-
1 aller se faire voir chez les Grecs
(aller se faire voir chez [или par] les Grecs)Va t'faire, homme incorrec', Voir par les Grecs. (G. Brassens, Poèmes et Chansons.) — Ну-ка, дружок, давай, Вон отсюда вылетай.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller se faire voir chez les Grecs
-
2 va te faire voir chez les Grecs
(va te faire voir [или foutre] chez [или par] les Grecs)прост. пошел ты...!, катись...!Dictionnaire français-russe des idiomes > va te faire voir chez les Grecs
-
3 aller se faire voir chez les Grecs
гл.разг. быть посланным к черту (Expl.: Va te faire voir chez les Grecs!)Французско-русский универсальный словарь > aller se faire voir chez les Grecs
-
4 je crains les Grecs, même quand ils font des offrandes
боюсь (или бойтесь) лукавых данайцев, даже дары приносящих (лат. timeo Danaos et dona ferentes)Dictionnaire français-russe des idiomes > je crains les Grecs, même quand ils font des offrandes
-
5 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
6 aller
1. vça va bouffer — см. ça bouffe dur
quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
croix de bois, croix de fer si je mens, je vais en enfer — см. croix de bois, croix de fer
allons, magne-toi — см. magne-toi de là!
aller menu — см. marcher menu
aller en mesure — см. en mesure
tout va pour le mieux dans ce meilleur des mondes — см. tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes
aller aux mûres, sans crochet — см. aller aux mûres sans crochet
allez roulez, jeunesse! — см. roulez jeunesse!
croire qu'il n'y a qu'à souffler dessus, qu'on va y arriver en soufflant dessus — см. croire qu'il n'y a qu'à souffler
ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour — см. ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour
- y aller- allez-y!- ça va- on y va!- vas-y!- ça gaze!2. m -
7 foutre
vfoutre le brin — см. semer le brin
foutre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
foutre dehors — см. mettre dehors
foutre le taf — см. filer le taf
-
8 Grec
-
9 voir
vne voir la couleur de... — см. ne voir jamais la couleur de...
voir malice à... — см. ne pas entendre malice
quand à Noël on voit à Noël les moucherons, à Pâques les glaçons — см. quand Noël a son pignon, Pâques a son tison
voir venir — см. laisser venir
- en voir- voir net -
10 même
1. adj, advla femme de César ne doit pas même être soupçonnée — см. la femme de César ne doit pas être soupçonnée
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- soi-même- à même- de même- de soi2. pron -
11 canon
%=1 m1. пу́шка ◄е►, ору́дие;un canon antichar(s) — противота́нковая пу́шка, -ое ору́дие; un canon antiaérien — зени́тное ору́дие; un canon de 75 — семидесятипятимиллиметро́в|ая пу́шка, -ое ору́дие; détruire un objectif au canon — уничтожа́ть/уничто́жить цель огнём из пу́шки; un coup de canon — пу́шечный <ору́дий ный> вы́стрел; tirer un coup de canon — стреля́ть/вы́стрелить, из пу́шки; ● chair à canon — пу́шечное мя́со; les marchands de canons — торго́вцы ору́жиемles canons grondent — пу́шки гремя́т <грохо́чут>;
2. (tube d'une aune à feu) ствол ◄-а► [стрелко́вого ору́жия];un fusil à deux canons — двуство́льное ружьё, двуство́лка fam.; charger baïonnette au canon — атакова́ть ipf. et pf. ∫, — примкну́в штык <с примкну́тым штыко́м>; baïonnette au canon ! — примкну́ть штыки́!le canon d'un fusil (d'un revolver) — ствол ру́жья (револьве́ра);
3. (d'une clé):une clé à canon — тру́бочный ключ
CANON %=2 m1. (modèle) тип, образе́ц; идеа́л (idéal):le canon de la beauté chez les Grecs anciens — идеа́л красоты́ у дре́вних гре́ков
2. (code) кано́н, ус тав; пра́вила pl.;respecter les canons de la bienséance (du bon goût) — соблюда́ть/соблюсти́ пра́вила прили́чия (хоро́шего вку́са)des statues d'Apollon sculptées selon un canon rigoureux — ста́туи Аполло́на, вы́полненные по стро́гим кано́нам [скульпту́ры];
3. relig. кано́н; канони́ческие кни́ги;le droit canon — кано́ническое пра́воles canons de l'église — церко́вные кано́ны;
4. mus. кано́н;chanter en canon — петь ipf. кано́ном
CANON %=3 m pop. стака́нчик [вина́];viens, je te paie un canon — вы́пьем по стака́нчику, я плачу́ <я угоща́ю>
