-
81 levantar la casa
гл.разг. перебираться, перебраться -
82 levantar la cerviz
гл.общ. гордиться, задирать нос -
83 levantar la cortina
Испанско-русский универсальный словарь > levantar la cortina
-
84 levantar la cresta
гл.1) общ. задирать (поднимать) нос2) разг. (зазнаться) занестись, петушиться3) прост. задаваться (важничать) -
85 levantar la espada
гл.перен. поднять меч -
86 levantar la falda
гл.общ. (arremangar) подоткнуть юбку -
87 levantar la letra
гл.экон. оплачивать вексель -
88 levantar la liebre
гл.фраз. приоткрывать завесу, приоткрывать завесу секретности, приоткрывать завесу тайны, приподнимать завесу секретности, приподнимать завесу тайны, срывать завесу тайны, срывать завесу секретности, приоткрыть завесу, срывать покровы, срывать покровы секретности, срывать покровы тайны -
89 levantar la mano contra alguien
гл.общ. (alzar) замахиваться рукой (на кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > levantar la mano contra alguien
-
90 levantar la mano para asestar un golpe
гл.общ. (alzar) занести руку для удараИспанско-русский универсальный словарь > levantar la mano para asestar un golpe
-
91 levantar la mesa
гл.общ. (quitar) убирать со стола, убрать со стола -
92 levantar la multa
гл.общ. снимать штраф -
93 levantar la pieza
гл.охот. поднять зверя (la caza) -
94 levantar la prohibición
гл.общ. снять запрет, снять запрещениеИспанско-русский универсальный словарь > levantar la prohibición
-
95 levantar la sanción
гл.юр. отменять меру взыскания, снимать взысканиеИспанско-русский универсальный словарь > levantar la sanción
-
96 levantar la sesión
гл.общ. закрывать заседание -
97 levantar la silla
гл.общ. поднять стул -
98 levantar la tapa
гл.общ. (quitar) откинуть крышку (tapadera), поднять крышку -
99 levantar la voz
гл.1) общ. (на кого-л.) раскричаться (a), (alzar) поднять голос, возвышать голос, выступать, говорить, повышать голос, поднимать голос протеста, накричать (a), прикрикивать (повысить голос; a), прикрикнуть на (повысить голос; a)2) разг. цыкать на (a alguien) -
100 levantar la voz a alguien
гл.общ. (gritar) закричать (на кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > levantar la voz a alguien
См. также в других словарях:
levantar — verbo transitivo 1. Llevar (una persona) [a una persona o una cosa] de abajo arriba: Levanta ese papel de l suelo. Levantó al niño en alto. 2. Poner … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
levantar — (De levante, ant. part. act. de levar). 1. tr. Mover hacia arriba algo. U. t. c. prnl.) 2. Poner algo en lugar más alto que el que tenía. U. t. c. prnl.) 3. Poner derecha o en posición vertical la persona o cosa que esté inclinada, tendida, etc.… … Diccionario de la lengua española
levantar — levantar( se) com levantei o fardo com um guindaste, levantar se com as estrelas. levantar de levantar do chão. levantar em levantou o filho nos braços. levantar para levantava para ele os braços … Dicionario dos verbos portugueses
levantar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: levantar levantando levantado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. levanto levantas levanta levantamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
levantar — v. tr. 1. Erguer e pôr em pé. 2. Elevar. 3. Apanhar do chão. 4. Fazer crescer. 5. Altear. 6. Causar, produzir. 7. Sublevar. 8. Engrandecer, sublimar. 9. Aventar, imputar, inventar. 10. Entoar. 11. Suspender. 12. Encerrar. 13. Fazer cessar.… … Dicionário da Língua Portuguesa
levantar — (Del lat. levantare < lavare, alzar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Elevar: ■ levantó al niño sobre los hombros para que viera bien el espectáculo; en el ejercicio, se levantan los brazos y las piernas . SINÓNIMO alzar subir ANTÓNIMO bajar… … Enciclopedia Universal
levantar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Mover o dirigir algo o a alguien hacia arriba; sostenerlo o ponerlo en un lugar más alto: levantar la mano, levantar la cabeza, levantar la mirada, levantarse el humo, levantar el telón, levantar pesas, Levantó a… … Español en México
levantar — transitivo y pronominal 1) alzar, elevar. ≠ bajar. En el conjunto de sus acepciones, el uso de alzar por levantar es literario. Compárese alzar la cabeza, un edificio, un falso testimonio, con levantar la cabeza, etc. Elevar pertenece al habla… … Diccionario de sinónimos y antónimos
levantar — {{#}}{{LM L23718}}{{〓}} {{ConjL23718}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24302}} {{[}}levantar{{]}} ‹le·van·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mover de abajo hacia arriba: • Los que estéis de acuerdo conmigo levantad la mano. Si tiras de la cuerda, la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
levantar — v. quitar, robar. ❙ «Vas tan de prisa o tan despacio que te lo van a levantar.» Ragazza, n.° 100. ❙ «Val le ha levantado la novia a Quentin.» Ragazza, n.° 101. ❙ «...podrían levantarles la cartera a todos los ingenuos...» Francisco Umbral, Madrid … Diccionario del Argot "El Sohez"
levantar — jgo. elip. por levantar apuestas (BRA.); recibir juego ilícito// pop. seducir a una mujer (JSP.); conquistar un hombre a una mujer o viceversa// conseguir una prostituta un cliente// abonar una deuda o cuenta o pagar un gasto// delinc. sustraer… … Diccionario Lunfardo