-
1 to let out on lease
to let out on leasedar em arrendamento, em aluguel. -
2 to let out
to let outa) deixar sair. b) deixar escapar. c) divulgar. d) alargar (roupas). e) alugar. -
3 let
I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) deixar2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) fazer3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!) que (morram, etc.)•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) alugar- to let* * *let1[let] vt+vi (ps and pp let) 1 permitir, deixar, concordar. 2 causar, fazer com que. 3 alugar, locar. let me see, let me think um instante, vejamos. let us go vamos. to let alone a) não incomodar, deixar em paz. b) sem falar em, sem mencionar, quanto mais, muito menos. he can’t even walk let alone run / ele não pode nem andar, quanto mais correr. to let be não interferir, deixar em paz, deixar como está. to let blood sangrar. to let down a) baixar, arriar. b) deixar cair. c) desapontar, decepcionar, deixar na mão. to let fall a) deixar cair. b) mencionar algo como por acaso. to let fly a) infligir golpes violentos. b) usar linguagem violenta. to let go a) soltar, largar, deixar ir. b) soltar-se, relaxar. c) tirar da mente. to let in a) deixar entrar. b) introduzir, admitir. to let in for arranjar encrenca, envolver-se em dificuldades. to let into a) admitir. b) deixar saber, partilhar. c) inserir. to let know fazer saber, informar. to let loose largar, soltar. to let off a) deixar impune, perdoar, executar. b) disparar (arma). to let on a) divulgar, revelar (segredo). b) fingir. to let oneself go obedecer aos impulsos, relaxar, soltar-se. to let out a) deixar sair. b) deixar escapar. c) divulgar. d) alargar (roupas). e) alugar. to let slip deixar escapar. to let up diminuir, cessar, afrouxar.————————let2[let] n arch obstáculo, impedimento. • vt arch obstruir, impedir. -
4 let it all hang out
let it all hang outfaça o que você quiser. -
5 let
I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) deixar2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) fazer com que3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!)•- let someone or something alone/be - let alone/be - let down - let fall - let go of - let go - let in - out - let in for - let in on - let off - let up - let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) alugar- to let -
6 out
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) deixar entrar/sair* * *out1[aut] n 1 espaço aberto. 2 salto tipográfico, omissão. 3 outs a) a oposição. b) jogadores fora de jogo. • vt+vi 1 enxotar, colocar para fora, ejetar. 2 sair. 3 extinguir, desligar. 4 revelar. 5 tornar-se público ou notório. • adj 1 remoto, distante. 2 ausente. 3 fora de moda, em desuso. 4 deslocado, fora de lugar. 5 de relações estremecidas. 6 fora de padrão ou norma. 7 externo, exterior. 8 em desacordo. 9 sem prática. • adv 1 fora. 2 para fora. 3 de fora. 4 desprovido de, sem. 5 fora do poder. 6 apagado, desligado. 7 terminado, esgotado. 8 em voz alta. 9 abertamente. 10 ausente. 11 até o fim. 12 saliente. 13 em ação. 14 completamente, inteiramente. • prep de dentro de. • interj fora! saia! all out coll completamente, inteiramente. day out dia de saída, folga (da empregada). from out to out de extremo a extremo. get out of my way! saia do meu caminho! my hand is out não tenho nada a ver com isso. murder will out a verdade será descoberta. out and away por grande margem, de muito. out and home de ida e volta. out of action Mec desarranjado. out of breath esfalfado, esbaforido. out of business retirado dos negócios. out of danger fora de perigo. out of doubt sem dúvida, indubitavelmente. out of fashion fora de moda. out of favor desvalido. out of focus fora de foco. out of hand imediatamente. out of health adoentado, enfermiço. out of hearing longe demais para ser ouvido. out of house and home sem eira, nem beira. out of humour de mau humor. out of love por amor. out of luck sem sorte, azarado. out of mind desvairado. out of money sem dinheiro. out of one’s head louco, pirado. out of place fora de propósito, impróprio, deslocado. out of print esgotado (publicações). out of question fora de cogitação. out of sight longe da vista. out of temper de mau humor, irritado. out of the frying pan into the fire pior a emenda que o soneto. out of the way fora do caminho, acabado. out of this world excelente, do outro mundo. out of tune desafinado. speak out! fale! diga lá! to be out estar fora. to be out for disorder procurar briga. to be out of ter falta de. to be out of all não possuir nada. to be out of the closet sl a) deixar de ser segredo. b) declarar abertamente a homossexualidade. to be out of the wood ter vencido as maiores dificuldades. to go out sair. to put one out of the way tirar do caminho, matar para se livrar. to see someone out conduzir, acompanhar alguém para fora. to set out partir. to turn out pôr para fora, jogar fora, expulsar. way out saída. -
7 let in
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) deixar entrar/sair -
8 let in
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) fazer entrar/sair -
9 out
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) fazer entrar/sair -
10 let fly
( often with at) (to throw, shoot or send out violently: He let fly (an arrow) at the target.) atirar -
11 let the cat out of the bag
(to let a secret become known unintentionally.) -
12 let fly
