buono [cattivo] gusto — хороший [дурной] вкус avere il gusto raffinato — иметь изысканный вкус un appartamento arredato con ottimo gusto — со вкусом обставленная квартира è una questione di gusto — это вопрос <дело> вкуса avere gusto allamusica — понимать музыку, знать толк в музыке formareil gusto — развивать (свой) вкус ciò non è di mio gusto — это не в моём вкусе uno scherzo di dubbiogusto — шутка сомнительного <дурного> вкуса <тона>, сомнительно <дурно> пахнущая шутка 3) удовольствие di gusto — с удовольствием provaregusto a qc — получать <испытывать> удовольствие от чего-л averci un gusto matto fam — страшно обрадоваться чему-л che bel gusto! iron — что за удовольствие! che gusto c'è (a + inf) — какое удовольствие в том, чтобы … 4) склонность <охота> к чему-л gli è venuto il gusto di comporre — у него появилась склонность к сочинительству prendersi il gusto di qc — приохотиться, пристраститься к чему-л; войти во вкус чего-л levarsiil gusto — удовлетворить желание 5) стиль, манера sul gusto di qc — в манере <в стиле> чего-л¤ tutti i gusti sono gusti prov — на вкус и цвет товарищей нет sui gusti non si discute prov — о вкусах не спорят -
4 gusto
m.1.1) вкус2) (sapore) вкусuna minestra che non ha gusto — невкусный (безвкусный, пресный) суп
2.•◆
prendere gusto a qc. — пристраститься к + dat. (войти во вкус, полюбить)vedo che ci hai preso gusto! — я вижу, ты вошёл во вкус!
almeno avesse il buon gusto di non farsi vedere ai funerali! — хоть бы догадался не приходить на похороны!
non c'è gusto a giocare con te: perdi sempre! — с тобой неинтересно играть, ты всё время проигрываешь!
3.• -
5 gusto
m1) вкус, вкусовое ощущениеgradito al gusto — приятный на вкус2) вкус, чувство прекрасногоavere il gusto raffinato — иметь изысканный вкусun appartamento arredato con ottimo gusto — со вкусом обставленная квартираuno scherzo di dubbio / cattivo gusto — шутка сомнительного / дурного вкуса / тона, сомнительно / дурнопахнущая шутка3) удовольствиеprovare / prendere gusto a qc — получать / испытывать удовольствие от чего-либоaverci un gusto matto разг. — страшно обрадоваться чему-либо4) склонность / охота к чему-либоprendersi il gusto di / a qc — приохотиться, пристраститься к чему-либо; войти во вкус чего-либоlevarsi / cavarsi il gusto — удовлетворить желание5) стиль, манераsul gusto di qc — в манере / в стиле чего-либо•Syn:Ant:••tutti i gusti sono gusti prov — на вкус и цвет товарищей нет -
6 GUSTO
-
7 LEVARE
v— см. -A288— см. -A441— см. -A542levare l'amore a... (или per...)
— см. -A652— см. - P266— см. -A700levare l'animo da...
— см. -A853— см. -A903— см. -A1024— см. -A1108— см. -A1323— см. - B169— см. - B477— см. - B518— см. - B902levare a qd il boccone di bocca
— см. - B903— см. - B904— см. - B1006levarsi un bruscolo dall'occhio
— см. - B1277levarsi i bruscoli dagli occhi
— см. - B1277alevare il calcagno contro...
— см. - C100— см. - C101— см. - C274— см. - C381— см. - C577— см. - C721— см. - C774— см. - C775— см. - C850— см. - C890— см. - C967— см. - C1171— см. - C1353— см. - C1408— см. - C1468— см. - C1584— см. - C1611— см. - C1596— см. - B903— см. - B904— см. - C1854— см. - C2042— см. - C2077— см. - C2089— см. - C2378— см. - C2702— см. - C2803— см. - C2821— см. - C3044— см. - C3240levare il cuore da...