-
12 craindre
v -
13 offrande
f -
14 va te faire voir
разг.(va te faire voir (ailleurs, chez les Grecs))пошел ты отсюда!, выметайся! -
15 дар
м.2) ( способность) don m, talent mдар слова — don de la parole, don de l'élocution••дары данайцев книжн. — offrandes f pl des Grecs -
16 archaïque
прил. -
17 tragique
adj.1. траги́ческий, трагеди́йный (qui fait ou qui joue des tragédies);un poète (une actrice) tragique — траги́ческий <трагеди́йн|ый> поэ́т (-ая актри́са)le genre tragique — траги́ческий жанр;
2. (dramatique, terrible) траги́ческий, траги́чный, ужа́сный;un tragique accident — траги́ческий <траги́чный> слу́чай; une situation tragique — траги́ческое положе́ниеune scène (une mort) tragique — траги́ческая сце́на (смерть);
■ m1. траги́ческий а́втор, а́втор траге́дий; тра́гик vx.;les tragiques grecs — древнегре́ческие а́вторы траге́дий
2. (genre) траги́ческий жанр3. fig. траги́зм, траги́чность;il prend tout au tragique — он всё воспринима́ет траги́чески; la chose tourne au tragique — де́ло принима́ет траги́ческий оборо́тvoilà le tragique de la situation — вот в чём траги́зм <траги́чность> положе́ния;
См. также в других словарях:
La Bataille entre les Amazones et les Grecs — Artiste Claude Deruet Année Type Huile sur … Wikipédia en Français
Chronologie Géographique Chez Les Grecs — Pour les Grecs anciens, l histoire ne se lit pas seulement sur l axe du temps mais aussi dans l espace. En effet, la toute première « divinité », Chaos, engendra t qui engendra Ouranos qui engendra Cronos qui engendra Zeus. Le monde… … Wikipédia en Français
Chronologie geographique chez les Grecs — Chronologie géographique chez les Grecs Pour les Grecs anciens, l histoire ne se lit pas seulement sur l axe du temps mais aussi dans l espace. En effet, la toute première « divinité », Chaos, engendra t qui engendra Ouranos qui… … Wikipédia en Français
Chronologie géographique chez les grecs — Pour les Grecs anciens, l histoire ne se lit pas seulement sur l axe du temps mais aussi dans l espace. En effet, la toute première « divinité », Chaos, engendra t qui engendra Ouranos qui engendra Cronos qui engendra Zeus. Le monde… … Wikipédia en Français
Chronologie géographique chez les Grecs — Pour les Grecs anciens, l histoire ne se lit pas seulement sur l axe du temps mais aussi dans l espace. En effet, la toute première « divinité », Chaos, engendra t qui engendra Ouranos qui engendra Cronos qui engendra Zeus. Le monde… … Wikipédia en Français
Les Troyennes — (en grec : Τρῳάδες / Trōiádes) est une tragédie d’Euripide, représentée pour la première fois durant les Grandes Dionysies du printemps de 415 av. J.C. La particularité des Troyennes réside dans son appartenance à une trilogie : alors… … Wikipédia en Français
Les bienveillantes — Auteur Jonathan Littell Genre Roman Pays d origine France Éditeur Gallimard Collection Folio … Wikipédia en Français
Les Enfants de Sicile — Auteur Yayo et Patrizio Di Mino Genre Bande dessinée Pays d origine France Éditeur Dadoclem Collection La marmite o langues Dessinateur Éric Dodon Nombre de pages 42 pages … Wikipédia en Français
Les Derniers Jours de Pompei (1834) — Les Derniers Jours de Pompéi (1834) Pour les articles homonymes, voir Les Derniers Jours de Pompéi (homonymie). Les Derniers Jours de Pompéi est un roman écrit par Edward Bulwer Lytton en 1834. D abord très lu, le roman est aujourd hui… … Wikipédia en Français
Les Derniers Jours de Pompéi (1834) — Pour les articles homonymes, voir Les Derniers Jours de Pompéi (homonymie). Les Derniers Jours de Pompéi est un roman écrit par Edward Bulwer Lytton en 1834. D abord très lu, le roman est aujourd hui relativement tombé dans l oubli. Il culmine… … Wikipédia en Français
Les derniers jours de pompéi (1834) — Pour les articles homonymes, voir Les Derniers Jours de Pompéi (homonymie). Les Derniers Jours de Pompéi est un roman écrit par Edward Bulwer Lytton en 1834. D abord très lu, le roman est aujourd hui relativement tombé dans l oubli. Il culmine… … Wikipédia en Français