( often with at) (to throw, shoot or send out violently: He let fly (an arrow) at the target.) disparar -
13 let the cat out of the bag
(to let a secret become known unintentionally.) dar com a língua nos dentesEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > let the cat out of the bag
-
14 to let the cat out of the bag
to let the cat out of the bagrevelar o segredo.English-Portuguese dictionary > to let the cat out of the bag
-
15 sit out
1) (to remain seated during a dance: Let's sit (this one) out.) não entrar na dança2) (to remain inactive and wait until the end of: They'll try to sit out the crisis.) aguentar firme -
16 sit out
1) (to remain seated during a dance: Let's sit (this one) out.) ficar de fora2) (to remain inactive and wait until the end of: They'll try to sit out the crisis.) agüentar até o fim -
17 breathe
[bri:ð]1) (to draw in and let out (air etc) from the lungs: He was unable to breathe because of the smoke; She breathed a sigh of relief.) respirar2) (to tell (a secret): Don't breathe a word of this to anyone.) contar•- breather* * *[bri:ð] vt+vi 1 respirar. 2 tomar fôlego. 3 parar, descansar, recuperar o fôlego. 4 esbaforir, esfalfar, deixar sem fôlego. 5 soprar levemente, ventar um pouco. 6 dizer em voz baixa, murmurar, sussurrar. 7 viver, estar vivo. 8 Phon emitir som mudo. 9 inalar, aspirar. 10 exalar. 11 emitir, infundir, inspirar. 12 cheirar, exalar fragrância. he breathed his last ele deu seu último suspiro. he breathed innocence ele demonstrou inocência. he breathed of happiness ele irradiou felicidade. she breathed life into the party ela animou a festa. to breathe again (or freely) estar aliviado, sentir-se à vontade. to breathe upon falar mal de, criticar. you never breathed that to me você nunca me falou sobre isto. -
18 lease
[li:s] 1. noun((the period of) an agreement giving the use of a house etc on payment of rent: We signed the lease yesterday; a twenty-year lease.) contrato de arrendamento2. verb(to give or acquire a house etc in this way: He leases the land from the local council.) arrendar* * *[li:s] n 1 arrendamento, aluguel. 2 contrato ou período de arrendamento. • vt arrendar, alugar. to let out on lease dar em arrendamento, em aluguel. to take a new lease on/ of life começar vida nova. to take on lease tomar em arrendamento, em aluguel. -
19 breathe
[bri:ð]1) (to draw in and let out (air etc) from the lungs: He was unable to breathe because of the smoke; She breathed a sigh of relief.) respirar2) (to tell (a secret): Don't breathe a word of this to anyone.) cochichar•- breather -
20 outlet center
out.let cen.ter['autlet sentə] n loja de ponta de estoque.
См. также в других словарях:
let out — {v.} 1a. To allow to go out or escape. * /The guard let the prisoners out of jail to work in the garden./ * /Mother won t let us out when it rains./ Compare: LET LOOSE. 1b. {informal} To make (a sound) come out of the mouth; utter. * /A bee stung … Dictionary of American idioms
let out — {v.} 1a. To allow to go out or escape. * /The guard let the prisoners out of jail to work in the garden./ * /Mother won t let us out when it rains./ Compare: LET LOOSE. 1b. {informal} To make (a sound) come out of the mouth; utter. * /A bee stung … Dictionary of American idioms
let out — ► let out 1) utter (a sound or cry). 2) make (a garment) looser or larger. Main Entry: ↑let … English terms dictionary
let out — index communicate, disband, discharge (liberate), disengage, disenthrall, emit, free (not restricted … Law dictionary
let out — verb 1. make known to the public information that was previously known only to a few people or that was meant to be kept a secret (Freq. 2) The auction house would not disclose the price at which the van Gogh had sold The actress won t reveal how … Useful english dictionary
let\ out — v 1a. To allow to go out or escape. The guard let the prisoners out of jail to work in the garden. Mother won t let us out when it rains. Compare: let loose 1b. informal To make (a sound) come out of the mouth; utter. A bee stung Charles. He let… … Словарь американских идиом
let out — phrasal verb Word forms let out : present tense I/you/we/they let out he/she/it lets out present participle letting out past tense let out past participle let out 1) a) [transitive] to allow a person or animal to leave a place Would you let the… … English dictionary
let out — v. (esp. BE) (B) to let out rooms to students (see also rent out) * * * [ let aʊt] let out go (esp. BE) (B) to let out rooms to students (see also rent out) let s (verbal form) (F) let out continue … Combinatory dictionary
let out — 1) PHRASAL VERB If something or someone lets water, air, or breath out, they allow it to flow out or escape. [V n P] It lets sunlight in but doesn t let heat out... [V P n (not pron)] Meer let out his breath in a long sigh. 2) PHRASAL VERB If you … English dictionary
let out — 1) allow to go out or escape I let out our dog this morning and he hasn t come home yet. 2) allow to be known, tell They let out the details of the restructuring plan late last night so we haven t had time to talk about them yet. 3) make longer… … Idioms and examples
let-out — adj. /let owt /; n. /let owt /, adj. 1. (of fur) processed by cutting parallel diagonal slashes into the pelt and sewing the slashed edges together to lengthen the pelt and to improve the appearance of the fur. n. 2. Chiefly Brit. a means of… … Universalium