— см. - C3263— см. - D8— см. -A1323— см. - D108— см. - D177— см. - D423— см. - D447— см. - D448— см. - D666— см. - D865— см. - D859— см. - F235— см. - F592— см. - F1309— см. - F1337— см. - G162— см. - G493— см. - F115— см. - G1045— см. - G1050— см. - G1214— см. - I44— см. - I123— см. - I173— см. - I289— см. - I312— см. - I357— см. - L116— см. - L419— см. - M618— см. - M566— см. - M689 b)— см. - M870— см. - M899— см. - M900— см. - M1118— см. - M1144— см. - M1145— см. - P203— см. - M1350— см. - M1351— см. - M1787— см. - M1788levarsi le mosche (di) sul naso
— см. - M2043 b)— см. - M2044— см. - N259— см. - N596— см. - O182— см. - O183non levare gli occhi di dosso (тж. non levare gli occhi d'addosso a...)
— см. - O184— см. - F560— см. - O342— см. - O464— см. - P152— см. - B903— см. - B904— см. - P223levare 11 pane da sotto i denti
— см. - P267— см. - P445levare le parole di bocca a qd
— см. - P537— см. - M2193alevare a qd la sua parte di sole
— см. - P646— см. - P698— см. - B903— см. - B904— см. - P968— см. - P1045— см. - P1109— см. - P1110— см. - P1111— см. - P1112— см. - P1170— см. - P1379— см. - P1380— см. - P1466— см. - P1666— см. - P2051— см. - P2379levarsela pulita (или a pulito)
— см. - P2430— см. - Q99— см. - R93— см. - R108— см. - R241— см. - R624— см. - R623— см. - F1032— см. - S132— см. - S342— см. - S391— см. - S596— см. - C1854— см. - S717— см. - S997— см. - S1041— см. - S1181— см. - S1325— см. - S1690— см. - S1860— см. - T14— см. - T60— см. - T351— al levar delle tende
— см. - T352— см. - T420— см. - C1854— см. - T571— см. - T571a— см. - T729— см. - T768levar(si) qd di (или da) torno
— см. - T769— см. - U112— см. - F560— см. - V593— см. - V819— см. - Z17levan gli occhi, e la notte vanno (a) rubare insieme
— см. - L82— см. - S702— см. - C1935— см. - D703— см. - T880— см. - S701- L512 —- L513 —— см. - B190— см. - C702— см. - G121— andare (или cadere) a gambe levate
— см. -A1034— fuggire (или scappare) a gambe levate
— см. - G156— mandare a gambe levate
— см. - G163— см. - S1684bada, mi levo una scarpa!
— см. - S352cavato il dente, levato il duolo
— см. - D205chi dorme coi cani, si leva colle pulci
— см. - C489chi piglia la lancia per la punta, la spezza, o non la leva di terra
— см. - L134— см. - C1760— см. -A522la fame leva il lupo dal bosco
— см. - F124le feste si conoscono al levar delle tende (тж. al levar delle tende si conosce la festa)
— см. - F508levato il dente, cessato il dolore
— см. - D205leverebbe il fumo alle candele
— см. - F1457leva e non metti, ogni gran monte scema
— см. - M1874— см. - N497— см. - U113— см. - P2074— см. -A342— см. -A982passata la festa, levato l'alloro
— см. - F507— см. - P2414 -
8 -G1214
удовлетворить желание.
См. также в других словарях:
gusto — gù·sto s.m. FO 1. senso che permette di percepire e distinguere i sapori, nell uomo localizzato nelle papille gustative situate spec. sul dorso della lingua: perdere, riacquistare il gusto, piacevole, spiacevole al gusto 2a. sapore: una minestra… … Dizionario italiano
gusto — s.m. [lat. gustus us ]. 1. (fisiol.) a. [senso esercitato attraverso gli organi gustativi: g. delicato ; cibo gradito al g. ] ▶◀ Ⓖ palato. b. [sensazione avvertita col senso del gusto: caramelle al g. di lampone ] ▶◀ aroma, sapore. 2. (estens.) [ … Enciclopedia Italiana